Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
KRNzzz

Gratuitous Space Battles

Рекомендованные сообщения

В понедельник выложу стартовый перевод для версии 1.59!

(Текста много! А отдельно кнопку не интересно!)

P.S. Администраторы я извиняюсь, но можно или нет?(выкладывать русификатор. Пожалуйста напишите если нельзя до понедельника! Я тогда в личку буду кидать тем кому надо! Не то забаните и усё!)

Можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

это одному мне надо или как?

 

Spoiler

если к следующей неделе не будет хотяб 3-х человек то я заброшу проект!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
SaBes, где не будет 3-6 человек?

Мне одному не справиться(в 11 классе учусь экзамены скоро) вот и хочу чтоб работало над переводом хотяб 4 человека!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
И где перевод проходит?

Как где каждый у себя дома если что скайп кину!

Разобраться там не сложно но ТЕКСТА МНОГО!!! (очеееень)

Изменено пользователем SaBes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В случае большого количества текста его просто заливают на ноту и просят помочь с переводом. Потом общими силами переводят и собирают. Кстати, на ноте есть какой-то перевод, но активность в нем нулевая, а автор молчит. http://notabenoid.com/book/34885

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В случае большого количества текста его просто заливают на ноту и просят помочь с переводом. Потом общими силами переводят и собирают. Кстати, на ноте есть какой-то перевод, но активность в нем нулевая, а автор молчит. http://notabenoid.com/book/34885

Перевода там нет, так как не один файл должен быть, + там 2 строчки текста, Оочень много и к тому же на кирилице, а он (GTB) её не Считает!!!

P.S.(Ты хотяб смотрел мои файлы?)

P.S.S.Его пол меня убил! :o

Изменено пользователем SaBes

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В связи с пропажей SaBes объявляется поиск человека, который сможет разобраться в его наработках - http://yadi.sk/d/GZxDTfyvFqgDR

, воспользоваться текстом с ноты - http://notabenoid.com/book/35302

и определить возможность русификатора и степень его готовности.

UPD: Обновил ссылку.

UPD2: Еще раз обновил ссылку.

Изменено пользователем parabashka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В связи с пропажей SaBes объявляется поиск человека, который сможет разобраться в его наработках - http://rghost.ru/42626172

, воспользоваться текстом с ноты - http://notabenoid.com/book/35302

и определить возможность русификатора и степень его готовности.

Очень печальная тема! Обсудили, поссорились и всё...

Я вчера почти всё перевёл, пока не столкнулся с проблемой шрифтов и проблемой, когда сделал оконный режим игры, изменил разрешение и не смог восстановиться (пришлось всё удалить, перевод случайно тоже и качать игру заного)...

В течении 1-2 дней переведу всё заного, почти всё (некоторый текст не понимаю или его точное значение под той или инной кнопкой/описанием/значении)

Вобщем если найдётся человек, разбирающийся в шрифтах и сможет отобразить русский текст в игре, то это будет очень хорошо.

Ваяю перевод...

***

Пардон. только щас понял- перевод не актуален! Он уже есть на ссылках выше, а вот шрифтов нет.

Нужен человек разбирающийся в шрифтах, чтобы закинуть перевод в игру. (русский текст не отображается в игре-пробелы и знаки только (заменять файл не стоит))

Изменено пользователем SKITALIS2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Он сделал русский шрифт. Просто поставил его поверх английского шрифта, используя таблицу замены, насколько я понял. То есть, наверное, если знать таблицу замены букв, можно запилить русский перевод, ибо, если поставить его шрифт и перевод, местами русский текст есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Он сделал русский шрифт. Просто поставил его поверх английского шрифта, используя таблицу замены, насколько я понял. То есть, наверное, если знать таблицу замены букв, можно запилить русский перевод, ибо, если поставить его шрифт и перевод, местами русский текст есть.

Местами- т.е. отображение идёт не полностью, не везде виден русский текст?

Читал про таблицу, но, честно, не понял как её делать или пользоваться...

Интересно, существуют программы, сканирующие, к примеру, папку с игрой, определяющие шрифты, текстуры, место расположения и куда они обращаются, с возможностью замены на свой язык/шрифт? оО

Изменено пользователем SKITALIS2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Очень печальная тема! Обсудили, поссорились и всё...

Я вчера почти всё перевёл, пока не столкнулся с проблемой шрифтов и проблемой, когда сделал оконный режим игры, изменил разрешение и не смог восстановиться (пришлось всё удалить, перевод случайно тоже и качать игру заного)...

В течении 1-2 дней переведу всё заного, почти всё (некоторый текст не понимаю или его точное значение под той или инной кнопкой/описанием/значении)

Вобщем если найдётся человек, разбирающийся в шрифтах и сможет отобразить русский текст в игре, то это будет очень хорошо.

Ваяю перевод...

***

Пардон. только щас понял- перевод не актуален! Он уже есть на ссылках выше, а вот шрифтов нет.

Нужен человек разбирающийся в шрифтах, чтобы закинуть перевод в игру. (русский текст не отображается в игре-пробелы и знаки только (заменять файл не стоит))

Могу помочь с шрифтами.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      @PeterRodgers опубликовал видео с нейросетевой русской озвучкой Alone in the Dark, голоса в которой идентичны оригинальным английским.
      В оригинале игру озвучили Дэвид Харбор и Джоди Комер.
    • Автор: SerGEAnt
      Жанр: RPG Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Capcom Издатель: Capcom Дата выхода: 22 марта 2024 года


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×