Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fallout / Fallout 2 / Fallout Tactics

Рекомендованные сообщения

Выход этих локализаций уже не за горами, для коллекции вторую часть куплю обязательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почитал вас ........уговорили .......:-))))

Серж я пока дома сижу (болею ) где по 100 ты видел ?У вас выборге или в центере ?

А то мои точки чую заломят !

Да и еще .......надеюсь на диске последняя версия со всеми исправлениями ?

Изменено пользователем maximovmax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас выборге

Во-во ;)

надеюсь на диске последняя версия со всеми исправлениями ?

Ну последняя официальная 1.02. Неофициальные фиксы *официально* не включены, но, как мне стало известно, их большинство в перевод все же внедрили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tactics готовится к отправке в печать и появится 23 числа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, когда же 1ую часть выпустят - ждать устал - 2ую и типо 3ю - уже выпустили, а вторую ещё нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1000747424.jpg

кто-нибудь пробовал? перевод русский полностью во всех трёх? а то наши чудилы могли и оригиналом оставить, дескать "антология ведь"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кузьмитчъ, эээм... Ну по отдельности они полностью русские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Антология в продаже! Спецом не стал покупать первую часть, т.к. просочились слухи о выходе всех частей разом. Может в этот раз хватит терпения полностью пройти Tactics... :download:

И нужно подождать месяцев 6, чтобы цена упала ниже плинтуса :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну по отдельности они полностью русские.

по отдельности я знаю что русские. судя по информации на Озоне и на самом форуме 1С версии вроде как русские, кроме того пропатченные. однако хотелось бы ещё подтверждений.

добавлено:

проверено, все 3 части полностью локализованные. бонусом на диске идёт саундтрек к 1 и 2 частям. всё бы ничего, но... это, как вы понимаете, не Фаргус. после закостеневшего пристрастия к "старому доброму" всё равно воспринимается несколько иначе. та же самая ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ в хар-ках (что, нельзя было оставить ХАРИЗМУ?!). да и ещё ворох мелких изменений, которые мне, как давнему поклоннику серии, режут глаз (запустив Tactics я вообще наткнулся на такой перл - женщину-напарницу 1С обозвали Глазастиком (жестоко, мдаа...), тогда как в оригинале её звали Farsight).

хотя в целом картина вроде бы не такая уж и плохая. окончательно судить не могу, т.к. ещё не проходил игры с этим переводом.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я покупал себе для коллекции 1 и 2 часть переведенную 1С.. перевод очень даже неплохой,вполне серьезный и качественый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fallout 2 от 1С.

Мда, Сержант на базе Наварро в оринальной английской озвучке значительно колоритней ругался, если подойти к нему дебильным персонажем(Инт <=2). Майрон, говорящий голосом Б.Репетура тоже не ахти. Может мне показалось, часть содат в Наварро, бывшие в оригинале женщинами, у 1С стали мужчинами.

В переводе от левой корпорации эффекты при критических ранениях были подробно и с юмором описаны, текст было интересно читать, множество выражений в разговорах было переведено, а не вырезано или заменено псевдо-аналогами, бандиты, шлюхи в Нью-Рено отпускали едкие комментарии.

Здесь же какое-то торжество литературного стиля. Не за это любили Фаллаут.

Плюс - косяки с квестами вылечили, надписи не уезжают за экран, имена NPC нигде не перепутаны.

Купил только для коллекции, прошел 1 раз и забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fallout 2. Перевод очень и очень хороший. После патчей вообще не смог придраться. Фаргусовский тоже неплох и по-своему легендарен, но там были не очень хорошо переведенные моменты. Просто читаешь текст местами и не врубаешься, о чем тут вообще. Честно, меня не веселили и "ставка Хрена" со ставкой "Пи...оуна". 1С же сделали очень качаественный и серьезный перевод. Оригинал не видел =( Но ставлю 1С "Отлично".

То, что в левом переводе было больше юмора - заслуга левых переводчиков. Игра от 1С просто другая. И она намного атмосфернее. Мат и едкие выражения? Да и тут их хватает =) Отключите цензурный фильтр.

Генератор Эдемских Кущ Компактный, на мой взгляд название, хоть и не привычное, но... забавное местами. Когда тебя бабка гоняет по пещере, ты выпалываешь у бешеного лекаря огород. Кругом бомжатник. И тут какая-то полугнилая старуха выдает: "принеси Генератор Эдемских Кущ Компактный". А неплохо она сечет в терминах... =)

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Да я б тоже не против Кивами 2 на легенде допройти с нашим переводом, но Виктор не даёт пока:))
    • перевод файла locres сделал, хочу теперь поправить шрифт. Перенос папки со шрифтами по тому же пути и запаковка его с переведенным locres не сработали. Текст в игре отображается все еще с конскими интервалами между букв. Собственно, как поправить шрифты?
    • У пиратов текст был так переведён, что часть глав стали непроходимыми.
    • Из-за того я видел в шестёрке, хочется всё таки другие части в ваших переводах пройти (когда они выйдут). От других наелся, спасибо. Когда проходил зеро, кивами, кивами 2.
    • Ребят, может знает, как исправить: играл в русик от мираклов, там ачивки не работали. Наиграл 30 часов. Увидел, что вышел какой-то фикс, чтобы ачивки работали, обновил русик и теперь сохранения не работают — выдаёт ошибку, мол какие-то DLC установлены некорректно или тип того. Я удалял бесплатные DLC и заново ставил, делал восстановление файлов и игру переустановил — ничего не работает. Игра сейвы видит, но выдаёт ошибку. Обидно за 30 часов, 2 недели вникуда =(
    • Спасибо, приятно слышать, понемножку обновляю, исправляю недочёты. Потом доперевожу/подгоню под японский язык оставшиеся куски с JUSTIS и хостесс (сейчас они с английского сделаны другим переводчиком). Так что можно будет вернуться потом и пройти всё на все достижения, когда финальную версию зальём)
    • а есть полноценный русификатор,а не только озвучка, желательно для ГОГ версии?
    • @\miroslav\ да, злющую тётку я помню, но не понимаю, как там возможно что-то пропустить.  Ладно, гляну, самому интересно...
    • Начинал проходить 6 часть с хорошим машинным переводом, часов 7 наиграл и тут ваш ручной вышел. Решил ну ладно, попробую… И еле оторвался, остальную часть игры прошел именно с вашим переводом. Перевод просто топовый. Обидно только, что остальных частей нету с вашим переводом (особенно интересна 5 часть, за которую никто кроме жадного гремлина не взялся)...
    • Ну ты блин даешь,) там в самом начале когда бежишь через пещеру и ктебе медленно злая тетка идет, так вот там откуда эта тетка идет есть проход к этому сундуку.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×