Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

  Andy909 писал:
Здравствуйте.

Из-за проблем на сервере потерялась информация о ходе нашей работы над русификатором к этой игре. В проекте участвуют Andy909, Neitan, Re'AL1st, Assizes с этого форума. Процесс замедлился в связи с праздниками, но не остановился.

План:

1. Перерисовка игровых шрифтов (поддержка кириллицы):

- игровые шрифты (100%)

- шрифты из руководства (0%)

- шрифты из графики (0%)

2. Перерисовка игровой графики (gfx.pak):

- распаковка gfx.pak (0%)

- перерисовка (можно позаимствовать из пиратки)

- запаковка gfx.pak (0%)

- замена карты и скриншота в руководстве (карту можно и после шрифта, а скрин только после gfx.pak)

3. Перевод текста:

а. Перевод текста из файла программы:

- вытаскивание текста из программы (100%)

- форматирование и очистка от "мусора" для удобства перевода и последующей корректировки (остались диалоги) (95%)

- перевод текста (в процессе)

- корректировка и редактирование (в процессе)

- замена оригинального текста переводом (в процессе)

б. Перевод текста из файлов карт (42 штуки):

- вытаскивание оригинального текста из всех файлов карт

- перевод текста

- замена оригинального текста переводом сразу во всех файлах (одна карта сделана)

в. Перевод руководства пользователя:

- перевод текста (около 40%)

- создание pdf файла

г. Перевод файла help.html

- перевод (0%)

В текущей версии переведено:

- экран генерации персонажа,

- все записи журнала квестов,

- все описания локаций,

- первый конверт,

- стартовая карта переведена практически на 100% (надписи на надгробиях остались).

- некоторые игровые сообщения (активные эффекты, цель вне досягаемости, объект закрыт, взлом, обезвреживание, советы...),

- названия предметов инвентаря (некоторые).

Просьба для тех, кто захочет потестить: сообщайте обо всех найденных ляпах/неточностях/глюках/зависаниях/вылетах и прочих неожиданных вещах.

Скрины

11006239.th.jpg 52883274.th.jpg 78876855.th.jpg

С уважением, Андрей.

я про этот

да, есть бета версия которая еще тестируются

вот я и спрашиваю, каков процент готовности полного русификатора?

Изменено пользователем moak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал 2 архива

Eschalon Book 1.05_20100503015754.rar и gfx.pak

Подскажите, как теперь всё это установить, чтобы работало?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  moak писал:
я про этот

да, есть бета версия которая еще тестируются

вот я и спрашиваю, каков процент готовности полного русификатора?

Показать больше  
Процент готовности около 50%. Сейчас, в силу ряда причин, работы сильно замедлились, но продолжаются. Совсем не переведены диалоги, остальное в той или иной степени переведено.
  Sway-Ghost писал:
Скачал 2 архива

Eschalon Book 1.05_20100503015754.rar и gfx.pak

Подскажите, как теперь всё это установить, чтобы работало?

Показать больше  
Распаковать содержимое архивов в папку с установленной игрой версии 1.05 с заменой файлов и запустить Rus Eschalon Book I_Beta.exe. Должно работать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо, работает. Только вот переведено очень мало. Когда примерно перевод будет закончен?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

  Sway-Ghost писал:
Спасибо, работает. Только вот переведено очень мало. Когда примерно перевод будет закончен?
Показать больше  
Когда будет всё готово я сказать не могу. Пока :beta:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как дела продвигаются?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток.

По поводу вылетов. Поиграв некоторое время одним персом - вором, я решил играть новым. За это время облазил всю первую локацию, обшарил все бочки и сундуки, повыносил скарб из соседней деревушки, взламывая все запретное. Пообщался с жителями. Побывал в локации, где лежит раненый рыцарь. Вынес гоблинов и тамошнюю живность. Вылетов - ноль.

Сегодня создал другого, воина. Первый вылет на той закрытой бочке, что недалеко от колодца (в разрушеной деревне). Также стабильный вылет при смене дня и ночи (в помещении все нормально) и вот в этом месте, рядом с деревом:

20100719194356.jpg

Англ. версия игры 1.05 + данный русик. Папка с сохранениями: \My documents\Eschalon Book 1 Saved Games.

Если понадобится сейв - вышлю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Времени на перевод не хватает. Начал диалоги, но всего пару десятков строк пока перевел.

  Leha_Meloman писал:
Если понадобится сейв - вышлю.
Показать больше  

Привет. Выложи на обменник сейв, как будет время я посмотрю. Много раз пытался добиться стабильных вылетов - не получалось.

P.S. Только вот когда оно будет, свободное время...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здравствуйте.

Давно ничего не сообщали о ходе работ, но они тем не менее идут, хоть и медленно.

Примерно так сейчас выглядит диалог с Мэддоком.

48879712.th.jpg

С уважением,

Андрей.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Andy909

вы не поверите, но я до сих пор жду перевода этой игры. Недеюсь, что перевод не заставит себя долго ждать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  fvovanvovanich писал:
Andy909

вы не поверите, но я до сих пор жду перевода этой игры. Недеюсь, что перевод не заставит себя долго ждать.

Показать больше  

Процесс этот не быстрый - перевожу по мере желания и возможности. Сейчас экспериментирую с диалогами, но их ещё ой как много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andy909 писал:
Процесс этот не быстрый - перевожу по мере желания и возможности. Сейчас экспериментирую с диалогами, но их ещё ой как много.
Показать больше  

Огромное спасибо тебе за такую работу!!! Хотел попросить, если есть возможность, хотя бы раз в неделю выкладывать новости по локализации, а то когда новостей долго нет, в голову лезут плохие мысли. А нельзя сейчас уже выложить для Linux версии (я думаю и для Windows многие обрадуются) текущую версию перевода, а то так охота поиграть с родным языком. Заранее спасибо за ответ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Andy909 писал:
Процесс этот не быстрый - перевожу по мере желания и возможности. Сейчас экспериментирую с диалогами, но их ещё ой как много.
Показать больше  

Доброго времени суток, Андрей. У меня есть возможность и желание помочь с переводом диалогов и игровых текстов (писем, книг). Естественно, это будет происходить в свободное время, и великих рекордов скорости не обещаю. Медленно, зато верно. Если интересно, прошу в личку, также в профиле есть моя аська. Валерий :cool:

Изменено пользователем ValeryanAlexandrovich

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Serezha писал:
Огромное спасибо тебе за такую работу!!! Хотел попросить, если есть возможность, хотя бы раз в неделю выкладывать новости по локализации, а то когда новостей долго нет, в голову лезут плохие мысли. А нельзя сейчас уже выложить для Linux версии (я думаю и для Windows многие обрадуются) текущую версию перевода, а то так охота поиграть с родным языком. Заранее спасибо за ответ!
Показать больше  

У меня сейчас возможность посидеть за компьютером появляется не так часто. Раз в неделю информировать просто не о чем. Сейчас переведён только разговор с Мэддоком, но в процессе диалога игра вылетает. Также вылетает на сейве, который чуть выше в теме выкладывал Leha_Meloman. Надо садиться и искать, исправлять, а времени нет.

  ValeryanAlexandrovich писал:
Доброго времени суток, Андрей. У меня есть возможность и желание помочь с переводом диалогов и игровых текстов (писем, книг). Естественно, это будет происходить в свободное время, и великих рекордов скорости не обещаю. Медленно, зато верно. Если интересно, прошу в личку, также в профиле есть моя аська. Валерий :cool:
Показать больше  

Написал в личку и в аську запрос отправил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: Simulator Платформы: PC Разработчик: Raccoons Studio Издатель: BeardedBrothers.Games Дата выхода: 10 октября 2024 года (ранний доступ)

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×