Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Fallout / Fallout 2 / Fallout Tactics

Рекомендованные сообщения

Выход этих локализаций уже не за горами, для коллекции вторую часть куплю обязательно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

почитал вас ........уговорили .......:-))))

Серж я пока дома сижу (болею ) где по 100 ты видел ?У вас выборге или в центере ?

А то мои точки чую заломят !

Да и еще .......надеюсь на диске последняя версия со всеми исправлениями ?

Изменено пользователем maximovmax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У вас выборге

Во-во ;)

надеюсь на диске последняя версия со всеми исправлениями ?

Ну последняя официальная 1.02. Неофициальные фиксы *официально* не включены, но, как мне стало известно, их большинство в перевод все же внедрили.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tactics готовится к отправке в печать и появится 23 числа

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, когда же 1ую часть выпустят - ждать устал - 2ую и типо 3ю - уже выпустили, а вторую ещё нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1000747424.jpg

кто-нибудь пробовал? перевод русский полностью во всех трёх? а то наши чудилы могли и оригиналом оставить, дескать "антология ведь"...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Кузьмитчъ, эээм... Ну по отдельности они полностью русские.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура! Антология в продаже! Спецом не стал покупать первую часть, т.к. просочились слухи о выходе всех частей разом. Может в этот раз хватит терпения полностью пройти Tactics... :download:

И нужно подождать месяцев 6, чтобы цена упала ниже плинтуса :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну по отдельности они полностью русские.

по отдельности я знаю что русские. судя по информации на Озоне и на самом форуме 1С версии вроде как русские, кроме того пропатченные. однако хотелось бы ещё подтверждений.

добавлено:

проверено, все 3 части полностью локализованные. бонусом на диске идёт саундтрек к 1 и 2 частям. всё бы ничего, но... это, как вы понимаете, не Фаргус. после закостеневшего пристрастия к "старому доброму" всё равно воспринимается несколько иначе. та же самая ПРИВЛЕКАТЕЛЬНОСТЬ в хар-ках (что, нельзя было оставить ХАРИЗМУ?!). да и ещё ворох мелких изменений, которые мне, как давнему поклоннику серии, режут глаз (запустив Tactics я вообще наткнулся на такой перл - женщину-напарницу 1С обозвали Глазастиком (жестоко, мдаа...), тогда как в оригинале её звали Farsight).

хотя в целом картина вроде бы не такая уж и плохая. окончательно судить не могу, т.к. ещё не проходил игры с этим переводом.

Изменено пользователем Кузьмитчъ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я покупал себе для коллекции 1 и 2 часть переведенную 1С.. перевод очень даже неплохой,вполне серьезный и качественый.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fallout 2 от 1С.

Мда, Сержант на базе Наварро в оринальной английской озвучке значительно колоритней ругался, если подойти к нему дебильным персонажем(Инт <=2). Майрон, говорящий голосом Б.Репетура тоже не ахти. Может мне показалось, часть содат в Наварро, бывшие в оригинале женщинами, у 1С стали мужчинами.

В переводе от левой корпорации эффекты при критических ранениях были подробно и с юмором описаны, текст было интересно читать, множество выражений в разговорах было переведено, а не вырезано или заменено псевдо-аналогами, бандиты, шлюхи в Нью-Рено отпускали едкие комментарии.

Здесь же какое-то торжество литературного стиля. Не за это любили Фаллаут.

Плюс - косяки с квестами вылечили, надписи не уезжают за экран, имена NPC нигде не перепутаны.

Купил только для коллекции, прошел 1 раз и забыл.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Fallout 2. Перевод очень и очень хороший. После патчей вообще не смог придраться. Фаргусовский тоже неплох и по-своему легендарен, но там были не очень хорошо переведенные моменты. Просто читаешь текст местами и не врубаешься, о чем тут вообще. Честно, меня не веселили и "ставка Хрена" со ставкой "Пи...оуна". 1С же сделали очень качаественный и серьезный перевод. Оригинал не видел =( Но ставлю 1С "Отлично".

То, что в левом переводе было больше юмора - заслуга левых переводчиков. Игра от 1С просто другая. И она намного атмосфернее. Мат и едкие выражения? Да и тут их хватает =) Отключите цензурный фильтр.

Генератор Эдемских Кущ Компактный, на мой взгляд название, хоть и не привычное, но... забавное местами. Когда тебя бабка гоняет по пещере, ты выпалываешь у бешеного лекаря огород. Кругом бомжатник. И тут какая-то полугнилая старуха выдает: "принеси Генератор Эдемских Кущ Компактный". А неплохо она сечет в терминах... =)

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Повышение оборота — это один из методов повышения доходов. если выгоднее повысить оборот, стимулируя спрос, то снижение цен — это метод получить больше денег в виде прибыли по итогу. Потому снижение цен в определённых ситуациях — это вполне обыденная практика. Если речь про какой-нибудь озон — там вообще скидки перманентные очень часто, то есть по сути скидки фейковые не редко. Меняется лишь их уровень, то есть по сути сама цена. Переходник-то заменил на другой? Если нет, то тебе, боюсь, что не кажется, т.к. контакт теперь не может быть плотным, а следовательно, оно и дальше подплавляется.
    • Пока вроде норм, комп не отключается )  ….но после того, как я понюхал этот переходник, мне теперь постоянно кажется, что  пахнет палёным.  Немного стремновато, но надеюсь это просто обонятельный глюк.   Ещё обратил внимание, насколько херовая “кривая” у вертушек.   Вот на хрена, чтобы при 33с вертушки молотили 1350?!   И при 50c тоже будет 1350      Бред.  На стрикс 4090 при такой температуре было бы 1000rpm
    • Не всегда снижение цены приводит к убыткам. Например я три года назад купил видеокарту 3060 за 50 тысяч, уже где-то через пару месяцев после этого она стоила 30 тысяч, и примерно столько же она стоит и сейчас. Не думаете же вы что они 3 года себе в убыток распродают залежалое (и все никак распродать не могут).
    • Снижая цены? Это уже распродажи и они никак за инфляцию не зависят, а забиты в расходы. Максимум распродажа залежалого, а не снижение цены. После повышения цена так и останется повышенной, может и не на пике, но выше чем была — потому что могут.
    • Переориентировать поставку и наладить новые каналы поставок в т.ч. логистики не так легко, быстро и дешёво, как может показаться. Так что да, будут ориентироваться на критерии, влияющие на спрос в РФ, если производят поставки для РФ, даже если склады в Китае. Другой момент, что из-за удалённости складов реакция на изменения не мгновенная, сначала (обычно) идёт выжидающая позиция от недели-двух, а в иной раз и в месяц-два (чтобы “не продешевить”, пока товар будет в пути). А быстрая реакция на более явные факторы типа колебаний курса, но это уже область около базовой автоматизации ценников.
    • Если у тебя склад в Китае — ты что будешь на рубль ориентироваться? Угу, так и мотаются. Утром деньги — вечером стулья.
    • Если у тебя полный склад товара и его не покупают, то у тебя есть конечно вариант сидеть на товаре как песель на сене и лаять на всех, но куда выгоднее обычно оказывается снизить на него цену чтобы его купили. Да конечно в следущий раз ты к этим нищебродам не повезешь уже товары, а повезешь их в другую страну (где все рынки давно поделены и тебя никто не ждет ага), но это будет потом, а сейчас в моменте цена твоего товара снизится.
    • О вот конкретно в случае с винтами, о росте цен предупреждали так-то уже летом, а осенью подтвердили, назначив даты, а также размеры изменения партий товаров. Это заранее анонсировали по сути все крупные производители подобного железа. В частности, мне попадалась подобная новость с анонсом от wd.
    • У нас падает, а в других странах например нет, а у нас 90% импортное. А своё — видел что бы спрос падал на еду или жкх?  Тут ещё маркетплейсы хотят налогом обложить добавляя по 5% ежегодно (для саморегулирования рынка, да)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×