Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Лишний экземпляр это лишний экземпляр, который можно подарить, чтобы я мог проверить на лицензии. Или хотя бы нужен путь к игре по умолчанию для русификатора.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Путь к стимовской версии?

путь к стиму\SteamApps\common\LastExpress
Изменено пользователем adrianna_k

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И пропал в глубине Сибири Гремлин...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод жив?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

видать сборки никто не увидит

Вот что удалось найти

http://s.gameru.net/games/t/The_Last_Expre...ion_texture.exe

Изменено пользователем redscotina

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия русификатора, что в шапке темы, отлично ставится на GOG-версию игры

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Версия русификатора, что в шапке темы, отлично ставится на GOG-версию игры

На GOG оригинальная версия игры, в Стиме переиздание и называется "The Last Express Gold Edition"

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Печально. А что за поддержку то не оказали? Какого рода поддержку? Так из интереса, я в ваших "переводнических" делах не разбираюсь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А что за поддержку то не оказали? Какого рода поддержку?

Деньги :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Деньги :)

Ааа, тогда понятно, ну более-менее. А то я думал неужели сложно было копию игры прислать, она далеко не 2 тыщи стоит. Деньгами люди часто делятся не охотно. Денег, как правило, мало. И у богатых, и у бедных, ну да.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Проект поддержки не нашёл.

По сути русификатор от Фаргуса то готов, его нужно как-то портировать на Gold Edition с точки зрения перевода это большая проблема? Учитывая то что вот текстуры уже кто то на Gold Edition тоже кто-то перевел, в принципе получается что надо просто замарочиться и разобрать и слепить это все в один релиз.

Если у кого есть навык подскажите в фаргусовском релизе раздают перевод но лично я не понимаю как раобрать cd*.hpf фаилы, если кто поможет/подскажет было бы супер.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тему почитайте, игра не поддерживает кириллицу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот это поворот!

08HEU64b.jpg

Осталось понять, что происходит с буквой «б».

Тему почитайте, игра не поддерживает кириллицу.

С кириллицей можно договориться.. Лично я, застрял там при создании новых сабов.. не понимаю в чём тайминги высчитываются, чтоб к видео+звуку синхронизировать..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Сажайте, выращивайте и собирайте урожай в этом уютном фермерском рогалике с элементами колодочного бустера. 
       Расчищайте поля, стратегически грамотно высаживайте культуры и защищайте их от непогоды.  Комбинируйте причудливые пугала и их мощные пассивные эффекты, чтобы создавать удачные сочетания.  Соберите свою колоду растений — и не забудьте заплатить налоги, ведь сэр Арендодатель всегда приходит за своей долей!  И все это в уютной и очаровательной обертке.
       
      Русификатор от 29.04.2026 от SamhainGhost:
      boosty
      Только для игры версии Hotfix v1.0.1-rc.1 (билд 23004689)
    • Автор: Jimmi Hopkins

      В поисках доказательств существования загробного мира профессор Патрик Мур с помощью фальшивого медиума создаст устройство, позволяющее заглянуть в иной мир, отправится на поиски тысячелетнего артефакта и исследует самое «призрачное» поместье Англии 1907 года.
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Postmodern Adventures
      Издатель: Postmodern Adventures, enComplot
      Дата выхода: 22 мая. 2024 г.
      Windows (steam) любая версия Локализация (глубокая адаптация, графика частично): Jimmi Hopkins Софт, консультации: adm-244 Особенности перевода:
      Адаптация — живые диалоги, а не сухие фразы. Понятно без гуглежа — по возможности, персонажи сам всё объяснят. Исторические реалии и литературные отсылки вплетаются в текст. Атмосфера и юмор — чопорный английский пафос, но с иронией и непредсказуемостью. Это вторая игра из серии игр от Postmodern Adventures.
        Все игры с разными сюжетами, объединены общей темой и отсылками. Проходить можно в любом порядке. Сюжет сначала набирает ход неторопливо, а потом выдает эмоциональную встряску — я ни разу не пожалел, что взялся за перевод.   Urban Witch Story - с этой игры всё началось Nightmare Frames An English Haunting  The Dark Rites of Arkham


×