Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо огромное за перевод! Игра класс - купил уже и третью в стиме. Вот только со второй никак не разберусь:( есть говорят неплохой перевод, но он не отдельно, а в репаке. Как его в стимовскую версию впихнуть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да, классная игрушка, и выглядит отлично.

Отлично выглядит? На уровне Ультима 8 1994 года, только если...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Открыл, увидел в тексте "поселенецы крадут полезных ископаемых от того что они именуют как "Большой Метрополитен" ", "навсегда становится преимущественно гонкой Мужчин", и прочие перлы в стиле раннего промта... Кажется пока что лучше играть в английскую версию.

А по поводу версии 1.06 -- выдержка из официального ченджлога

Version 1.06:

This was a maintenance release to fix a handful of glitches that were discovered on newer operating systems. No changes or additions were made to Book I.

так что нового текста не добавили

Изменено пользователем inturist

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Открыл, увидел в тексте "поселенецы крадут полезных ископаемых от того что они именуют как "Большой Метрополитен" ", "навсегда становится преимущественно гонкой Мужчин", и прочие перлы в стиле раннего промта... Кажется пока что лучше играть в английскую версию.

Играй хоть китайскую. Здесь выложили не релизную версию перевода. Итак почти всё хорошо переведено. Частичный промт просто не отсеяли. Люди которые не знают английский очень довольны этим переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Здесь выложили не релизную версию перевода.

А будет релизная версия?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А будет релизная версия?

Если DZH будет помогать с ресурсами. Он молодец со всеми тремя частями разбирается. Кроме того программа с помощью которой графику можно распаковать у меня не работает. Попробую DZH её дать, может поймёт в чём косяк.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если DZH будет помогать с ресурсами. Он молодец со всеми тремя частями разбирается. Кроме того программа с помощью которой графику можно распаковать у меня не работает. Попробую DZH её дать, может поймёт в чём косяк.
Привет. У меня есть программа с помощью которой распаковывали и зпаковывали графику для перой части. Но я непойму как её запустить. Даю тебе ссылку на архив с прогой и грфикой. Графика соответственно gfx.pak а всё остальное относится к программе. Может ты разберёшься.

http://rusfolder.com/39923150

И ешё. Ты случайно не Andy909, а то может пароль забыл и перелогинился. Просто этот человек занмался разбором ресурсов. Вот я и подумал...

http://rghost.ru/52633487

Сделал bat файлы закинешь только архив gfx.pak который нужно распаковать где файлы .bat находятся.

Запустишь gfxunpak_unpack.bat он распакует в эту же папку.

Чтобы запаковть скинешь все файлы из архива изменённые и нет в этуже папку с прогами где bat.

Запустишь gfxpkpak_pack.bat он создаст gfx.pak и запакует в него все png файлы там же.

Как распаковывать и запаковывать через консольное приложение должен каждый кто хоть раз распаковывал. так то знающие через консоль делают, а я тебе батники создал. в них написана консольная строка, а путь определяется из того где они находятся.

Я не Andy909. У тебя почтовый ящик полон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Небольшое обновление. Версия игры 1.05 rus (от 25.02.2014)

+ Добавлен небольшой перевод графики. Самое главное из них интерфейс мана, вес и т.д. на русском. Благодарим за это Heval-а.

http://rusfolder.com/39949928

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

подскажите пожалуйста на сколько сейчас готов перевод в процентном соотношении ?

Изменено пользователем stre1ok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подскажите пожалуйста на сколько сейчас готов перевод в процентном соотношении ?

Я на это не могу ответить. Графика переведена вроде вся. Перевод который вставляли, изначально был ориентирован на экзишку человека который почему-то пропал. Получилось, что вставили в экзишку в которой был частично промт, поэтому промт можно встретить в последней версии выложенного файла. Логи почти не переведены, предметы тоже не переведены. Но так как человек с ником DZH разбирает одновременно ресурсы трёх игр, то перевод затягивается. В целом сюжет переведён. Но я надеюсь, что он выложит логи для перевода и разберётся с предметами и всё будет ок:)

Как-то так:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Накотал данный перевод на 1.06. Проблема в одном квесте. Нашел письмо в Кракомире, при прочтении выскакивает предложение отнести его девушке в город. Нажимаю ДА, выскакивает "Did not find script keyword:поиски" и квеста нет.:(

А так проблем больше нет, прошел игру, остался доволен. :tongue:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо Вам огромное, за проделанную работу!

Не могли бы вы поделиться ссылкой, на игру нужной версии?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спасибо Вам огромное, за проделанную работу!

Не могли бы вы поделиться ссылкой, на игру нужной версии?

Ответил в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Заклинания не переведы. Я так понимаю это норма на данный момент? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перекинул перевод в 1.06

Оказалось что шрифт был старый не доделанный поставил другой.

Какой шрифт сделать?

 

Spoiler

Как во второй я его вставил в архив который здесь выложил.

e9ffe45808ff.jpg

или нормальный оригинальный

5b26f3a0e478.jpg

Сделал названия свитков Раньше их кто-то делал, но они не работали и у торговцев не отображались. Сделал вроде работают проверьте и перевёл пару заклинаний.

https://www.dropbox.com/s/5jeciwybxihpjlp/EB1_1.06rus.rar

Залью на нот.

Книги переведены промтом , текст логов и интерфейса из экзешки, предметы, и карты. Имена нпс нужно?

Тока нужно будет переводить не превышая количества символов больше оригинала, кроме карт.

Изменено пользователем DZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну как по мне, так стилус+графический планшет удобнее мыши в разы. Ближе к тому, чтобы на бумаге чертить, но без надобности в оцифровке, в т.ч. проще вносить изменения. Впрочем, расцехлять планшет (кроме сценариев с моноблоками, где одного стилуса хватает, но это отдельная история), мягко говоря, не всегда практично. Особенно когда нужно делать мелкие правки, тогда просто обычной мышкой банально быстрее. Имхо, в плане мыша или стилус- дело скорее уж вкуса и привычки. Но между приличной мышой и обычной — это уже качественная разница, нужная не только для игр. Про высокий dpi ранее уже упоминал, что его можно применять не только для того, чтобы курсор улетал в космос, но и для повышения точности чуствиттельности под себя, выставляя в самой винде заниженные значения скорости указателя. Чем выше охват dpi, тем более точно можно настроить значение. Впрочем, имхо, быстрее привыкнуть к определённому уровню dpi при смене грызуна, чем настраивать эти значения. Но бывают всякие заскоки у людей: привычки — дело такое. По скорости опроса уже опять-таки упоминал, что при слишком низких значениях даже в пейнте будут диагонали с лесенками. На чертежах же, даже если банально чуток поправить что-то надо мышкой “от руки”, то это может доставлять неудобства. Впрочем, повторюсь, 8к опрос для этого и близко не требуется. 1-2 тысячи по идее должно хватать в любом рабочем сценарии. Как минимум у меня фантазии не хватает на то, где бы потребовалось включать 8к режим мыши. Опять-таки, на мой взгляд, дело вкуса и привычки. В 3дс максе и блендере, например, как минимум у меня проблем делать всё банально через клава-мышу не возникало. Когда стилус пробовал, то просто мозг ломался, т.к. другой подход нужен к тому, как именно работать. Привычки-с.
    • не нейронных ещё нет, но он значительно лучше того что в шапке(больше переведено, шрифт нормальный)
    • Я про моделинг, по чертежам и прочее с размерами. Использовать стилос в компасе скорее личный бзик, а вот скульпт типа збраша там он удобней мыши в разы. 
    • Сначала по магнитной сетке рисуешь, а потом доводишь. Имхо, это куда быстрее. Впрочем, тут уж кому как нравится на самом деле, сильно дело вкуса, предпочтений и личного навыка с опытом делать так или иначе. Это про точность. В данном контексте речь про частоту опроса порта. Риска кривых диагоналей как если в какмо-нибудь пейнте делать резкие быстрые линии тут всё равно нет, но всё-таки ощущается разница. А про скорость курсора, на мой взгляд, это крайне индивидуально. Например, я сам предпочитаю двигать только кистью руки на пару сантиметров в разные стороны вместо того, чтобы водить всей рукой через полстола. При этом у меня достаточно точности у самой руки, чтобы курсор не улетал и был достаточно хорошо позиционирован. А кто-то напротив предпочитает водить через полстола для того, чтобы вот прям совсем точно-точно получать миллимитровые движения курсора на экране.
    • Чертежи и где важна тосчнгость координаты и размеры на клаве вбиваешь… точные. А просто в моделенге сверхчуствительность может даже мешать. >  
    • Добрый день! пожалуйста, обновите ссылку, не получается скачать
    • О, ну можно попробовать будет, я сам немного знаю японский, так что будет интересно
    • @NikAnErr  Или вот)) Но это тебе надо будет доставать японский текст и запастись терпением, так как процесс может затянуться на долгие годы
    • @allodernat Спасибо за быстрый ответ, сейчас напишу ему в стим.
      Если не достучусь, могу сделать полный машинный перевод, т.к. у меня уже есть неплохая заготовка от прошлых работ, которая не потребляет много токенов
    • @NikAnErr если у кого что-то и есть, то у @DeadlineLine  Но у него видимо режим радиомолчания включен Поэтому разве что в стим попробовать ему постучать — https://steamcommunity.com/id/ShimMoon/ Если же и там не откликнется. то увы.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×