Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Рекомендованные сообщения

К сожалению, в связи со всеми этими переездами-проблемами перевод совсем забылся, но мы стараемся... Точнее, я в проекте совсем уж малое участие принимаю, так что поддержим Metall1x'а в его нелегком деле редактуры перевода. Он пока перевод выкладывать не хочет, т.к. по его мнению он еще абсолютно не готов.

На форуме выше продолжается набор кандидатов, т.к. некоторые задания переведены из рук вон плохо (как в итоге оказалось), и решено их перевести заново.

logo.gif

Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords

Жанр: RPG

Издатель: LucasArts

Разработчик: Obsidian Entertainment

Дата выхода: 10 февраля 2005

О проекте перевода

Форум проекта (старый)

Новый форум проекта

Страница проекта

Дата завершения проекта

Первая версия вышла 29.05.07. На лето 2007 года намечена работа по доработке перевода.

Всем известно, что ни одной игры, посвященной Звездных Войн, в России пока еще не издано. Не стал исключением и сиквел одной из лучших РПГ за всю историю игровой индустрии - Star Wars: Knights of the Old Republic. Пиратские переводы в последнее время не славятся даже средним качеством, а, учитывая огромный объем текста в KotOR 2, надеяться на адекватный перевод было просто глупо. Поэтому и был создан проект народного перевода Star Wars: Knights of the Old Republic 2 - The Sith Lords.

Проект зародился на форуме самого крупного сайта, посвященного серии Knights of the Old Republic - http://www.swkotor.ru/ (в девичестве knights.theforce.ru). По неизвестным причинам, там так и не было сделано отдельного раздела для обсуждения проекта, поэтому был создан отдельный форум, посвященный переводу.

Изменено пользователем Skaarj _Lord

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал версию 1.1 народного перевода. Конвертнул в txt формат. Почитал.

Неплохо. НО! режут глаза ошибки с мягким знаком в "тся". А ведь легко проверяется вопросом.

направляетЬся, используетЬся, обойдетЬся - проверочный вопрос: - что делает? направляется, используется, обойдется

повертетЬся - проверочный вопрос - что сделатЬ? - повертетЬся

И опять Ситы :((, от которых отказались еще в Сержантовской сборке версии 1.3.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я эту игру не прошел только благодарю уебищному переводу пиратов теперь вот есть второй шанс но уж больно времени мало когда столько игр хороших выходит((

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скачал версию 1.1 народного перевода. Конвертнул в txt формат. Почитал.

Неплохо. НО! режут глаза ошибки с мягким знаком в "тся". А ведь легко проверяется вопросом.

направляетЬся, используетЬся, обойдетЬся - проверочный вопрос: - что делает? направляется, используется, обойдется

повертетЬся - проверочный вопрос - что сделатЬ? - повертетЬся

И опять Ситы :((, от которых отказались еще в Сержантовской сборке версии 1.3.

Я это всё исправил, и многое другое, привёл в надлежащий вид перевод ребят! Скоро надеюсь Сержант выложит мои исправления!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я это всё исправил, и многое другое, привёл в надлежащий вид перевод ребят! Скоро надеюсь Сержант выложит мои исправления!

Отличные новости!!! =)

Вопрос: корректно ли будет работать данный перевод в купе с неофициальным патчем 1.0c от Xenon (Финальная версия)?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Отличные новости!!! =)

Вопрос: корректно ли будет работать данный перевод в купе с неофициальным патчем 1.0c от Xenon (Финальная версия)?

Её патч базируется на наработаках официального патча и фиксов от Team Gizka! У меня стоит этот патч, поэтому можешь не волноваться, всё замечательно работает)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И опять Ситы :((, от которых отказались еще в Сержантовской сборке версии 1.3.

А на самом деле Ситы это общепринятое название в русских фанатских кругах. То, что в фильмах их называют Ситхами не значит, что это есть единственно правильный перевод.

Так что на самом деле правильно как раз таки Ситы. Есть ещё много неправильных переводов - например, Нар-Шадаа на самом деле должна быть "Нар Шадда", без дефиса, с двойной "д" и одной "а" на конце.

Но на самом деле это всё мелочи. :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А на самом деле Ситы это общепринятое название в русских фанатских кругах. То, что в фильмах их называют Ситхами не значит, что это есть единственно правильный перевод.

Так что на самом деле правильно как раз таки Ситы. Есть ещё много неправильных переводов - например, Нар-Шадаа на самом деле должна быть "Нар Шадда", без дефиса, с двойной "д" и одной "а" на конце.

Но на самом деле это всё мелочи. :happy:

Ну вот опять: Спорить с тобой не буду, просто приведу факты. По твоему видению,как правильно должно писаться Sith на Русском языке.

В транскрипции Sith будет звучать, как Сих, но в Русском языке это слово режет слух, поэтому используется ещё и буква Т, отсюда имеем Ситх!

Про Нар Шаддаа совсем другой разговор! Само сабой слово пишется без дефиса, и я это поправил где они были, но вот исходя опять же из оригинала Nar Shaddaa, вторая "А" никуда не денется, поэтому и Нар Шаддаа.

Изменено пользователем KlinOK

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В транскрипции Sith будет звучать, как Сих, но в Русском языке это слово режет слух, поэтому используется ещё и буква Т, отсюда имеем Ситх!

И что же? Фамилия Smith должна звучать как Смих, или Смитх? Какая такая русская транскрипция, когда произношение на анлийском сочетания букв th звучит своеобразно. Поэтому в русском языке его очень часто заменяют на "т".

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Фамилия Smith должна звучать как Смих, или Смитх?

Вообщето звучит как Смит. Отсюда правельнее былоб называть Ситами, но звучит это тоже ужасно, поэтому во многих переводах используется именно Ситх.

Изменено пользователем N!(K

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщето звучит как Смит. Отсюда правельнее былоб называть Ситами, но звучит это тоже ужасно, поэтому во многих переводах используется именно Ситх.

Вас наверное шокирует, но оба варианта правильные. Просто каждый произносит как хочет(я например как ЗВ-шник называю себя ситхом, а мой друг тоже ЗВ-шник называет и меня и себя ситом, так что разницы я не вижу это дело вкуса.)

Кстати, а будет делатся русик для проэкта Восстоновления от Team Gizka? я конечно в англицком кое чего смыслю, не даром твердая 4 по англицкому в техе, но сидеть со словарем и переводить строчки чтобы пройти квест....удовольствия не доставляет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Скоро выложу новую версию, да :)

)) Надеюсь, ты будешь использовать последнюю версию,что я прислал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вообщето звучит как Смит. Отсюда правельнее былоб называть Ситами, но звучит это тоже ужасно, поэтому во многих переводах используется именно Ситх.

Предлагаю для прекращения споров называть Смита и Смитха - Смиф, Сита и Ситха - Сиф.

Все довольны, все смеются, всеобщий праздник!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Предлагаю для прекращения споров называть Смита и Смитха - Смиф, Сита и Ситха - Сиф.

Все довольны, все смеются, всеобщий праздник!

ИМХО, лучше подходит "СИТ".

"СИТХ" не прокатывает, хотя бы потому что есть такая народность в Индии (кажется народность, либо каста - трудно понять). Иногда прикольно слушать новости по телеку про ситхов в Индии. :biggrin:

Страшно представить, что выскакивает в игре на тебя Дарт Малак в чалме в одной набедренной повязке (как у йогов) и с красной точкой на лбу. Ну да и еще со световым мечем, то же красным. :biggrin:

А теперь по поводу русификатора. Вчера скачал доступную версию. Поставил и заметил маленький, но неприятный баг. В левом нижнем углу в ячейке где отображаются экипированные щиты, при на ведении на эту ячейку всплывает инфа о щите с названием и сколько его еще раз можно использовать, например "Щит Эчани (4)".

Но в скобках вместо цифры английский текст, какое-то короткое слово, сейчас не помню. Вечером посмотрю - напишу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для справки:

Когда изгнаные из ордена джедаев темные джедаи прилетели на Коррибан, там обитала расса разумных насекомых которые называли себя "СИТЫ", потом расса вымерла, а темные джедаи стали называть себя "СИТХАМИ".

источник - история вселенной звездных воин

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Не обеих, а обоих? Сначала не увидел, а потом как увидел. It’s a trap?
    • У всех свои вкусы и понятие о “хорошести”. Кто-то может десятилетиями играть в дварф фортресс, а после в римворлд и ему подобные, кто-то может бесконечно играть в казуалки типа тетриса или три в ряд, кто-то знает околобесконечный источник рогаликов (не в последнюю очередь из-за околобесконечной реиграбельности) и так далее. Отнюдь не во всех жанрах застой. А также стандарты качества у людей индивидуальны: для кого-то что-то может быть ерундой, а для кого-то конфеткой.
    • В последовательности. Эндорфин идёт после стресса. Если ты не получаешь удовлетворения от тренировок, то ты делаешь что-то не так во время тренировок. Если это его хлеб, то он знал, на что шёл, и уж точно не стал бы выбирать себе профессию подобного рода, если бы ему это доставляло исключительно один негатив без каких-либо ожиданий. Если человек занимается спортом (не просто физкультурой, а именно спортом), чтобы отвлечься от проблем, но вместо этого ловит исключительно один стресс и страдания — то это мазохист. Если у человека проблемы со здоровьем, то он не будет бегать марафоны, доводя себя до предела, а вместо этого будет заниматься куда более спокойной физкультурой (лечебной физкультурой), не превышая определённой нагрузки. Делаю вывод, что ты относишься ко второй категории и просто мазохист. Не осуждаю, у всех свои интересы. У меня не было аналогий, я привёл в пример случаи, указывающие на физиологическую разницу в основных методах получения эндорфинов между мужчинами и женщинами. Ты своим примером показываешь, что ты перегружаешь себя, а потом у тебя с твоих же слов дикий стрес и ненависть ко спорту. Ты — живое доказательство данного явления.
    • На хорошие игры можно и больше потратить, только где же их сейчас возьмёшь, хорошие-то...
    • Какая разница, если эффект полностью вытесняется стрессом?  что же ты такой ограниченный а. человек может заниматься спортом, например потому что это его хлеб, например он фитнес тренер, или работает в спец подразделениях, или у него проблемы со здоровьем физического характера и ему пришлось заняться спортом, или у него серьезные ментальные проблемы, и он пытается этим спортом отвлечься, вариантов где “приходиться” масса. ну, перечитай какую аналогию ты привел. Да. Когда ты поплачешь, организм вколет тебе дозу успокаительного. Но к тренировкам это какое отношении имеет? Чел побегал на пульсе 140, получил эндорфины, потом еще покушал хорошенько. У него не будет перехода в состояние отрицательных эмоций. Они просто до нормы упадут и всё. Если чел поел быстрые углеводы, у него приток энергии, потом через час будет яма, но по энергии а не по эмоциям. А если чел работает по силовым, и у него там микро травмы, да еще и не доедает. Организм думает, что он умирает, и он врубает тебе негативные сигналы. Со стороны сначала позитив, потом негатив. Но это не имеет никакого отношения к устаканиванию. 
    • Скорее всего, имеется в виду первое. Что-нибудь по типу PS Plus Pr. и Гейм Пасс
    • Это к скорее всего к мморкам относится с доступом по подпискам, ну когда платишь ежемесячно за то, что можешь вообще поиграть в них. Хотя сейчас под это понятие в теории могут подойти и подписки в бесплатных играх, дающие ежедневно на нное число дней при входе донатные ресурсы, ну или как вариант ещё или батл пассы. Без уточнения сложно сказать, что именно в статье под этим подразумевается.
    • При этом он уверяет, что спорт ему совершенно не нравится и приносит лишь горе и страдания, но при этом выбора у него, якобы нет. Ну, теперь всё сходится — как же иначе на него будут зариться девушки, если он не будет в атлетической форме при прочих его личностных особенностях. Видимо, всё-таки они ему не только на шею сели, но и держат в заложниках, заставляя тренироваться, чтобы потом использовать его как печь для вытягивания его культивации им на пользу. Ох уж эти культиваторы, даже до нас, по всей видимости добрались, на чужие джиданы зарятся.
    • @Tirniel Даскер это человек с полным отсутствием даже минимальной самоиронии и юмора.  Cтранно, что при этом, на него сразу две девушки позарились )  Видать, Даскер у нас накаченный красавец, не иначе )
  • Изменения статусов

    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×