Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Таинственная локализация Snowball

Рекомендованные сообщения

Студия Snowball выложила на своем сайте заметку о поисках переводчика для крупного ролевого проекта. Все бы ничего, но согласно новости игра еще не анонсирована! Также подчеркиваются сжатые сроки работы и огромное количество текста. А также, цитирую, «название этой игры можно будет рассылать потом вместо резюме». Что же за таинственная RPG досталась «снежкам»? Mass Effect? Fable 2? Или, может быть, Baldur’s Gate 3, слухи о разработке которого неоднократно всплывают в сети?

UPDATED. Представитель Snowball сообщил, что речь идет о ничем не примечательной РПГ Mount & Blade.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Интересно а моря звука (речи), там нету. Если бы было то очень пожоже на Mass Effect, ведь там все диалоги озвучены и их там просто немеренно, к тому же именно ME из 3 упомянутых игр наиболее близок к релизу на ПК.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну так возможно, что актёры у них уже имеются.

Улыбнула формулировка "супер переводчик", "гигантский рпг проект"... Похоже на шутку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За Mass Effect в России будет ответственен софтклаб, осталось узнать имеет ли он отношение к "снежкам", все проекты сфк покачеству и голосам похожи, может кто умный скажет чё к чему

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

SoftClub собиралась издавать(и не более) версию для X-коробки, и то я ничего по этому поводу у них на сайте не нашел.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Maickl

Софтклаб издаёт всю продукцию электроников в России, а на сайте нифига ты и не найдёш до обьявления релиза.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Maickl

Софтклаб издаёт всю продукцию электроников в России, а на сайте нифига ты и не найдёш до обьявления релиза.

Если будет софт-клаб , то я куплю пиратку , я не понимаю , почему я должен платить за текстовый перевод ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Maickl

Софтклаб издаёт всю продукцию электроников в России, а на сайте нифига ты и не найдёш до обьявления релиза.

а разве за Mass Effect не Мелкомягкие отвечают?Вот с Озона:

Mass Effect (Xbox 360)

Издатель: Microsoft; Разработчик: BioWare; Дистрибьютор: Софт Клаб

и для сравнения:

Gears of War (Xbox 360)

Издатель: Microsoft; Разработчик: Epic Games; Дистрибьютор: Софт Клаб

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На Игромании , в двух последних номерах , на видео два обозрения , по 50 минут каждое...клас!

если будет возможность - посмотрите !

А вообще если не будет голосовой локализации , игра здорово потеряет , да и вообще проподает желание покупать лицензию !!!!!

пара фанатов всё равно сделает перевод лучше !!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вообще издатель ЕА, но пользуется он услугама софтклабов, политика ЕА все проекты (почти все за ислючением некотрых) (пример прострит) на русском а озвучка фиг знает может будет а может и нет, ддофига озвучивать.

ramtamtager

пара фанатов всё равно сделает перевод лучше !!!!!!!

Тут гирз оф ВАР полтора месяца переводили почти все, а с масс эфектом помрут наши переводчики там текста как в книге

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ОООООООООчень хочется надеятся, что это mass effect. Может, Microsoft надавила на ЕА?? Ведь Сноуболл чаше всего сотрудничает с 1с, а последние игры от майкрософт релизила именно 1с

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Mass Effect издает Microsoft, а не EA. А Microsoft - давние приятели 1С (и Snowball за компанию). Это раз.

А два, это то, что локализации Mass Effect (если это он, конечно) будет аналогична Oblivion - в два этапа. Сначала текстовый, потом, через определенное время - с озвучкой.

Изменено пользователем Backs

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Mass Effect издает Microsoft, а не EA.

Bioware куплена ЕА. На Х360 естественно mass effect издают редмонцы. А вот на ПК - неизвестно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот именно. BioWare куплена EA, а не Microsoft куплена EA. Думаю, софтовый гигант сможет отстоять право издавать свой же подопечный продукт и на PC. Games for Windows, как-никак.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • В новой версии нет новых строк…
      ахахаха
      Все изменения (по ориг тексту)
      1 опечатка в имени.
      и в 1 месте неправильные скобки.
    • v.1.0.2 (25.06.25)
       - внёс сотни исправлений в перевод

      У кого есть DDV для Nintendo Switch, прошу протестировать перевод для этой платформы. Тестовая версия выложена на Google Disk по ссылке выше (в отдельной папке). Выбирать английский язык в игре, если там будет такой запрос.
    • Senua’s Saga: Hellblade II Enhanced Arrives August 12 / Senua’s Saga: Hellblade 2 | трейлер Enhanced-издания
    • Хорошо, что трейлер показали — пошёл удалять из желаемого. Бля, ну почему не взять и просто продолжить весьма успешную игру в прошлом просто натянув современные графику и механику? Нет, возьмём громкое название, возьмём кооп и всё денюжки рекой- долбаёбы! Интересно, обосрутся до или после релиза?
    • Доделал свой скрипт, теперь варп строк идеален! (вроде как почти)
      сверху ориг игра, снизу мой скрипт. Проблема с переносом перевода.
      В 1.04+ у меня был поломан скрипт.
      Он создавал лишние 101 коды.
      Мне нужно найти 200 строк и вручную перенести перевод на строку выше.
      пример:
      ```
      L107:Чтобы управлять своим боевым духом, тебе нужно улучшить общее состояние и продвигаться в исследовании. Маленькие победы, такие как прохождение видеоигр, могут помочь в краткосрочной
      L108:перспективе.
      ```
      ```
      L107:Чтобы управлять своим боевым духом, тебе нужно улучшить общее состояние и продвигаться в исследовании. Маленькие победы, такие как прохождение видеоигр, могут помочь в краткосрочной перспективе.
      ```
      И так 200 раз. (хм или поискать старый файл с переводом) Ура нашел!
      Надо еще потом проверить, что этот баг, не повторится в новой версии.
    •  Беру свои слова взад.)) сейчас нормально присмотрелся, просмотрев еще парочку раз и чет стилистика мне вообще не нравится. 
    • Вышла версия перевода 0.0.9 Большое спасибо сообществу за помощь в тестировании. Поддержать нас на бусти: https://boosty.to/emblem_team Что нового: - Исправлены тексты в библиотеке и статуях святых. - Исправлено большое количество ошибок и переносов. - Восстановлена часть перевода диалогов на карте. - Часть имён и названий была исправлена в соответствии с глоссарием. Версия для эмуляторов: https://drive.google.com/file/d/1RcZ4bUAqA_oraUxsGlp1MjHObQRMAMfI/view?usp=sharing Версия для консоли: https://drive.google.com/file/d/1ruWtmMWpGCfZb548yYDZrJfN7DVepHrP/view?usp=sharing Возможные ошибки вы можете публиковать в комментариях на бусти, в ветке на ZoG, или в обсуждении в нашей группе ВК.
    • они думали что скопируют у лучших. Что может пойти ни так  
    • Блин выглядит вроде клево, показан чистый геймплей, но вот, если я правильно понял, постоянный кооп без одиночного режима это прямо минус минус.) но да ладно пускай пока повисит в желаемом, а там уже посмотрим что да как.  По моему не похоже ни на то, ни на другое, что слава богу.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×