Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Crysis 1-2 (+ Remastered)

Рекомендованные сообщения

Ура :yahoo: Наконец достал Кризис. Теперь уж точно с нетерпением жду от Вас русик. Отдайте достояние народа народу. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ткните пожалуста в то место в переводе, где вы нашли полюхи "лохализаторов"

Номад - и этого уже более, чем достаточно. Это просто идиотизм какой-то перевести все кликухи отряда, а, вот, самую идиотскую оставить. Разве Бродяга, Странник, да даже Кочевник было бы хуже ?

На остальное уже и внимания не обращаешь, а ГГ постоянно обзывают этим номадом. Вот так губят неплохие переводы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот черт. Кризис то, не велик ( Уже кончился. Но гама очень неплоха! И что странно - в начале, в джунглах у меня довольно резво бегала на высоких, а как только наступила "зима" пришлось перейти на средние настройки ??? Из-за "пиратки"? Но тем не менее, перевод жду с еще большим нетерпением, ибо начинается вторая стадия - "вдумчивое прохождение". (Это когда с особым смаком :-))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой вопросик: А редактор переводить будете ? :rolleyes:

Изменено пользователем Sheller

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

думаю что не будут переводить...

А если будут то русик и под новый год не дождешься :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такой вопросик: А редактор переводить будете ? :rolleyes:

Лишний раз луше даже не просить :sad: ! А то действительно и к новому году даже не будет!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

За прошедшие две недели, многие сыграли в русский ненародный Crysis.

Но любопытно всё таки посмотреть на народный перевод. Столько копий было сломано и столько было ругани и обид, что стало интересно - стоил ли он того?

Не знаю, много ли ждущих - но они есть ))

Изменено пользователем Dominis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ДАааа... как видно из интенсивности обсуждения, про народный перевод люди начинают забывать :sorry: А такая надежда была на команду переводчиков, но они не оправдали ожидания (в смысле оперативности) :rtfm: ЖАЛЬ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

О-очень жаль! Ведь на диал-апе качать более 10 метров - самоубийство :russian_roulette: а в нете вменяемого перевода текста найти неудается до сих пор!!! :sorry:

...А ожидающих действительно поубавилось - тихо как-то...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Просто мысль, какой смысл от народного руссификатора, когда давно вышла лицензия с нормальным переводом?, ну разве что только модемшикам качать меньше?!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня нет желания качать офф.текст мб и нормальный,но с озвучкой играть не люблю и доверяю я больше народникам,хоть канал у меня 8мб и скачать офф могу спокойно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Немного не понятно - всё было почти готово, но почему то русика до сих пор нет. Многие уже прошли игру по 10 раз, на всех уровнях сложности. Кажется все забыли про перевод. Некоторые играют в офф, некоторые в ПРОМТ, а некоторые в Инглиш. Кажется они хотят сделать нам подарок на новый год!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи переводчики скажите хоть на какой стадии находится проект плз!?

ЗЫ. Не кто не знает какие файлы отвечают за весь игровой текст???

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хочу спросить, так что, Ваш русик открыт не будет никогда или как?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спустя некоторое время решено было выложить наш перевод.

Напомню, что ранее перевод не был выложен по причине хамства и оскорблений некоторых пользователей.

Хочу заметить, что перевод адаптирован под версии 1.2 и 1.21,

установка на релизную версию возможна, работать все равно будет, но появятся неработающие элементы,

например: в меню появится пункт модификаций, который был добавлен в патче.

Возможны два типа установки: на английскую версию, которая добавит перевод всех текстов в игре, и на русскую версию от SoftClub, что заменит все тексты за исключением субтитров к озвученным диалогам. Зачем это надо? Просто в официальной русской версии есть сокращения и неточности, от которых в нашей версии нам удалось избавиться, а добавление наших субтитров в данном случае бессмысленно, ибо озвучка не будет соответствовать тексту на экране.

Скачать можно здесь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Morkull Ragast’s Rage

      Метки: Экшен, 2D-платформер, Метроидвания, Слэшер, Исследования Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Disaster Games Издатель: SelectaPlay Серия: Selecta Play Дата выхода: 06.03.2025 Отзывы: 34 отзывов, 73% положительных
    • Автор: Gerald
      Duck Detective: The Ghost of Glamping

      Метки: Казуальная игра, Приключение, Детектив, Расследования, Короткая Платформы: PC Разработчик: Happy Broccoli Games Издатель: Happy Broccoli Games Серия: Duck Detective Дата выхода: 22 мая 2025 года Отзывы Steam: 139 отзывов, 99% положительных  


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×