Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
com9

Europa Universalis: Rome

Рекомендованные сообщения

to zwyagel

to Marc89

Присоединяйся к переводу :dirol:

Какой документ перевести!?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Какой документ перевести!?

бери любой, какой еще не переведен, главное отпишись какой взял, все же выше в постах указано. можешь взять events, попробуй начать, там много очень текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Maxtau

Martial - Воинственность

Воинственность представляет военные способности человека. Люди с высокой воинственностью отличные генералы и хорошо служат на поле брани. Старые вояки, служащие губернаторами на окраинах, заставляют население чувствовать себя в безопасности.

Charisma - Обаяние

Обаяние - способность человека убеждать других. Высокие значения Обаяния делают из людей отличных посланников в дипломатических миссиях. Очень обаятельный генерал может вызвать специальные боевые события.

Finesse - Изящность

Изящность подходит тем, кто не имеет обаяния и воинственности. Из людей с высокой изящностью получаются неплохие ученые и губернаторы.

Martial - Воинственность //..Командование

Charisma - Обаяние //..Популярность

Finesse - Изящность //..Управление

..по смыслу игры больше подойдет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот как раз популярность не представляю, каким боком подходит...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот как раз популярность не представляю, каким боком подходит...

ХАРИЗМА (греч . charisma - милость, божественный дар), исключительная популярность; одаренность; харизматический лидер - человек, наделенный в глазах его последователей авторитетом; харизма основана на исключительных качествах его личности - мудрости, героизме, "святости"....

//..может этим

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

думаю надо вывести что надо перевести и что осталось!(поправьте если что-то здесь не дописал)

alerts.csv перевёл zwyagel

bookmarks.csv

buildings.csv перевёл zwyagel

countries.csv

cultures.csv перевёл zwyagel

diplomacy.csv перевёл zwyagel

effects.csv перевёл zwyagel

event.csv

extratext.csv перевёл zwyagel

frontend.csv перевёл zwyagel

governments.csv

hints.csv перевёл maxtau

ideas.csv пока ещё переводит maxtau

interface.csv перевёл zwyagel

inventions.csv

ledger.csv перевёл zwyagel

messages.csv

modifiers.csv

newtexts.csv перевёл zwyagel

omens.csv

startup.csv перевёл zwyagel

technology.csv

text.csv перевёл zwyagel (не трогал название провинции)

traits.csv перевёл maxtau

triggers.csv

tutorial.csv

units.csv перевёл zwyagel (есть непонятные термины)

Это все документы

(но я не нашёл у себя extra_local.csv

extratext1.csv то что перевёл zwyagel )

вот и выбираем что переводить!

Изменено пользователем Marc89

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

zwyagel

Переведу Имена городов , имена людей и т.д ! Только скажи в каком файле они (путь к файлу, игра сама есть)

Вот первёл название построек держи

http://repsru.ifolder.ru/6327961

Перведу ещё файл стартуп, ну там только загрузочный экран, затем название стран, беру себе самое лёгкое, а тебе досталось сложное, переводить дипломатию , и всё такое...

А вот и Стартап файл

http://repsru.ifolder.ru/6328080

завтра переведу название стран

Изменено пользователем litsey564

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

litsey564

билдинг и стартап уже были переведены, название провинций и имена лидеров можно переводить самыми последними или не переводить

Leroglif

спасибо за предзнаменования

пытаемся переводить дальше :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, игра отличная, с удовольствием бы вам помог, но времени вообще нет :( Удивляет такая не заинтересованность в переводе крупных команд... на данный момент игра пожалую единственная, за еоторую стоит взяться.

P/S Обояние нормально вписывается в контекст, а вот изящество меняйте на искусность, хорошее слово, не кто не виноват, что не часто встречается в обиходе, за то полностью отражает смысловую нагрузку оригинального анг. яз.

Изменено пользователем M1khail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Удивляет такая не заинтересованность в переводе крупных команд...
Слишком специфичный жанр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

камрады, слышали, вышел патч 1.1 для американской версии! :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте Zwyavel у вас там некоторая неточность в переводе летоисчисления написано

на одном скрине 474 г до р.х. однако это дата от основания Рима что соотвесттвует другой дате по нашему исчислению. :smile:

Год основания Рима считался 753 до р.х.минус 474 получается 279г до н.э. по всей видимости это дата начала игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

патч 1,1 был доступен для скачинвания с самомго первого дня релиза.

летоисчисление вернул обратно в английский вид.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Christof
      Доброго времени суток всем, в частности администрации этого замечательнейшего и полезнейшего ресурса.
      Собственно сабж. Не качается русификатор для игры Evil Genius. Выводится сообщение об 404 ошибке. Примите меры пожалуйста.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Adventure Платформы: PC LIN Разработчик: Animation Arts Издатель: Animation Arts Дата выхода: 11 октября 2023 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @sakhDoc действительно, чудеса Надеюсь автор сможет подправить русификатор, чтобы весь прогресс не терять.
    • Вот, например, популярно расписано что такой мультикласс и с чем его едят. Ты б попробовал сперва сам вокруг механики носом поводить, прежде чем чудеса искать в других. Уворот можно качать без убийств, если не знал. В т.ч. никто не запрещает потом вернуться в старый класс. После перехода навыки вкачанные не теряются и доступны. Сам обычно брал первым лвлом неосновной класс, качал подобные вещи ещё на пляже в начале, потом переходил в то, что хотел основным. Около получаса гринда, а потом комфорт на всю игру. Повторюсь, всё это чаще всего нужно, когда хочешь играть в одного персонажа без каких-либо сопартийцев. Тут совсем другой подход к игре и другие потребности. Есть. У мобов в локациях пусть и есть максимальный левел для локации, но если ты не превосходишь макс лвл, доступный мобам, они левелятся под тебя +фактор рандома. Если человек не задротит, а играет обычным образом, то перекач может не увидеть вообще никогда. Перекач — это более свойственно для стиля игры для неполной пачки или соло, когда человек гриндит направленно, т.к. иначе может быть затруднительно играть.  
    • Моя теория подтвердилась. Делитнул сейф (ранее не находил такого меню в игре, либо игра не реагировало на него), переставил руссификатор и игра заработала на русском… Чудеса!
    • Русификатор Venetica 1.00 обновлённый (Только текст) Исправлен текст Немного изменён шрифт Добавлен game_menu.gfx из-за одной строки в Настройках управления (которая отсутствовала в english.bin)   P.s. Архив самораспаковывающийся (Закинуть в папку Venetica и запустить, согласившись на замену) 
    • @oleg72 еще одно чудо которое в игру не играло. Нет там автолевела, я чётко помню как убегал из локации в которой даже три раунда просто выстоять не мог и я выше писал, что в соло комфортно можно играть если в уровне превосходсвто есть.    Девка повелась на прекрасного незнакомца, который ей в последствии глаз вырвал, один из персонажей убивает свою дочь — это так обычно не то что в третьем ведьмаке. Сюжет там есть и он хорош, но его очень мало и локации очень разнообразные, просто на графон деньги кончились.  Для своей целевой аудитории это шедевр на все времена, ну а идеальную игру, так еще такую в которой после нескольких прохождении недостатков не увидеть, еще никто не сделал.  
    • @sakhDoc не думаю что в сейвах дело. автор чуть выше писал что заменяются ресурсы, если я правильно понял, то в результате вместо английского появляется русский. а сейвы легко находятся, можно даже отредактировать их в блокноте. да и в самой игре есть кнопка удаления сейвов.
    • Cразу “Ведьмак” вспоминается, последняя книга, я помню там какую-то чудищу тоже Мыкола звали.
    • Добавлю, как и до этого, что проблема аналогична. Но я грешу на сейф игры. Возможно в нём зашиты какие-то настройки. Как удалить сейф/файл с настройками, я так и не нашел.
    • @Atanvaron  перекачал с я.диска. архив, опять скопировал (как и в прошлые разы с заменой, т.е. в нужное место копирую) — ничего. скачал установщик, запустил, он сам нашёл куда установлен tape to tape, поставил — ничего. Логично. Но не поменялось ничего ошибок нет, тексты в порядке, в настройках язык меняется английски <> французский.
    • ля там треш ближе к концу происходит, я увидел очередную нелепую смерть в кино 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×