Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

52 минуты назад, kalash49 сказал:

Я написал тебе ЛС, где хотел прояснить ситуацию, но так и не получив ответа спустя пол месяца, решил что будет полезно придать всё огласке.

Тем временем сообщение в ЛС:

B2jeRY7.png

Изменено пользователем Albeoris
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Albeoris чувак, ну всё же понятно! Ну ты чего! Это ж такой набор эмоций сразу, ну пофантазируй! Хахаха

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да, оно было отредактировано спустя пол месяца, в тот день, когда было принято решение перенести обсуждение в паблик. Ты ведь даже его не прочёл )

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, kalash49 сказал:

Да, оно было отредактировано спустя пол месяца, когда было решено перенести обсуждение в паблик. Ты ведь даже его не прочёл )

Извини. У меня много непрочитанных писем.
 

1 час назад, kalash49 сказал:

Я задал тебе 5 логических вопросов по существу обсуждения. Не ответив ни на один из них, ты зачем-то начал мериться причиндалами.


Если мой ответ тебя не устраивает, это не означает, что я его не дал.

@kalash49, ну ёлки палки, что за детский садик? Мы не в паблике в VK, где принято заочно поливать друг друга какашками. Мы на форуме посвещенном переводам, где решают проблемы. Какую проблему ты хочешь решить? Если я не заметил твоих вопросов — извини, повтори их ещё раз, пожалуйста, я тебе отвечу на каждый. Если мы всё ещё говорим о фразе Квистис, то давай просто представим, что я ничего не знаю о FF8, и ты во всём прав. Вот я беру английский текст и начинаю переводить. Ты видишь неправильный перевод и пишешь — переводчик, ты ошибся. Твой перевод (не)верный, но ты упускаешь … о чём далее говорится в игре … Не надо этих портянок текста и видео с ютуба. Несколько страниц назад мы уже пытались в такой диалог. Ты высказал свои аргументы, я выдвинул контраргументы. После чего ты упёрся рогом, и стал кидаться какашками. Чего ты пытаешься добиться, если не скандала на ровном месте? Хочешь доказать всем, что я дурак и не имею права переводить эту замечательную игру? Ну так это прямо противоречит правилам форума. Хочешь переводить сам — ради бога. Но если ты хочешь, чтобы я тебя понял, согласился и изменил текст фразы сказанной Квистис в контексте диалога Кадоваки — Скволл — Квистис, выключи эмоции и изложи свою позицию в паре коротких предложений. Я могу тебя не понимать, я могу ошибаться, но пока ты просто набрасываешь на вентилятор, ничего кроме потока ответного дерьма в лицо не получишь — не надо так.

 

Др: Как ты себя чувствуешь?

Скволл: Лоб саднит.

Др: Не шути так. Похоже, твой взгляд сфокусировался. Ты скоро поправишься. Скажи-ка мне своё имя.

Скволл: Скволл

Др: Может, не стоит так усердствовать на тренировках? В следующий раз тебе может и не повезти.

Скволл: Скажите это Сейферу.

Др: Опять Сейфер. А просто игнорировать его ты не можешь?

Скволл: Не буду же я от него убегать!

Др: Хочешь быть крутым? Тогда хоть голову береги. Посмотрим, твой инструктор… Квистис! Я сейчас ей позвоню. Полежи минутку.

Др: Квистис? Забирайте вашего студента. Да… да… Рана не серьёзная… Но останется шрам. Верно. Подойдите сюда, пожалуйста.

Элона: Вот мы и встретились снова… Скволл.

Квистис: Так и знала, что этим закончится!

Квистис: Вставай, герой. У тебя сегодня экзамен.

uollmXP.png

NTWH6jC.jpg

 

  1. Так и знала, что этим закончится! (мой вариант)
  2. Ну вот, так и знала, что здесь будешь ты или Сейфер! (твой вариант)
  3. Так и знала, что один из вас окажется здесь. (твой вариант, отредактированный мной)

 


Текущий вариант хорошо согласуется с видео и анимацией Квистис. Разницу с остальными я вижу лишь в семантике. Участие Сейфера в этом уже проговорили. В театральном вздохе Квистис нет ни капли беспокойства, как и в её позе со скрещенными на груди руками. Я не опровергаю того, что она может беспокоиться за них обоих и так картинно ведёт себя, чтобы скрыть истинные эмоции, что никоим образом не требует от нас менять одну строчку на другую, ничем по смыслу не отличающуюся. Если ты хочешь подчеркнуть её отношение к Скволлу и Сейферу, мне кажется, здесь нужен более прозрачный намёк.

Вот моё мнение. Я не говорю, что оно верное, но я не собираюсь менять фразу, которая мне кажется удачной на фразу, которая мне кажется неудачной, тем более не понимая проблемы. Если ты объяснишь, возможно. я смогу предложить другой вариант. Но не тот, что предлагаешь ты. Это просто подстрочник, и я не вижу в нём художественной ценности (и опять же, я могу ошибаться).

Изменено пользователем Albeoris
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Извини, я не получал от тебя ничего. Похоже, ты написал это сообщение только что или недавно, но так и не решился отправить, потому что у меня нет от тебя ничего во Входящих. Откуда этот текст, где скрин беседы? ) Ничего нет. Поздно. Обсуждение уже перетекло в публичную плоскость.

Ты публично просил критики, ты её получил. Да, возможно на эмоциях я где-то перегнул палку, за что я прошу прощения у тебя и у всех присутствующих, поскольку с моей стороны это было недопустимо. Но были заданы конкретные, внятные вопросы по существу, на которые ты так и не смог ответить.

Я предлагаю тебе прекратить валять дурака и самому объяснить, как же вышло так что в твоём понимании игры, её сюжет и основная концепция исказились до неузнаваемости? Судя по твоему враждебному поведению, ты прекрасно понимаешь о чём идёт речь.

В противном случае, в ближайшие несколько дней я сделаю это сам. Спокойно, ясно, кратко, с цитатами, логикой, иллюстрациями. Так, что даже непосвящённым всё станет ясно как день.

Раскаяния, срачи, скандалы здесь более неуместны. Все ошибаются. Если ты ошибся, так и скажи — замылился глаз за давностью лет, забылся, дал маху — тебя все поймут. Повторяю, я сам ошибался много раз и по-крупному. Если тебе неловко — ничего страшного. После мы можем по договорённости отредактировать все наши сообщения. Я готов пойти тебе навстречу. Не нужно ничего бояться, я тебя поддержу, без дураков. Здесь все люди, даже если кто-то пытается корчить из себя обезьяну. Я не пытаюсь тебя шантажировать. Просто видя твоё не совсем адекватное поведение, мне до сих пор неясно, понимаешь ты о чём идёт речь или нет.

Изменено пользователем kalash49

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, kalash49 сказал:

Просто видя твоё не совсем адекватное поведение, мне до сих пор неясно, понимаешь ты о чём идёт речь или нет.

Прочитай пост выше. :)

Я же прямо написал — нет, я не понимаю о чём ты говоришь. В том числе:

25 минут назад, kalash49 сказал:

основная концепция исказились до неузнаваемости

Про это. Я был уверен, что мы с тобой обсуждаем одну конкретную фразу Квистис из приведенного выше диалога.

Если это не так, и речь уже о другом, повтори, пожалуйста, свою мысль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Произошла двойная публикация

Изменено пользователем kalash49
Произошла двойная публикация

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перечитай Пост 19 года. Там всё изложено в виде предположения. ...Которое полностью подтвердилось после того, как я прошёл английскую версию. Пост 1  \  Пост 2.

1 час назад, Albeoris сказал:

Я был уверен, что мы с тобой обсуждаем одну конкретную фразу Квистис из приведенного выше диалога.

Нет. Эта одна конкретная фраза — отличный пример того, как ты с самого начала игры, не понимая её основной концепции, искажаешь характеры персонажей. Дальше я смотреть не стал, уверен их будет множество, не в одном так в другом.

1 час назад, Albeoris сказал:

Если это не так, и речь уже о другом, повтори, пожалуйста, свою мысль.

О, я непременно это сделаю, как и сказал, в ближайшие несколько дней, как только появится свободное время.

Но прежде, чтобы мне не тратить понапрасну время и силы, не мог бы ты кратко изложить основную идею игры, как ты её видишь? Позже мы сравним наши трактовки и поймём в чём разница, если она есть.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kalash49 сказал:

Но прежде, чтобы мне не тратить понапрасну время и силы, не мог бы ты кратко изложить основную идею игры, как ты её видишь?

В игре много идей, основных я могу выделить две:

  1. Непостоянство, скоротечность вещей, людей, мира, и одновременно чувство созерцательной, светлой, нежной грусти и тоски по их уходу. Это фатализм, это часть жизни и нормального хода вещей. Забудь всё плохое, боль и потери остались в прошлом, цени те недолгие моменты счастья, что были в нём, живи настоящим, не пытайся остановить будущее. Это тема Джулии, Рейн, Эллоны и Лагуны в жизни которых были расставания и потери, но они продолжают улыбаться, вспоминая прошлое; это тема Скволла и Риноа, которые не стали бороться с судьбой, и обрели счастье, о котором мечтали их родители; это тема Ультимеции, которая пыталась остановить время, но была безжалостно разорвана им.
  2. Liberi Fatali — обреченные дети, отражение в игре последствий Второй Мировой войны. Расколотый мир, сломанные судьбы, дети ставшие сиротами, которых вновь перемалывает военная машина. Практически каждая локация в игре — это чьи-то сломанные жизни.
Изменено пользователем Albeoris

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, kalash49 сказал:

неплохо бы вспомнить 100 с лишним страниц срача в теме FF9 из-за одной только Гамрджобы и сленга

Так, а вот тут уже реально интересно: каким методом связан баттхёрт некоторых личностей из-за переведённого слэнга с “сором из избы”?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Albeoris сказал:

Похоже, твой взгляд сфокусировался

 

4 часа назад, Albeoris сказал:

усердствовать на тренировках

Вот, честно, косно как-то звучит. Но это так, мелочи.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, kalash49 сказал:

Перечитай Пост 19 года. Там всё изложено в виде предположения. ...Которое полностью подтвердилось после того, как я прошёл английскую версию. Пост 1  \  Пост 2.

Если я тебя правильно понял, то находкой локализаторов ты назвал фразу Квистис: “I knew it'd either be you or Seifer!” , потому что в дальнейшем она упоминает их “I first noticed Seifer and Squall”, и поэтому ты предлагаешь оставить в данном месте фразу “Так и знала, что будешь ты или Сейфер”. Под это ты подводишь идею того, что совместное детство в приюте заставило её постоянно думать о Сейфере и Скволле, так что она подсознательно постоянно возвращается мыслями к ним двоим. Я правильно интерпретирую твои слова?

Если да, то мне остаётся повторить три своих аргумента:

  1. Предложенный тобой перевод безграмотен с точки зрения русского языка. Такой фразы нет ни в художественной литературе, ни в публицистике. Поиск в Интернете это подтверждает. Её можно изменить так, чтобы она звучала корректно: так и знала, что один из вас окажется здесь! Считаешь ли ты это эквивалентной заменой?
  2. В игре ни раз упоминаются Сейфер и Скволл, игра начинается с Сейфера и Скволла, героем и антагонистом являются Сейфер и Скволл, нам только что показали Сейфера и Скволла, то что нам повторяют имена Сейфера и Скволла, является свидетльством того, что мы играем в jRPG, где принято раз за разом повторять имена персонажей, чтобы они врезались в память игроку. Данное совпадение с большой долей вероятности случайно. Допускаешь ли ты случайность этого совпадения?
  3. Как ты верно заметил, в их диалоге присутсвует и Эллона, которая явно и недвусмысленно говорит о новой встрече. Их совместное прошлое в приюте исчезло. Их чувства, слова и эмоции растворились в потоке времени. Детсво кончилось. Но судьба свела их вновь. Не потому что они что-либо помнят — они НЕ помнят, о чём явно и недвусмысленно говорит Ультимеция. Они вместе, потому что им суждено быть вместе, и они покорились судьбе, приняли на себя роль воинов света. Всё что ты говоришь прямо противоречит этой идеи, проходящей сквозь всю игру под маревом GF. Ты с этим не согласен?
Ultimecia: "Reflect on your... Childhood..."
Ultimecia: "Your sensation... Your words... Your emotions..."
Ultimecia: "Time... It will not wait..."
Ultimecia: "No matter... ...how hard you hold on. It escapes you..."

 

Полный диалог, из которого видно, что Квистис повторяет тоже самое и имеет ввиду Скволла и Сейфера, о которых только что шла речь. Не важно в какие слова она это облекает, смысл не был изменён:

Цитата

 

Др: Как ты себя чувствуешь?

Скволл: Лоб саднит.

Др: Не шути так. Похоже, твой взгляд сфокусировался. Ты скоро поправишься. Скажи-ка мне своё имя.

Скволл: Скволл

Др: Может, не стоит так усердствовать на тренировках? В следующий раз тебе может и не повезти.

Скволл: Скажите это Сейферу.

Др: Опять Сейфер. А просто игнорировать его ты не можешь?

Скволл: Не буду же я от него убегать!

Др: Хочешь быть крутым? Тогда хоть голову береги. Посмотрим, твой инструктор… Квистис! Я сейчас ей позвоню. Полежи минутку.

Др: Квистис? Забирайте вашего студента. Да… да… Рана не серьёзная… Но останется шрам. Верно. Подойдите сюда, пожалуйста.

Элона: Вот мы и встретились снова… Скволл.

Квистис: Так и знала, что этим закончится!

Квистис: Вставай, герой. У тебя сегодня экзамен.

 

С этим ты не согласен?

 

6 минут назад, Silversnake14 сказал:

Вот, честно, косно как-то звучит. Но это так, мелочи.

Согласен, постоянно взгляд цепляется. Ничего, поправим. :)

Изменено пользователем Albeoris
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Калаш, харэ брызгать биологическими жидкостями. Иди переводи

Ал, я в тебя верю!!!:beach:

  • Лайк (+1) 2
  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: MrBean2009

      Метки: Экшен, Шутер от третьего лица, Приключение, Будущее Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Build A Rocket Boy Издатель: IO Interactive Partners A/S Дата выхода: 10 июня 2025 года  
    • Автор: Amigaser
      Kathy Rain 2: Soothsayer

      Метки: Атмосферная, Расследования, 2D, Тайна, Детектив Платформы: PC Разработчик: Clifftop Games Издатель: Raw Fury Серия: Kathy Rain Дата выхода: 20 мая 2025 года Отзывы Steam: 365 отзывов, 96% положительных Если бы не жуткая пиксельная графика и пиксельные же шрифты, возможно взялся бы за перевод. А так меня хватило только на начальное меню... Кто-нибудь хочет заняться переводом? Вот вытащенные текстовые ресурсы в json-формате для перевода. После перевода могу вставить назад в игру, напр., вместо французского языка. 
      https://disk.yandex.ru/d/rj4SLr-pBx7plQ
      Там много текста с экранирующими слэшами и символами перевода строки. Да и текстовых строк больше 7000. Русский текст, естественно, нужно вставлять в тэг "textru", но можно и заменять "texten", не принципиально. Экранирующие обратные слэши \ , символы переноса строки \n , \r и пр. служебные, нужно оставлять как есть, не трогать.
      Вот тут то, что я сделал. Я перевёл начальное меню и картинку-заставку с загрузкой с заменой французского. Файлы распаковать в папку KathyRain2_Data с заменой файлов.
      https://disk.yandex.ru/d/KVpbNgq3RyCoZw

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Позавчера играл в Stellar Blade, это очень странный продукт. Ева некрасивая, низкая сложность на самом деле не низкая, акцент на прелестях героини какой-то неуместный в контексте происходящего. Это очень "соулс лайк". Кстати, а вчера заценил Blade of Fire, такая же история с ним - неиграбельно из-за сложности. Лучше бы сделали в обоих играх сложность "я ненавижу "соулс", просто хочу сюжет посмотреть".
    • @Chillstream Чет не получается установить
    • Так блокнули их покупку подарком, скорее всего. Только если самому “казахом” заделаться. По крайней мере, так и не купить, никак, “Steallar Blade”, как открыли продажу в Казахстане.
    • мда… у меня до сих пор пригорает от всей этой ситуации с Киви и то как они подставили рядовых клиентов. Мне так и не вернули 12 т.р.  Sony приняла решение разблокировать свои игры в Steam для регионов, где ранее сервис PlayStation Network был недоступен. Такие игры как God of War, The Last of Us Part I, Horizon, Helldivers 2 и т.д. теперь доступны для покупки в странах без PSN, таких как Казахстан. а так как скоро летняя распродажа, то те кому оно надо, вы знаете что надо делать со своими “казахскими” друзьями. Правильно, подготовить их кошельки к вашим подаркам  естественно, осуждаем  
    • От она, еще одна восхитительная игра от Ремеди.  Или — “ Не можем в одиночные игрушки, может на лутбоксах и скинчиках бабла подымим”.
    • да-да, сказал мне человек который на большую часть заданных вопросов ответить не может, а когда отвечает, так либо его не поняли, либо он не то имел ввиду, вот как про пять игр исключительно в Москве. Когда в сообщении речь была про Россию опять не так вас поняли , вот бяда, ничего нового и единственный не узколобый человек, который тут с вами согласен тоже ни на один вопрос толком не ответил, видимо для широко мыслящих людей — слишком тяжело.  Сейчас чую будут глупые вопросы на то, какие вопросы я задавал, но вот даже на первые два, про дороговизну и соразмерноть ответа не было, было повторение одного и того же, как будто это на что-то отвечает, остальное даже комментирования не заслуживает.. Ах да, я еще кое-что пропустил лютый бред, который я пропустил, но нашел чтобы удостовериться, что речь про Москву зашла позже, а не  когда вы рассуждали про пять игр в России, она есть везде, она может быть не настолько велика, просто потому что все более густо-населено и гораздо меньшее расстояние, этим и обуславливается, но разница между крупными городами и небольшими населенными пунктами не может не существовать по объективным причинам. Сравнение стоит делать с США например или Канадой, масштабы которых и населенность — как вы выражаетесь, соразмерны и вот там пропасти никуда не делись, бедные и богатые города, бедные и богатые штаты и даже бедные и богатые районы и это касается не только жилья, но и всего, работы в том числе или ее отсутствию.   Я могу процитировать и не один раз, как вы отвечали за всю РФ, сравнивая со всей ЕС, не только в этой теме, сможете найти хоть одну цитату, где я отвечаю за всю РФ по своему опыту? Задача со звездочкой для балабола. PS Не трудитесь цитировать — “это мы не культурные”, это просто ваши слова переделанные для вас же, никакой попытки говорить за всю РФ и что в ней все прекрасно, проблем достаточно и много где, вы просто, почему-то, думаете, что где-то там, у людей все прекрасно, ну так и у нас есть люди и их даже не мало, у которых все прекрасно, но людей у которых не все радужно больше везде, включая “богатые страны “ А разница в процентах, так вам от этого будет ни горячо ни холодно, реши вы переехать, за тем редким исключением, если человек на месте не может реализовать свои возможности по объективным причинам, но такое случается ой как редко.
    • Эх...навело ,зима 11 года ,снег валит,а я иду на автобусную остановку в час ночи(недалеко) кинуть в киви 1000руб,что бы купить кв-5)
    • Обновление уже выложено или нет?
    • @most2820 Ага вижу, исправил, просмотрел все такие скобки, их всего чуть чуть, если еще чего найдете пишите)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×