Ещё немного скриншотов прогресса перевода Front Mission 2089: Border of Madness
В следующем обновлении будут переведены 3 и 4 миссии, а также разговоры на базе
Можно. Другое дело, что на некоторые косяки можно спокойно забить (напр., в классическом фильме вообще неясно, что делал Джонни, когда Лю Кан дрался с Рептилией или как Джонни выбрался из ерепеней, куда его затащил Скорпион), а на некоторые (крайне упоротые персонажи, дебильный сюжет) — нет.
Это тот самый случай, когда, вроде, и хотели сделать что-то прям гигантское, но не вышло. Если бы ещё каст остался прежним, тогда можно было бы смотреть, а так…
Хотя после самого последнего фильма Истребление уже не так плохо смотрится)))
Игра на Юнити Caves of Lore, переводил с помощью автопереводчика: BepInEx_x64_5.4.22+XUnity.AutoTranslator-BepInEx-5.3.0. Но переводится почему то далеко не всё, а только часть текста, обычно это менюшки, включая главное меню. Шрифт использовал TextMesh Pro: alumnisanspinstripe_regular_sdf.
В сети есть только чей то платный (100р) перевод на boosty: Caves of Lore [1.4.4.4] перевод 1.4 https://boosty.to/masterkosta/posts/239ba2c0-9ac8-4977-91b4-94ec84337d2d
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns