Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Новости от Spirit Team: релиз перевода Condemned: Criminal Origins

Рекомендованные сообщения

Вышла первая версия перевода Condemned: Criminal Origins от Spirit Team. Несправедливо обделенная локализаторами игра отныне может похвастать качественным переводом на русский язык, что вы можете проверить либо по скриншотам, либо скачав перевод.

1_r_th.jpg 2_r_th.jpg 10_r_th.jpg 4_r_th.jpg

5_r_th.jpg 6_r_th.jpg 7_r_th.jpg 8_r_th.jpg

9_r_th.jpg 3_r_th.jpg 11_r_th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DotStudio же уже перевела, зачем ещё одна руссификация ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DotStudio же уже перевела, зачем ещё одна руссификация ?

А вам оно мешает ? =)

Мне например от спирит тим переводы больше нравятся :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

jedi

IoG писал, что перевод от DotStudio с ошибками, которые они не правят. И повода не верить ему нет. А вот в переводе SpiritTeam я уверен, теперь то точно смогу пройти игру. Спасибо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
DotStudio же уже перевела, зачем ещё одна руссификация ?

Каждый пользуется тем, чем он хочет. Предоставим игроку право выбора.

А еще сравните качество перевода здесь и там.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

право выбора конечно хорошо ,но не проще было доработать дотовский перевод ???? ДА и выглядит это как зарабатывание очков .....вместо того что бы переводить менее популярные игры вы хватаетесь за все то что или уже переведено или будет переведенно официально ,лишь бы было попопсовей и попопулярней .....Эххххх не туда двигаетесь товарищи !

Есно ИМХО !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

maximovmax

не проще было доработать дотовский перевод ????

этика не позволяет

лишь бы было попопсовей и попопулярне

это далеко не самая популярная игра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
переводить менее популярные игры

Переводы менее популярных игр держаться под строжайшим секретом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю как все, но мы с ребятами движемся как раз курсом, который выбрали изначально. Я уже давно сказал, что мы переводим только те игры, которые нам самим понравились и это не зависит от их популярности

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да не все таки делайте что нужным ....ваше же право ! Я не против ,но просто как то мне обидно за некоторые игры которые не беруться не оффы ,не просто нет корявого перевода , а текста по относительным меркам достаточно !

на память ,вбеглую Фантази стар универс к примеру !

SerGEAnt

этика не позволяет

1С неверенайты ........ :-))))))))

Зы ....ладно все молчу,молчу ,настроение седня поганое ! ........:-))))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

По мимо Фентези Стар, поклонником которой я лично не являюсь, есть еще сотни игр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на память ,вбеглую Фантази стар универс к примеру !

а еще?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

поздравляю, ребята )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
jedi

IoG писал, что перевод от DotStudio с ошибками, которые они не правят. И повода не верить ему нет. А вот в переводе SpiritTeam я уверен, теперь то точно смогу пройти игру. Спасибо.

Ооо тада хорошо) Я бы начал проходить с ДотСтудевским.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG писал, что перевод от DotStudio с ошибками, которые они не правят. И повода не верить ему нет. А вот в переводе SpiritTeam я уверен, теперь то точно смогу пройти игру. Спасибо.

Боже мой, люди, вы ведётесь на всё что вам говорят? Я понимаю что дотстудовцы заходят на этот форум редко, но это далеко не повод обкакивать их переводы. Лично мной игра пройдена не один раз и именно на переводе ДОТСТУДИО. А сообщение на сайте Дот ставит под сомнение все претензии по качеству перевода и по поводу того почему эту игру перевели.

Перевод брутального экшна. Обновился русификатор до версии 1.1. Исправлены смысловые и орфографические ошибки, приведены в соответствие имена персонажей и названия мест действия. Плюс ко всему, в инстал добавлена программа для импорта/экспорта текста в игру за авторством Dru.

Спасибо всем переводчикам и тестерам.

Другое дело что Имхо, Сержант старается PR переводы которые ему более выгодны, не смотря на их качество.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление от 02.06.2025
      -Добавлена поддержка Steam Deck.
      https://drive.google.com/file/d/1MBOHKrob45RPwF7YZKbqySmj4HZxqnOZ/view?usp=sharing
    • Колхозный перевод делать не нужно. Механический перевод можно делать через любой автопереводчик i18n json. Позже выложу перевод через google translate на русском. Из главных проблем механического перевода — он ломает теги и их нужно править вручную.
      С нейросетями проблемы нет. Нужна только подписка на сервис. Локально разворачивать deepseek, openai не вариант, т.к. нужно ресурсов много. Автопереводчики умеют работать с нейронками.

      Также в новом апдейте заметил, что шрифты отрисовывают кириллицу, но там беда с отступами — в такое играть невозможно. Тут 2 варианта — либо перепаковывать шрифты, либо править textstyle.json файл с шрифтами.

      А ну и похоже в игре все-таки не только altinn-dinn, но еще и другие шрифты есть, которые используются для стилизации текста в некоторых местах. Возможно в них тоже кириллица не заложена. Выше вот скидывал инстурмент https://github.com/mololab/json-translator который умеет механический перевод делать для i18n через сервисы:
        Google Translate ✅ ✅ FREE Google Translate 2 ✅ ✅ FREE Microsoft Bing Translate ✅ ✅ FREE Libre Translate ✅ ✅ FREE Argos Translate ✅ ✅ FREE DeepL Translate ✅ require API KEY (DEEPL_API_KEY as env)
      optional API URL (DEEPL_API_URL as env) gpt-4o ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-3.5-turbo ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4 ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env) gpt-4o-mini ✅ require API KEY (OPENAI_API_KEY as env)
    • Неправда ваша. По обеим ссылкам загрузка идёт.
    • в игре очень много текста 30390 строк. литературно переводить а потом и печатать это займет довольно таки приличное время.
      с нейросетями я так понял что проблема в ограничении на количество символов, и то что некоторые нейросети сами теги переводят.
      насколько я понимаю пока доступен колхозный вариант вручную закидывать в переводчик построчно а потом контрл+с контрл+в.
      в принципе при наличии шрифтов и отсутствии альтернативы я мог бы этим заняться, и возможно даже не лишусь рассудка в процессе.
      игрушка очень годная, но без русского языка постоянно выпадаешь из процесса.
    • Подскажите пожалуйста а перевод модификации Watchtower планируется ?
    • Вчера вечером как-то еще было норм, грузилось, тьфу-тьфу нормально. Хз, что помогло, или отпустило Стим или помог ребут. Сам то я живу в пгт, тут только один провайдер, других вариантов нет.
    • Ну дык около трети всех жителей РФ, использующих интернет, на нём сидит. Другие встречаются значительно реже, а потому оно и неудивительно, что тех, кого значительно больше, видно чаще. Ближайшие конкуренты по числу клиентов — это провайдеры мобильного интернета. Проще говоря, чуть ли куда ни плюнь — скорее всего чуть ли не каждый первый пользователь стима в РФ будет клиентом ростелекома (где-то 3 из 4-х, если не чаше). В т.ч. провайдеры помельче один смысл в массе своей используют линии связи и инфраструктуру ростелекома, арендуя их мощности. Удивлён тем, что его ещё за монополию не прижучили, ну и пока он поглощал в себя всех подряд, то смотрели на это сквозь пальцы. А ведь когда-то ещё была конкуренция, цены на интернет даже падали, а качество росло, а теперь же цены только лишь растут, а качества прирост где-то подзастрял (вне столиц и других самых крупных городов по крайней мере).
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×