Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Fakel

The Experiment / Experience 112

Рекомендованные сообщения

Но игра не подхватывает эти файлы, что скажешь LonerD?

или кто-нибудь другой знает?

У меня пиратка (перевод через Промт) с французской версии (там озвучка французская) !

А что я скажу?

Я просто повторю - русификатор ДЛЯ АНГЛИЙСКОЙ версии.

Для других не проверял.

А ставить на французскую, да еще и не на чистую, а с промтовским переводом - чересчур :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что я скажу?

Я просто повторю - русификатор ДЛЯ АНГЛИЙСКОЙ версии.

Для других не проверял.

А ставить на французскую, да еще и не на чистую, а с промтовским переводом - чересчур :)

Ну извините, :yes: то что было под рукой (в глубинке и то радость).

А кто автор данного перевода и ожидается ли версия для французской версии?

У французов кстати очень-очень интересные и гламурные вещь из под пера игростроителей выходят! (это я так - к слову).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:)

Кто автор - не знаю, найдено на диске любимого неогейма :)

Dotstudio вроде планироваливіпустить русификатор, правда для какой версии - я не нашел.

Французские игры (равно как и франко-канадские) тоже очень уважаю. Не зря я по кроликам 11 в мировом рейтинке скеди компьютерщиков :) (сделані, правда в Болгарии, но автор - Мишель Ансель)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
русификатор ДЛЯ АНГЛИЙСКОЙ версии.

не просто для английской, а для американской. не европейской.

может поэтому французская версия не подхватывает распакованные файлы, бывает иногда, что в екзешниках американки и европейки есть небольшие, но принципиальные различия.

скоро попробую скормить этот рус французской версии игры. в крайнем случае, можно и перепаковать gamedata.arc и scripts.arc, инструмент есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вопрос по переводу- Как-то не очень удобно играть, когда героиня вещает приятным женским голосом, а в титрах идет я ПОШЕЛ или я ВЗЯЛ.

Или это такой сюжетный ход??? :shok:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Или это такой сюжетный ход???

не думаю, что кого-то из неогейма волнуют такие мелочи, как несоответствие пола в речи и субтитрах.

главное - есть перевод, а вылизать его и исправить ошибки можно, было бы желание.

я рад, что ошибся, и этот рус замечательно подхватывается французской версией игры. надо только переименовать два файла:

в папке resources\interface\localization\ файл loc_enus.xml в loc_frfr.xml

и в папке resources\strings\ файл enus.loc в frfr.loc

проверено на французской пиратке.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Слил перевод, поставил на французскую версию, а там субтитры то не появляются, то с большим запозданием... И еще у героини не двигаются губы теперь, когда она говорит...

Зато теперь вместо французской речи идет английская, но всеравно - то повторяется, то пропускается иногда...

Что можно сделать со всем этим? Или это в русике проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По-моему в русификаторе допущена глобальная ошибка – переведены слова красного цвета (пароли и подсказки). Например, в файлах I. Dimitrinko.

Изменено пользователем yuriy2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

во блин, как я лажанулся. до конца то, я и не проверил на французской версии. я убедился что подхватываеся рус, и только.

чтоб английский русик нормально работал на французской версии, надо в файлах

gamedata\strings\frfr.loc

scripts\interface\datas\bonus.xml

scripts\interface\datas\filesystem\algun.xml

все вхождения enUS заменить на frFR в путях к звуковым ресурсам.

а в файле scripts\interface\localization\loc_frfr.xml в самой первой строке должно быть

<LocalizationTable ID="frFR">, без этого рус на французской версии корректно работать не будет, я это у себя на автомате исправил, при скармливании русика игре, поэтому совсем такая, не самая очевидная, вещь из головы и вылетела.

и мало того, еще в папке interface\datas\filesystem\ в каждом файле надо добавить пути к ресурсам. видимо все же есть различие между US и евро версиями.

так что вот русик, адаптированный для французской версии: http://repsru.ifolder.ru/5982131 или http://depositfiles.com/files/4481330

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит английская версия, диалоги и ролики я понимаю, но так как текста читать надо много, русификатор поставил. Как уже отметили выше, многие пароли переведены, но это не проблема, все пароли можно взять в прохождении. Проходить стараюсь сам, но в некоторых сложных моментах подсматриваю. Если кому-нибудь нужно английское прохождение, то вот оно: http://www.gameboomers.com/wtcheats/pcEe/Experiment.htm

P.S. если можете, поправьте ошибки: где-то ближе к середине игры возникали ошибки error log... Точно такая же ошибка высвечивается если запустить программу i.dimitrinko по дешифровке сообщений, т.е. она не работает, если стоит русификатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть подозрение, что программа дешифровки не запускается из-за того, что в файле

..\resources\interface\datas\filesystem\dimitrinko.xml

переведена строка <String name="api">Рабоча~ рамка</String>.

Как она выглядела в оригинальной французской версии? Кто может подсказать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стоит английская версия, диалоги и ролики я понимаю, но так как текста читать надо много, русификатор поставил. Как уже отметили выше, многие пароли переведены, но это не проблема, все пароли можно взять в прохождении. Проходить стараюсь сам, но в некоторых сложных моментах подсматриваю. Если кому-нибудь нужно английское прохождение, то вот оно: http://www.gameboomers.com/wtcheats/pcEe/Experiment.htm

P.S. если можете, поправьте ошибки: где-то ближе к середине игры возникали ошибки error log... Точно такая же ошибка высвечивается если запустить программу i.dimitrinko по дешифровке сообщений, т.е. она не работает, если стоит русификатор.

Не знаю насчёт середины игры..., но эта ошибка возникает когда отдаёшь туземцу на корабле яйцо в СТ06С...

А теперь мои пожелания к руссику...Род вроде везде мужской идёт у вас, что не есть хорошо. Желательно, чтобы имена с фамилиями не переводились и пароли тоже... Ибо удалять руссик, чтобы посмотреть что за "хлев" пароль такой и т.д. задолбаешься...

Изменено пользователем CSSanto

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь занимается переводом нормальным? Не играю же ведь, всё жду :(

Купил бы лицензию, но нет её в России переведённой :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь занимается переводом нормальным? Не играю же ведь, всё жду :(

Купил бы лицензию, но нет её в России переведённой :(

Я недавно перевел проходилку.

В принципе, если никто не занимается нормальным переводом, я мог бы его сделать. Точнее, отредактировать уже существующий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я недавно перевел проходилку.

В принципе, если никто не занимается нормальным переводом, я мог бы его сделать. Точнее, отредактировать уже существующий.

Оооочень хотелось бы. Потому, что в существующем есть и баги. Какие, читай выше, там и пожелания насчёт перевода я писал...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Frontier Paladin

      Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Dead Estate

      Жанр: Action-Roguelike, Twin-stick shooter Платформы: PC Разработчик: Milkbar Lads Издатель: 2 Left Thumbs Дата выхода: 19 октября 2021 Движок: Unity
       
      У игры 4312 отзывов, 95% из которых положительные.
      Игра занимает 29-е место среди самых популярных игр 2021-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да не, это у нас только доспехи так строго выглядят, на самом деле мы очень добрые и совсем не брутальные.) а название ордена пошло от того что мы перед тем как надеть допехи привязываем прямую рельсу к спине чтобы можно было ходить прямо и не сгибаться в 3 погибели под весом собственных доспехов. Очень жаль я так и не понял до конца, почему лыцарям не стоит начинать играть в эту замечательную игру
    • @piton4  Текущий конфиг:
      1080р
      Трассировка лучей
      DLSS и прочее выключено
      Качество изображения 200%
      FXAA+TAA
      Остальное Максимальное В хабе: стабильные 90 кадров (у меня в принципе лок по кадрам на это количество стоит) Меняем на DLAA: теже 90 кадров, но картинка мылит
      Трассировка пути при DLAA: в хабе 55.
      Трассировка пути при DLSS Качество: в хабе 90, в "Нью-Йорке" 65..70. Увы, движок не дружит с DLDSR, а то можно было бы чёткости накрутить, как в RDR2 делал. Придётся к мылу привыкать 
    • В игре не отображается заметная часть перевода. Можно ожидать, что разработчики это пофиксят рано или поздно.
    • прошел до момента где девчонка (что была окружена враждебными чудиками) предупреждает нас не идти нижнем путем, там мол опасно, так вот я сразу и пошел этим нижним путем.) и да там довольно жестко, но вроде справляюсь потихоньку, вот недавно убил босса “каменного червя” игрушка пока могу сказать что интересная (немного, непонятный странный мир и непонятная мотивация героя куда то идти) 
    • По этой ссылке переведенный текст и оригинал. Это кусок большого json со всем текстом игры на всех языках. Есть 2 проблемы: Я не разобрался с шрифтами (обычное дело, но тут правда so hard сделано в духе японских разрабов), ни один из методов не помог мне. Игра кое-как поддерживает кириллицу (в большим интервалом между символами) и можно даже играть с кириллицей, но после ввода имён персонажей ты не можешь начать игру. Надо начать на любом азиатском языке, затем переключиться обратно на русский. В общем, кто хочет — может что-то сделать. Я оставляю это тут, чтобы мои потраченные 36 центов хоть с маленьким шансом могли что-то изменить.
    • тож пока не буду проходить обезьянку(место мало).но скоро покажем консольщикам заоблачные фепесы https://www.youtube.com/shorts/Zr3yVPgkw2o
    • Здравствуйте. У меня на полке аж с 1998 лежит диск с данной игрой. Так сказать древний артефакт. Там перевод вроде как от gsc game workshop (во всяком случаи так написано на обложки). Я попробовал из него скопировать в steam версию те же файлы с папками, что и от 7 волка и всё заработало нормально. Прошёл первые три миссии пока никаких проблем не возникло. Только голоса немного шипят, а так порядок. Если кого-нибудь данная версия интересуют могу залить перевод.
    • я изначально /#Encoding=UTF-8. тыкал, но категорически ломал оригинальный испанский, поэтому я остановился на 1251
      Сейчас тоже попробовал — ни в какую. И шрифт подставил твой — не видит.  https://tempfile.org/2zWsCLJRneu/ мой trs
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Frontier Paladin. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для стратегии Frontier Paladin.
    • Frontier Paladin Метки: Ролевой экшен, Башенная защита, Изометрия, Тёмное фэнтези, Похожа на Dark Souls Платформы: PC Разработчик: Singular Scheme Издатель: Singular Scheme Дата выхода: 24 апреля 2026 года Отзывы Steam: 17 отзывов, 82% положительных
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×