Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Спасибо, конечно, но такой и у меня есть :happy:

Хотелось бы неPROMT.

Могу помочь с переводом текста(100%), если его кто-нибудь вытащит :sorry:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак че так и не решился вопрос как выдернуть текст? Может посмотреть как решалось дело в DMC 3 или в Resident Evil 4 от той же Capcom, может найдете сходства в играх!!

Изменено пользователем tolyan_2006

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Совершенно разная структура папок

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А есть ли русская версия на х360 может от туда взять, и есть ведь промтовский значит он как то получил доступ к текстам.

Изменено пользователем yokii

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Дак все равно же надо будет подстраивать текст с хбокса под абракодабру, и зачем тогда пиратам надо было делать промтовский перевод если бы они взяли с хбокса норм перевод?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дак все равно же надо будет подстраивать текст с хбокса под абракодабру, и зачем тогда пиратам надо было делать промтовский перевод если бы они взяли с хбокса норм перевод?

Так чем открыть-то это можно? Кто-нибудь знает?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на пк открывается спокойно блокнотом, может надо просто поменять кодировку текста?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На боксе структура другая. Текст в файлах *.msg. Если кто-то додумается как выдрать текст, сразу в команду возьму

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Щаз перерыл весь гугль. Инет не знает как вообще вскрыть Lost Planet.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для того, что бы вытащить текст и составить таблицу перекодировки, можно воспользоваться ЧАСТОТНЫМ АНАЛИЗОМ текста!

(Частотный анализ основан на среднем колличестве литер в тексте, т.е. например в среднестатистическом предложении "а" встречается 10 раз, "б"-15 ....)

а главное это можно автоматизировать :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А есть ли русская версия на х360 может от туда взять, и есть ведь промтовский значит он как то получил доступ к текстам.

там он более понятный, но не более...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Промт как-то его перевёл, заначит он был ему доступен, я конечно не мозг в этом деле но можно как нить выудить текст в момент перевода, из буфера обмена или кудатам он текст грузит,ведь с чемто он должен работать(в смысле текс по любому он распознал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не нужно забывать, что пираты не делятся ни с кем как они делают переводы. Просто у них работают хорошие программеры, которым хорошо платят

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: White Spirit
      А нет ни у кого русика для Metal Gear Solid 2: substance, только нормального exe шника, а то русик каторый лежит здесь надо вручную ставить, вот только или у меня руки кривые или еще чего ,но не получается у меня его поставить. <_<
    • Автор: ArturDVR

      Жанр: Казуальная игра, инди, симуляторы, ранний доступ
      Разработчик: Vambear Games
      Издатель: IndieArk
      Дата выхода в ранний доступ: 21 февраля 2024 г.

      Ссылка в Steam

      «Feed the Cups» — это многопользовательская онлайн-кооперативная игра в жанре Roguelite. Управляйте магазином напитков - запасайте продукты, готовьте ингредиенты, принимайте и делайте заказы, убирайте и проверяйте оборудование. Присоединяйтесь к друзьям! Будьте осторожны, так как слишком много ошибок может привести к резкому взлету «стресса»!
      ________________________________________

      Сделал перевод на русский язык, с заменой французского (технически можно было добавить поддержку прям русского, но это пришлось бы лезть в скрипты игры, решил обойтись лёгким путём и заменить имеющиеся!). Первоначально текст прогнан через нейронку и уже я сам “допилил напильником” совсем уж плохие куски (но огрехи всё ещё могут остаться, т.к. по сути лишь я один просмотрел его). Так же были замечены косяки со стороны разработчиков, и в пару местах руководства в игре спутаны текста или вообще он отсутствует!!!

      Перевод касается доступной версии 0.8, хоть уже идёт открытый тест 0.9 версии — постараюсь оперативно его обновить после его выхода!

      УСТАНОВКА:
      Распаковать скаченный архив в папку с игрой (папка TscnAndGd должна находиться там же, где exe’ник игры)

      СКАЧАТЬ ПЕРЕВОД (Яндекс)


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×