Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Перевод идет тут: http://vk.com/utawamememono

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Очень хочется перевод этой игры. Замечательный сюжет, использованный затем в экранизации даже не на половину. Кто-то с animereactor.ru собирался помочь, попробую его отправить сода ))

Очень просим! Многие будут просто счастливы!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А что за игра? Выходила на компе? Что-то в первый раз слышу об этом. Где об этом можно почитать?

Одноименное аниме очень понравилось :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

LonerD

Выходила.

Почитать можно в Интернете.

MANBOY

Есть английский релиз?

Или перевод с Японского? >_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Полный англофикатор вышел 8 февраля - переведены текст, текстуры и все надписи, вплоть до картинок, из которых сделано меню и пояснения в RPG части игры...

Неохото перекопировать информацию туда-сюда, поэтому вот вам 2 ссылки на темы, где уже поднимался данный вопрос... первая и вторая (конец 2-ой страницы)... Со своей стороны могу сказать, что лично мне проблему обойти не удалось, а без её решения дальнейшие действия вообще бессмысленны...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

При ковырянии во всём этом деле обнаружилось, что дело не только в шрифте (хотя и его переделывать тоже как бы надо было)... Похоже, ещё придется исправлять (если вообще не переделывать) парсер скриптов, поскольку сейчас для кириллицы он выдает на выходе непонятного вида юникод из 4 байт на символ, из-за чего конечный текст и перекашивает - вместо этого надо выводить кириллические буквы в числе первых 255 символов (может быть, за счет перехода на 1251 кодировку), чтобы в хексе можно было обозначить всё исходя из 2 байт на символ (то есть до "FF") и как, собственно, сейчас и происходит с латиницей...

Так что, если у кого-то сиё получится раньше меня, отписываемся, не стесняемся... Всё равно, пока не решится вопрос с корректным отображением шрифта, лично я вообще ничего переводить не собираюсь - это только бесполезная трата времени - поскольку у нас, в отличие от буржуев, читать субтитры отдельно от видео, также как и читать скрипты отдельно от игры, народ ещё не привык...

Update 20.02.2008

Идея с кодировкой оказалась верной... Редактор скриптов и парсер (также как и движок игры) работают с "MS Windows 932 Japanese" кодировкой (она же, надо полагать, Shift_JIS)... Я уж было подумал, что у меня от шрифта поехала крыша, поэтому для проверки взял и, поковырявшись в шрифте, тупо подставил буквы из блока 00 кодировки (то есть из диапазона 00-FF, куда входит и латиница) - всё отображается нормально (и в игре в том числе)... Тогда как оригинальный вариант кириллицы, расположенный в 84 блоке кодировки (что видно на скрине), по какой-то неясной мне причине отображается некорректно...

Теперь буду думать, а можно ли как-нибудь перемапить шрифт, чтобы не надо было переделывать парсер и редактор... >_< ... Правда, фигово то, что AsiaFont Studio, которая изумительно работает со всякими кодировками и представлениями шрифтов, не может нормально сохранить результат, а FontCreator половину этого не умеет...

1) скрин первый - оригинал

2) скрин второй - переделка

Изменено пользователем Spiritovod

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто взяться за перевод? tRPG редкий жанр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Странно что никто не упоминает об игре даже после выхода на пк двух частей. Видимо никому не интересно. А игра то интересная. В целом тулзы есть и вполне рабочие, кириллицу можно добавить.

 6PsnVar.png

 

p.s. Просто мимокрокодил, когда начал играть захотелось глянуть работает ли ру.

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza игра очень интересная, но совсем не мейнстримовая и в ней просто тонна текста со всяком местным лексиконом. Энтузиазма на такое нужно очень много...

Изменено пользователем Karin Mendosa
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
43 минуты назад, Kangaxx сказал:

Тем временем еще одну часть подвезли https://store.steampowered.com/app/1151450/Utawarerumono_Prelude_to_the_Fallen/

Даже не просто ещё одну часть, а ремейк той самой первой, с которой началась эта тема, хотя сама игра ещё раньше вышла...

Изменено пользователем Karin Mendosa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Karin Mendosa сказал:

Даже не просто ещё одну часть, а ремейк той самой первой, с которой началась эта тема, хотя сама игра ещё раньше вышла...

А на ту самую первую уже есть русификатор, так что может кто-нибудь его перенесет(если текст совпадает) или допереведет(если изменения незначительны).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Kangaxx получается вся трилогия есть в стиме, осталось чтобы нашлись локализаторы. Вроде у больших переводческих групп проектов по горло, так что придется уповать только на энтузиастов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть готовые фан — переводы вообще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, elmin59 сказал:

А есть готовые фан — переводы вообще?

На самую первую часть есть, но она довольно старенькая. Найти можно на анивизуале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Hell Maiden

      Метки: Экшен-рогалик, Пулевой ад, Упрощённый рогалик, Ролевой экшен, Рогалик Платформы: PC Разработчик: AstralShift Издатель: AstralShift Серия: Hell Maiden Ранний доступ: Да https://t.me/tinymadnessdev/57
    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • https://store.steampowered.com/app/1857950/VEIN/ Вышла интересная игра в стиле выживания, без русского языка. Не нашлось энтузиастов которые смогли бы сделать русик? И возможно ли вообще на такую игру сделать русификатор? Как я понял из описания там можно играть и против игроков, а значит скорее всего есть и античит, с которым сторонний русик сделать в принципе не получится, ну либо я не понимаю как это работает 
    • а мальчика почему Лидой зовут? или он не совсем мальчик?
    • Тоже живу в уральской пещере. Какое счастье, что в нашу пещеру хлеб лидора не заносят.
    • Да неплохой мультик. Немного потыкал. Думаю будут развивать как медиа серию. Я просто уверен. Будет и мультсериал и возможно фильм. Мне тут понравились 2 идеи. То что супер херой не просто чувак в броне. Как собственно и Тони Старк или Брюс Уэйн. Они могут помочь и как обычные люди. И вторая. Старый скороход. Мысль что он бегал быстрее всех, но и старел быстрее тоже итересно было осознать. Надеюсь не будет повестки и тогда просто красота будет. 
    • ))) вот просто любопытно стало, от Вашего коммента. Посоветуйте мне тактическую стратеги, мимо которой точно нельзя пройти и чтоб она была выпущена в ближайшие 5-7 лет! Ну только, как вы пишите, диалоги ОГОНЬ, озвучка КАЙФ, ну и конечно ГРАФОНИЯ, 6лять, ЗАВЕЗЛИ…. ну прям ВАГОН!!! Меня в последние лет 10, прям реально дети всякие бесят просто, когда они графику в играх обсуждают. Какая нафиг графика, хоть кино интерактивное, хоть кино в реале, ЕСЛИ ИГРА УНЫЛОЕ ГОВНО!!!! Ну где графика спасала игру? Графика в играх это просто второстепенная роль, если у игры нет “души” (сюжет, геймплей) вообще похер какая там графика — игра отстой! И посмотрите что творится с индустрией, в погоне за беспонтовыми ААА+++ проектами, одной повесточкой только все обосрали, надоели все эти педики, лисбиянки и тп. Это никому не нужно, только в уши срут молодежи! Посмотрите на продажного Глушковского и серию Метро: из каждого утюга “вам” впинывают в уши про многоуважаемого Калашникова, который якобы изобрел АК и миллиарды смертей от него! Но почему то никто не вспоминает Нобиля и динамит, да хотя бы даже Кольта и АР. А все потому что чудесным образом никому нафиг ненужный глушковский, ну подвернулся, написал очередного сталкера(и больше нихрена…!), решили взять Британские спецслужбы в оборот, выделили кучу бабла и запилили игру (неплохую в принципе), но все не просто так, всё для того, чтобы молодежь играла, восхищалась графонием и слушала, слушала, откладывала на подкорке!!! А потом будите как япошки рассуждать,: “правильно нас ядеркой ударили по мирному населению, потому что мы были плохие и обязательно на траурную церемонию надо звать США, как без виновников торжества то))))….”
    • По ссылке @pekatvdmitriypekar на новость от издателя в обсуждениях кто-то из разработчиков общается. И делает это на хорошем русском. 
    • Ты с Моники то слезь, да нормально посмотри.
    • Уважаем   Туда же   А вот это вообще свезло. С Комнаты саундтреки играли?
    • Благодарю! Игра стала одной из самых любимых.
    • Сюжетка фулл проходима, есть проблемы с переносами но терпимые. Вечером закончу черновой вариант, на протяжении недели буду постепенно править проблемы локализации.   Релиз в след. месяце.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×