Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

ParadiseРусификатор (текст)

Собственно игра уже на компе(полная версия),ищеться руссик.

P.S.Если кому нужна игра могу поделиться-стучите в асю 304746330

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

denus

В script.opk прописана хреновина для работы с диалогами( Dialog Extractor 1.7 From Paradise_Kit_Loc_ENG_v7.2 ),но найти ее пока не смог.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
denus

В script.opk прописана хреновина для работы с диалогами( Dialog Extractor 1.7 From Paradise_Kit_Loc_ENG_v7.2 ),но найти ее пока не смог.

Что то не могу скачать русик с рапиды (наверно тупа)! Помогите!:fool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Марийка

не могу скачать русик с рапиды

А отсюда почему бы не скачать ?

http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/568 :)

P.S. субы потихоньку перевожу.Закончил разговоры с Аишей и общие фразы...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Марийка

А отсюда почему бы не скачать ?

http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/568 :)

P.S. субы потихоньку перевожу.Закончил разговоры с Аишей и общие фразы...

Спасибо, теперь получилось! :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Марийка

А отсюда почему бы не скачать ?

http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/568 :)

P.S. субы потихоньку перевожу.Закончил разговоры с Аишей и общие фразы...

Posss

Скачала с http://zoneofgames.ru/index.php/gb/file/568 дня три назад.

Играю понемногу,но неинтересно.потому, как все через одно место.Мало того ,что перевод не очень ,так еще и кое-какие буквы "проглочены"-догадайся мол сама.Вся надежда на тебя. Ждем-с... :victory:

Изменено пользователем Ronnika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ronnika

Буквы и у меня пропадают.Чаще всего буква "г".Видимо это особенность отображения этого шрифта.

Субы потихоньку заканчиваю переводить.Половину перевел уже точно.Проблема в том,что один и тот же текст встречается по нескольку раз - иногда с небольшими вариациями,иногда просто повторяется.Возможно в игре присутствует какая-то нелинейность?

Да.Не стал заморачиваться с идеальным переносом слов,т.к. так и не понял размера строки отображения - в одних фразах по 53 знака в строке,в других по 50...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Rosss буду в Нске. Скажи как тебя найти, Гиннеса тебе поставлю. За перевод мною горячо любимой Paradise :) (извиняюсь перед модераторами за фоотопик)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ronnika

Буквы и у меня пропадают.Чаще всего буква "г".Видимо это особенность отображения этого шрифта.

Субы потихоньку заканчиваю переводить.Половину перевел уже точно.Проблема в том,что один и тот же текст встречается по нескольку раз - иногда с небольшими вариациями,иногда просто повторяется.Возможно в игре присутствует какая-то нелинейность?

Да.Не стал заморачиваться с идеальным переносом слов,т.к. так и не понял размера строки отображения - в одних фразах по 53 знака в строке,в других по 50...

'Rosss'

Честно говоря не зациклилась на том,какие буквы пропадают,потому , как старалась понять хоть что-то из разговоров полезное. Плиз . Переводи потихоньку, будем ждать. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ronnika,suncat

Попробуйте то, что уже перевел.

http://rapidshare.de/files/20816477/paks.rar.html

Просто распаковать в директорию игры.

Это примерно половина текста диалогов.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Попробуйте то, что уже перевел.

http://rapidshare.de/files/20816477/paks.rar.html

Просто распаковать в директорию игры.

Это примерно половина текста диалогов.

Rosss

Скачала,спасибо , чуть позже попробую - отпишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ronnika

Как лучше ?

Выкладывать каждый день обновления в переводе или лучше попозже сразу полный перевод ?

http://rapidshare.de/files/20875584/script.rar.html - это то, что перевел за сегодняшний день,точнее за свободное вечернее время :)

Так же просто заменить этим файлом файл в папке paks.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как лучше ?

Выкладывать каждый день обновления в переводе или лучше попозже сразу полный перевод ?

http://rapidshare.de/files/20875584/script.rar.html - это то, что перевел за сегодняшний день,точнее за свободное вечернее время :)

Так же просто заменить этим файлом файл в папке paks.

Rosss

Немного поиграла-настоение поднялось, уже хоть что-то радует. Скажу откровенно -

выкладывай,как тебе удобнее, но для особо нетерпеливых конечно лучше - каждый день обновления .

А для неторопливых - то потом,если будет время и желание, выложишь полный перевод.

Надеюсь,что не оставишь страждующих без внимания! :D

Большое тебе спасибо за то,что ты уже сделал.

Изменено пользователем Ronnika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хоккей :D

К вечеру(моему) выложу наработку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хоккей :D

К вечеру(моему) выложу наработку.

Rosss

Понимаю.... :yahoo: Буду ждать перевода.

P.S. Извини ,на будующее ,чтобы знать - а когда у тебя вечер(твой)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

плюс 4 или 5 часов к Московскому времени и ты узнаешь сколько у них время =>сможешь узнать его вечер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Bladesong

      Метки: Работа в магазине, Крафтинг, Средневековье, Ролевая игра, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: SUN AND SERPENT creations Издатель: Mythwright Серия: Mythwright Дата выхода: 22.01.2026 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 436 отзывов, 95% положительных
    • Автор: allodernat
      Eternal Radiance

      Жанры: Action, Adventure, RPG, VN (экшен, приключение, ролевая игра, визуальная новелла)
      Платформы: Windows (PC)
      Разработчик: Visualnoveler
      Издатель: Visualnoveler
      Дата выхода: 15 декабря 2020 г.
      Отзывы Steam: Очень положительные (82% положительных отзывов)
       
      Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты.
      P.S. это больше визуальная новелла с примесью ролевой игры, диалогов тут очень много.
      Совместимая версия: steam 1.01R1 (по идее должна быть актуальная в стиме)
      Скачать для PC: яндекс диск | Boosty Установка:
      1. Распакуйте архив.
      2. Cкопируйте папку «Eternal Radiance_Data ».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
       
      Также адаптировал русификатор под switch.
      Чтобы установить, скопируйте папку atmosphere в корень microSD.
      Совместимая версия  [0100FAB0152EA000][v0]  . 
      Скачать для switch:  яндекс диск  | Boosty    

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Поставил Русскую озвучку и немного жалею об этом. Во первых слова все равно плохо разборчивы. Там прикольно только в паре катсцен где в тему слова и события. А во вторых английскую речь воспринимаешь как часть музыки и не замечаешь. А Русскую... К ДМК5 супердерьмовая режиссура музыки к геймплею (не ругаю ибо это обычное дело, редкая игра этим не страдает). Каждый бой трек начинает играть с начала. И вот бой длится секунд 30, ты эту гребную распевку "Я не удержусь, я не удержусь" постоянно слышишь а дальше нет ибо бой почти всегда заканчивается сильно раньше. Эта чертова распевка "Я не удержусь, я не удержусь" длящаяся секунд 30+ мне уже в печенках застряла.  Ну и в целом солист не попал в голос. Короче нет смысла ее ставить. Хотя первые разы очень прикольно. 
    • Earth Must Die Дата выхода: 28 янв.2026 г. Разработчик: Size Five Games Издатель: No More Robots Жанр: point-and-click Платформы: PC https://store.steampowered.com/app/3639780/Earth_Must_Die/ Earth Must Die — комедийное point-and-click приключение, где центральной фигурой выступает не герой, а тиран-мегаломаньяк по имени Ввалак Языкатый. Степень деспотичности протагониста полностью зависит от решений, принимаемых в процессе прохождения. Проект ломает устои жанра, отказываясь от традиционной системы инвентаря, поскольку главный персонаж считает сбор предметов недостойным своего высокого статуса. Решение головоломок и продвижение по сюжету достигается исключительно через манипуляции, приказы и унижение окружающих персонажей. Визуальное исполнение напоминает классические мультсериалы благодаря яркой и сочной рисованной стилистике. Машинный перевод под steam Build 21665190 https://drive.google.com/file/d/1gWn_3yqysd67Zg2xO6uWtu0o87vjG_w8/view?usp=sharing В настройках выбрать Русский язык.
    • Изначально запускал гоговскую версию Definite Edition, русские субтитры там на порядок чётче чем те, что установил для версии с Game Pass. Дело всё в том , что версия с GP с 64 битной архитектурой , а гог и Стим - 32 бит. Накатил русские Сабы с одного из рукодств в Стиме, но сами субтитры видно по шрифту отличаются и не хватает им чёткости, особенно на фоне разрешения 2880 на 1620 , странно выглядит . Либо сама версия в Game Pass изначально такая какая то "особенная" .  Никто не замечал подобного ? И как то это можно улучшить, шрифт текста или никак ? Вероятно тогда стоит вернуться к 32 битной версии.  Просто странная штука с сабами, интересно узнать почему так.  
    •  Прошел демку, задумка по боевке интересная, сначала не понял и подумал фигня какая то, а потом как понял что нужно врагов подбрасывать двойным прыжком и боевка в основном происходит в воздухе все стало как по маслу играться, жаль вот то что эта фишка с боем в воздухе с боссом не работала, по этому бой с псом был прям ме и не интересный. за время демки в игру наигрался поэтому полную версию играть не охота.)
    • Ну раз пошла такая пьянка, я свой вариант русификатора тоже выложу Перевёл на русский язык с использованием нейросети + шрифты. Совместимая версия:  steam build 21666403 от 27 января 2025 года, пока актуальная. Если выйдет обновление русификатор сломается. Имейте ввиду! Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «Dust & Courage_Data». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках выберете немецкий язык. Скачать для PC: яндекс диск | Boosty  
    • Да игра легенда, жаль 2 части не будет никогда уже наверное.
    • @VLexaN, лучше бы вы полную игру выложили в архиве. Так намного проще было.
    • Я смотрел прохождение.  За исключением ГГ, никаких достоинств больше не увидел. Попробую.  Выглядит интересно.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×