Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

S.A.T.

Новички++
  • Публикации

    60
  • Зарегистрирован

  • Посещение

Репутация

0 Нейтральная

О S.A.T.

  • Звание
    Участник

Информация

  • Пол
    Мужской
  • Откуда
    Россия
  • Интересы
    IT, фитнес, велоспорт, кино, бильярд, кулинария
  1. Half-Life (+ Opposing Force, Blue Shift, Source)

    Установил последний актуальный русификатор (в шапке темы — Русификатор (текст и звук) (ZoG, XXI век, 7 wolf, Фаргус)). Выбрал только перевод текста, озвучку оставил оригинальную. В итоге было переведено меню и настройки. Прочитал последние несколько страниц, есть несколько вопросов про субтитры, но они все были проигнорированы. Я правильно понимаю, что в русификаторе нет субтритров (по сути самое важное для перевода текста)?
  2. Установлена игра Far Cry 2 из Steam, русского языка там нет. Хочется перевод только текста, а озвучку оставить оригинальную. Скачал с сайта русификатор только текста, установил, но игра все равно осталась на английском. Подскажите, пожалуйста, куда копать? Windows 10. UPD: разобрался сам. Сработал только русификатор от Буки (который с переводом текста и речи). Как сделать, чтобы озвучка осталась оригинальной, а субтитры и меню игры были на русском: из русификатора берем файл FC2Init.ini из папки bin и кладем его по такому же пути в папку установленной игры; файлы common.dat и common.fat из папки Data_Win32 русификатора заменяем тоже по указанному пути в папке с игрой; файлы sound_russian.dat и sound_russian.fat из русификатора не трогаем, это как раз озвученные голоса и звуки; файлы worlds_russian.dat и worlds_russian.fat из папки Data_Win32/worlds русификатора также копируем в папку с установленной игрой; файлы sound_english.dat и sound_english.fat в папке Data_Win32 установленной игры переименовываем в sound_russian.dat и sound_russian.fat соответственно. Вуаля, теперь у вас игра с русским меню и субтитрами, но с оригинальной озвучкой!
  3. Microsoft и Lionhead готовят римейк первого Fable

    В свое время разочаровался в ней, показалась слишком детской.
  4. С новыми инновациями по очкам и разделению экрана, Xbox выгоднее будет смотреться по спортивным играм (FIFA, NHL, NBA и др.) в отличии от PS4.
  5. ZoneOfGames.ru — 10 лет!

    Помнится, с сайтом познакомился именно из-за качественных русификаторов к играм. Это сильная сторона сайта и ее нужно поддерживать. Спасибо за хороший сайт.
  6. Парни, есть видео геймплея уже, к чему эти споры? теней и мрака по минимуму, как в двойном агенте.
  7. GSC: «Права на S.T.A.L.K.E.R. остались у нас»

    Долги на конторе висят, а она еще что-то покупает. Не хорошо.
  8. bitComposer приобрела права на бренд S.T.A.L.K.E.R.

    Не внушает мне это оптимизма, хоть и были глюки и 10 патчей к каждой игре, но сделано было с душой и с "понятиями" "нашего" мира. А что сделают не СНГэшники? Печально.
  9. garb как вы думаете, кто знает ответ на ваш вопрос? Как выйдет игра, тогда и видно будет.
  10. Тизер хорош, но даже на нем видны тормоза и частичная кривизна, перешедшая из блад мани.
  11. Разработка S.T.A.L.K.E.R. 2 возобновлена

    То что будет делать сиквел не GSC настораживает, как бы проект не убили криворукостью.
  12. rpg The Elder Scrolls 5: Skyrim

    ArtemArt :D как такое реализовали? Из обычных движений персонажей?
  13. Skyrim: более 3,5 млн. продаж

    Что я могу сказать, я только рад за эту компанию. Ребята не зря трудились и самое главное - у них будет стимул творить шедевры дальше Ну а мы ждем первого патча :D
  14. rpg The Elder Scrolls 5: Skyrim

    ArtemArt и это нормально??? Тем более для лицухи. 2 гига качать еще. Полный тухес, по другому не сказать.
  15. rpg The Elder Scrolls 5: Skyrim

    Завтра хочу лицуху купить от 1С. Как с ней дела обстоят? Нужно ли докачивать доп. файлы, как писалось ранее, можно английскую озвучку выбрать?
Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×