Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

action Mafia 2

Рекомендованные сообщения

Что-то Джимми Вендетта мне уж оооочень сильно 47го напомнил, как-то нехорошо это.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В нем сабы есть с русской лицухи?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cleric

озвучка оригинал,сабы с лицензии

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А это у нас запрещено, извиняйте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Шота этот фрирайд ака Джими вендета не вставляет совсем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Шота этот фрирайд ака Джими вендета не вставляет совсем.

Это еще мягко сказано. Окончательно видимо решили игру угробить - превратили Мафию в полную копию ГТА, причем копию очень не удачную...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дополнение ужасное,мало того что миссии не интересные,да еще и таймер прилепили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мдя. Прошел Джимис Вендета. Нудятина, хорошо что не слишком длинная хоть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Мдя. Прошел Джимис Вендета. Нудятина, хорошо что не слишком длинная хоть.

Про что там? Вроде же обещали 30+ миссий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ага. Только треть из них из серии приедь на место и завали чувака, вторая треть из серии угони тачку и пригони в гараж, а оставшаяся треть из серии приедь на место и либо раздолбай чета либо сопри чета.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Внимание! Содержится описание сюжета. Не читать тем, кто не прошёл игру.

 

Spoiler

Подскажите, пожалуйста, как лучше действовать в 14 главе. В порту Вито вместе с толстяком идёт усмирять рабочих, но в итоге всё оборачивается бунтом. Порт до амбара зачищается без проблем, там всё просто, а вот как только вхожу в амбар - закрываются ворота и меня начинают закидывать коктейлями Молотова. Прятаться бесполезно... Хотя бутылки недолетают, но жизнь всё равно отнимается и со второй-третьей бутылки Вито погибает. Снять всех за это время нереально, успеваю пристрелить в лучшем случае одного человека. С кого начинать? Куда прятаться? Пробовал забежать на лестницу, но там негде укрыться и быстро убивают. PS. Играю на максимальном уровне сложности.

Ну и ещё один вопрос, сюжетный. Что за ирландцы, которые сожгли дом Вито? Откуда они? Чем он им насолил? Это та банда, которую Вито с друзьями перестреляли из-за сигарет? Но там ведь вроде всех положили, живых не осталось...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

proletarium

Стратегия простая - прячься сначала за ящики и отстрели справа на верху чела - далее на первом этаже 2х один вообще будет переть напрямик другой будет правее ныкатся - далее мочи верхнего стрелка слево \перемещайся за ящиками при этом держать не совсем у края\- перемещайся за бочки и секи лестницу по ней к тебе будут бежать 2+1 чела их лучше постараться вальнуть пока они по ней будут бежать - далее быстро подымайся на верх быстро за уголок и вали того который кидает коктели - ну и на последок мочи главнюка это вообще не проблема - из оружия в данном месте рекомендую только томсон - я тоже раза с 9го прошел данный уровень !

 

Spoiler

По поводу Ирландцев - так ты их в тюрягу сдал и убил в тюрьме их руководителя - а на заводе ты мочишь обычных бандюков !

Изменено пользователем Werwulf

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Внимание! Содержится описание сюжета. Не читать тем, кто не прошёл игру.

 

Spoiler

Подскажите, пожалуйста, как лучше действовать в 14 главе. В порту Вито вместе с толстяком идёт усмирять рабочих, но в итоге всё оборачивается бунтом. Порт до амбара зачищается без проблем, там всё просто, а вот как только вхожу в амбар - закрываются ворота и меня начинают закидывать коктейлями Молотова. Прятаться бесполезно... Хотя бутылки недолетают, но жизнь всё равно отнимается и со второй-третьей бутылки Вито погибает. Снять всех за это время нереально, успеваю пристрелить в лучшем случае одного человека. С кого начинать? Куда прятаться? Пробовал забежать на лестницу, но там негде укрыться и быстро убивают. PS. Играю на максимальном уровне сложности.

Ну и ещё один вопрос, сюжетный. Что за ирландцы, которые сожгли дом Вито? Откуда они? Чем он им насолил? Это та банда, которую Вито с друзьями перестреляли из-за сигарет? Но там ведь вроде всех положили, живых не осталось...

Плохо ты видимо слушал ролики. Там четко все обьяснили.

 

Spoiler

Ты в тюряге завалил кузена нового главаря ирландцев которому нужно было понты погонять перед своей бандой, ну вот он и вспомнил про Вито

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё ясно, спасибо. Я "прилипал" к ящикам, поэтому от коктейлей мне доставалось. Сейчас попробую переиграть.

 

Spoiler

С ирланцами теперь разобрался. Да, там действительно говорилось, что это люди нового главаря, который приходится двоюродным братом старому, но кто этот старый - я уже к тому моменту забыл. Всё-таки тяжеловато запомнить все имена в игре.

Изменено пользователем proletarium

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А можно как-нибудь поставить английскую озвучку и русские субтитры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Война Миров: Сибирь
      Жанр: Action Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Мгла Издатель: Плюс Студия Дата выхода: 2027
    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я имел ввиду, что я очень далек от переживаний 15летних альтушек. Достойная игра?
    • Вот читаю комменты, что графон говно, и параллельно смотрю прохождение на (PS5 Pro играют), в каком месте графон плохой? Там всё отлично прям, может это проблема ПК версии только на некоторых видео картах?: https://youtu.be/uiVWVVEyhHQ
    • https://store.steampowered.com/app/2102040/My_Little_Puppy/ Очень эмоциональная игра,наверное даже одна из лучших игр года.
    • Пусть вон питон оценит своим намётанным глазом графоний 
    • ГОСПОДИ! Наконец-то кто-то сделал это! Спасибо!
    • Со стимовской нужны какие-то дополнительные манипуляции? Закинул в папку файлы с заменой, но текст остался такой же, “Так-то” на месте.
    • Посоветуйте как мне объединить два варианта авто-перевода одной игры,  в одном файле AutoGeneratedTranslations.txt  и избавится в нём от дублей и повторений перевода одной той же строки, но разными словами?
    • А на свитч его можно адаптировать?
    • Дело вкуса конечно. Как по мне, то не очень идеально. Опять же, сравнивая с английской, то наверное лучше будет русская.
    • за что отвечают  файлы: _Postprocessors.txt _Preprocessors.txt _Substitutions.txt в XUnity.AutoTranslator Файлы _Preprocessors.txt, _Substitutions.txt и _Postprocessors.txt в XUnity.AutoTranslator отвечают за последовательную обработку текста на разных этапах его перевода. Они позволяют вручную настраивать, как именно текст будет выглядеть до и после автоматического перевода, а также задавать постоянные правила замены. Ниже в таблице показано, на каком этапе и за что отвечает каждый из этих файлов. _Preprocessors.txt    
      1 (Первый)
      Очистка текста перед переводом. Удаляет лишние теги форматирования, спецсимволы или мусор, который мешает правильно перевести фразу.    Удалить все теги цвета <color.*?> из текста перед отправкой на перевод. _Substitutions.txt    
      2 (Второй)
      Принудительная замена слов или фраз. Работает как словарь: если фраза найдена, плагин использует указанный перевод и не отправляет текст на сервер.    Заменить "MP" на "Очки магии" или "HP" на "Здоровье" во всей игре. _Postprocessors.txt    
      3 (Третий)
      Форматирование переведенного текста. Исправляет типичные ошибки машинного перевода или восстанавливает форматирование после перевода.    Убрать лишние пробелы или исправить падежи, которые часто "ломаются" при машинном переводе. Сравнение файлов и рекомендации Чтобы лучше понять разницу, представьте себе путь текста через эти фильтры: Исходный текст в игре: <color=red>Do you have enough MP?</color> Обработка _Preprocessors.txt: Удаляем теги цвета, чтобы они не мешали переводу. Получаем: Do you have enough MP? Обработка _Substitutions.txt: Находим слово MP и заменяем его на ОМ (Очки Магии), чтобы переводчик не перевел это как депутат. Получаем: Do you have enough ОМ? Отправка на перевод (например, в Google Translate): Do you have enough ОМ? -> У тебя достаточно ОМ? Обработка _Postprocessors.txt: Применяем правило, чтобы сделать фразу более естественной для игры: заменяем У тебя на У вас. Получаем итог: <color=red>У вас достаточно ОМ?</color> Таким образом, эти файлы позволяют исправить текст на любом этапе, не вмешиваясь в работу самого переводчика и не правя итоговые файлы переводов вручную для каждой фразы. Где они находятся и как их создать
      Эти файлы представляют собой обычные текстовые документы (.txt), которые располагаются в папке с переводами для вашего языка: [Папка с игрой]/BepInEx/Translation/{Язык}/Text/ {Язык} — это код языка, на который вы переводите (например, ru для русского, zh-CN для китайского). Если папки или файлов нет, вы можете создать их вручную с помощью любого текстового редактора (например, Блокнота). После изменения этих файлов в игре можно нажать Alt + R, чтобы применить изменения без перезапуска. Синтаксис правил
      Правила в этих файлах обычно записываются в формате Исходный_текст=Переведенный_текст. Пример для _Substitutions.txt: Quest=Задание
      Skill=Навык
      MP=ОМ В файлах пред- и пост-обработки можно также использовать регулярные выражения (Regex) для более сложных замен. Например, чтобы удалить все HTML-теги из текста перед переводом: <color.*?>=  Итог
      Эти три файла дают вам полный контроль над качеством перевода: С их помощью можно настроить игру так, чтобы она переводилась именно так, как вам нужно, без необходимости править тысячи строк вручную. _Substitutions.txt полезен для исправления названий предметов, заклинаний или интерфейса, которые переводчик постоянно переводит неправильно. _Preprocessors.txt и _Postprocessors.txt помогают "очистить" текст от мусора и причесать результат, делая его более читаемым. Настройка этих файлов требует некоторого опыта, но именно они являются ключом к созданию качественного русификатора с помощью XUnity.AutoTranslator.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×