Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

Unreal Tournament III

Рекомендованные сообщения

Unreal Tournament III - Русификатор (текст) - от DK team

• история изменений:

-версия 2.0

-русификатор адаптирован под патч 1.4 и Titan Pack

-версия 1.3

-русификатор адаптирован под патч 1.3

-исправлены опечатки в тексте.

-версия 1.2

-отшлифован весь текст

-русификатор адаптирован под патч 1.2

-версия 1.1

-исправлены все найденные ошибки

-переведён непереведённый текст

-русификатор адаптирован под патч 1.1

-существенно уменьшен вес инсталлятора

-русификатор теперь поддерживает кровь в игре

-улучшены шрифты

-убрана немецкая речь

-версия 1.0

-первая публичная версия

если после установки русификатора вы решили поставить PhysX Mod и названия карт не отображаются

То необходимо вот тут:

X:\Documents and Settings\User\Мои документы\My Games\Unreal Tournament 3\UTGame\Published\ CookedPC\CustomMaps\NVIDIAPhysX

Изменить расширение файла PhysX.int на PhysX.rus.

Можно PhysX.int там и не трогать. А скопировать его в папку \UTGame\Localization\RUS и там его соответственно обозвать (PhysX.rus).

ЗЫ этот метод может помочь, если при установке других карт возникает аналогичная проблема

Благодарности за решение этой проблемы уходят комраду VicF1

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

3-тий у меня и с русом катит.

Так чего этот unins000.ехе игру сносит.

Уже 3 раз ставить придется.

И в панели управления тоже врет...

ЗЫ

Возможно, он конфликтует с пиратским.

Инсталлер InnoSetup CoronaSkin вроде.

Обычно, если уже есть один unins000.ехе, то после установки другого появляется unins001.ехе.

Изменено пользователем VicF1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это наиболее верное предположение. видимо их названия совпадают,в следствии чего удаляется игра. тогда ручками всё из бекапа раскидай,заменяя. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

русик до жути кривой (в плане инсталятора)

поставил игру, патч 1.3 - далее стывлю сам русик

игра так и осталась на енглише - первый косячек

унинстала русика/недорусика :) нет вообще, а тот что присутствует сносит саму игру - второй косячек

раскидал все ручками, кое что поправил - заработало, хы забавно

вывод: правим инсталятор однако

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...у всех,кто скачал всё поставилось нормально (может не в ту папку ставили?). а анинстал,как уже выяснили,не пашет из-за того,что совпадает с анинсталом на вашей пиратке (на лицензии анинстал зовётся по другому).

вывод делать не буду. пересобирать инстал тоже,ибо не в инстале дело,разве нет?

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
хм...у всех,кто скачал всё поставилось нормально (может не в ту папку ставили?). а анинстал,как уже выяснили,не пашет из-за того,что совпадает с анинсталом на вашей пиратке (на лицензии анинстал зовётся по другому).

вывод делать не буду. пересобирать инстал тоже,ибо не в инстале дело,разве нет?

я ставил на лицензионную европейку, дык дело совсем не в пиратке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм...странно. ну, ребят,я извиняюсь. видимо наплошал при сборке. вот только переделывать сейчас не буду: и так нагружены. потом - возможно.

ЗЫ как перевод-то сам? =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

bunch

не поленился - поставил игру (мульти релиз, ставил англ вершен) - встало всё отлично, удалилось так же.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

адаптация почти готова.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чето я не вижу логики.. в первом посте данной темы написано что версия патча 2.0 адаптирована под Титан Пак и версию игры 2.0

Хотя в файловом архиве ЗОГа, да и при установке русификатора, в истории изменений написано:

-версия 2.0

-русификатор адаптирован под патч 1.4 и Titan Pack

Так чему верить ?

И на счет перевода - уже в настройках недочет увидел.

Что по вашему означает "Включить статические переводные картинки" ? Что за "переводные картинки" ? Это так вы перевели слово decals ? :D

Очередная опечатка.... "Переброс информации" - это что за хрень ? Нельзя по человечески - просто "Пинг" написать ?

Готов помочь в обнаружении ошибок и не дочетом, только попросите. А то вы видимо сами в игру не играете.

Не, это ппц.. каждую минуту ошибки перевода...

Что за "Фрилансер" такой ? Почему нельзя было написать "Свободный вид" или "Свободное перемещение" или "Свободная камера" ?

Изменено пользователем Nuke

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Верить вообще никому не стоит.

За ошибки спаибо, учтём. Всерьёз адаптацией настроек не занимались. В основном другое (характеристики прсонажей и т.п.) переводили.

Есть желание поправить - правьте, только спасибо скажем. Сейчас на это времени, увы, нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так чему верить ?

в шапке неправильно указано было. Пофиксил.

Что по вашему означает "Включить статические переводные картинки" ? Что за "переводные картинки" ? Это так вы перевели слово decals ? :D
Очередная опечатка.... "Переброс информации" - это что за хрень ? Нельзя по человечески - просто "Пинг" написать ?

скриншоты

Готов помочь в обнаружении ошибок и не дочетом, только попросите. А то вы видимо сами в игру не играете.

Будем рады. Не играем. Ты первый кто написал о подобном. Раз все молчат - значит все хорошо

Что за "Фрилансер" такой ? Почему нельзя было написать "Свободный вид" или "Свободное перемещение" или "Свободная камера" ?

гугля тебе поможет понять что такое Фрилансер.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скажите, после установки вашего русификатора, по прежнему часть озвучки становится русской или все звуки теперь на английском ? стоит лицуха англ. хотелось бы только перевод текста и русский чат шоб не квадратиками

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скажите, после установки вашего русификатора, по прежнему часть озвучки становится русской или все звуки теперь на английском ? стоит лицуха англ. хотелось бы только перевод текста и русский чат шоб не квадратиками

по поводу чата ничего не скажу (возможно чат просто не понимает руссо язык аля тот же КС). По поводу остального - пока частичная рус. озвучка присутствует. Возможно в след версии этого уже не будет.

Изменено пользователем Skeletosha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Адаптируйте русификатор под версию 2.1 пожалуйста. Заранее большое спасибо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Адаптируйте русификатор под версию 2.1 пожалуйста. Заранее большое спасибо

а что не так? Я просматривал текст, ничего не поменялось. Это же поджтверждает лог патча, там одни фиксы багов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Жестокий revenge FPS с видом с бодикамеры, действие которого происходит в Гонконге. Скользи в bullet time, сражайся вблизи, уничтожь своих похитителей и запиши каждую секунду своей мести
      Bodycam-шутер о мести — Записывайте каждый шаг. Каждый выстрел. Каждую смерть. Без пощады. Грубая, мгновенная стрельба — Молниеносная реакция. Смертоносные пули. Промахнулся — умер. Фотореалистичный Гонконг — Пробивайтесь сквозь культовые локации боевиков: неоновые рестораны, грязные ночные клубы, тёмные переулки, притоны на крышах. Плотные линейные уровни — Никакого балласта. Лишь цели, напряжение и возмездие. Кинематографичный экшен-стиль — Вдохновлён классикой гонконгских боевиков 80-х и 90-х.  
      Русификатор от 13.05.2026 от SamhainGhost: boosty
      Для любой версии игры.
    • Автор: SerGEAnt
      Studio System: Guardian Angel

      Метки: 3D, Шутер, Хоррор, Милая, Экшен Платформы: PC Разработчик: alreti circle Издатель: alreti circle Дата выхода: 4 февраля 2025 года Отзывы Steam: 457 отзывов, 93% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Прошёл этот резидентный уровень в стеллера блейд. Дико не понравилось. На канат по бегунковой стене с -дцатого раза попал, постоянно падал мимо. До закрывающейся двери в силу управления и рывка на ту же кнопку, что и бег, тоже много  раз в пропасть падал, т.к. рывок тупо не срабатывал. В целом, паркур — самая слабая часть этой игры, особенно когда это надо делать быстро и на время. Ну и стрелять не шибко удобно,  когда надо контрол зажимать. Загадка с зеркалами была простой, но в силу особенностей местной физики пришлось изрядно потратить время на медленные поворачивания всего этого  безщобразия. Часть загадок и вовсе сделаны каким-то непризнанным гением, т.к. без подсказки, к примеру, я бы не понял, что надо разглядеть около лопастей вентилятора бочки, полагал сразу, что надо банально пережить, отстреливаясь по летящим на меня предметам. Жаль, то, как я понимал, что от меня хотели, было веселее, так хоть тир был, но патроны закончились, пришлось заново начинать эту часть скучным образом, как и было геймдизайнером задумано. Босс так и вовсе разочаровал — просто туша для битья. Точнее для всаживания туда непомерной уймы патронов. С двойным прыжком дособирал последнюю бабочку в пустошах. Появились новые квесты, оставлю на другой раз теперь уже. P.S. postimg нынче вот прям совсем-совсем перестал прогружаться. Раньше хоть через минуту картинки загружались, но теперь совсем ничего из твоего не вижу.   В Neverness to Everness вышел апдейт с новым персонажем. Наскринил немного “сюжета”. Вывел кошку на прогулку. Одевать что-либо сверх “домашнего” она отказалась. ей и так хорошо. ^^ Ну и немного пейзажей. Контролируемая чёрная дыра или “за минуту до...”  
    • Обновление русификатора для Tomodachi Life: Living the Dream • Исправлены ошибки, которые присылали в личку, а также недочёты перевода, найденные во время игры.
      • Внесено множество мелких правок в текст: поправлены неточные формулировки, опечатки и фразы, которые звучали неестественно.
      • Также в русской TTS-озвучке исправлены некоторые слова, которые произносились криво или звучали слишком странно. Спасибо всем, кто присылает замечания и помогает делать русификатор лучше!

      Бусти /// Яндекс диск
    • Вычитал наконец весь сюжет. Не скажу, что все идеально, но в общем понять можно. Остались навыки, оружие и остальной внутриигровой текст. Тут правда проблема возникла — из игры скорее всего вытащили не все. Я так и не нашел различные несюжетные диалоги с НПС, в том числе полезные обучающие. Автор проекта makc_ar уже как 3 года не заходит на сайт, даже не знаю к кому обращаться. Да и вообще нужен тот, кто сможет потом перевод обратно в игру залить.
    • PS PLUS EXTRA И PREMIUM - МАЙ 2026

      PlayStation Plus Extra и Premium:
      • Star Wars Outlaws (PS5)
      • Red Dead Redemption 2 (PS5, PS4)
      • Bramble: The Mountain King (PS5, PS4)
      • The Thaumaturge (PS5)
      • Flintlock: The Siege of Dawn (PS5)
      • Broken Sword — Shadows of the Templar: Reforged (PS5, PS4)
      • Enotria: The Last Song Standard Edition (PS5)

      PlayStation Plus Premium:
      • Time Crisis (PS5, PS4)

      Игры станут доступны с 19 мая 2026
    • @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для bodycam-шутера Better Than Dead. @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор для bodycam-шутера Better Than Dead.
    • питон в шоке от такого кайдзю  
    • Не сразу понял как применить русификатор, оказывается нужно было вписать -nobattleye в параметр запуска игры.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×