Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Все, уже ненадо. я нашел

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PikeIt, плизь, кинь мне в личку адресок где нашел!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

он 400 mb весит, а у меня Dial-up. Мне его на диске принесли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  PikeIt писал:
он 400 mb весит, а у меня Dial-up. Мне его на диске принесли
Показать больше  

Fuck, fuck и ещё раз fuck!!!! :feminist: Как бы надыботь этот перевод???Видать хороший , раз 400 мегов весит..... :help:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ковыряюсь с довольно качественным русификатором от триады. Хорошая новость - он почти готов. Плохая - весит он пока 93 метра. Сейчас попробую патч сделать VPatch'ем может, размер меньше получится.

PS У кого английская версия напишите, где у вас находится файл field.fs - в папке data, или на CD с игрой.

Изменено пользователем Morphium

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

  Цитата
Плохая - весит он пока 93 метра

не рекорд ;)

  Цитата
VPatch

Точно меньше будет (это я по FF7 сужу).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, плиз поделитесь ссылкой в личку.

Morphium у меня версия русскоанглисская (англ + сверхубогий русский перевод), файл на диске.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

С VPatch'ем получается 115 метров. Если файл field.fs на CD, то придется его перетаскивать в папку Data и править один параметр в реестре. Размер русификатора большой потому что переведены многие текстуры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

7z пожал его до 75 метров. Интересно обновления созданные другими патчерами не жмутся, а VPatch'ем без проблем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Morphium

  Цитата
Интересно обновления созданные другими патчерами не жмутся, а VPatch'ем без проблем.

Потому что остальные патчеры - полный shit.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×