Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

010702-1.jpg

@PeterRodgers смастерил машинную озвучку Lies of P, выполненную с использованием инструментов «Яндекса».


@PeterRodgers смастерил машинную озвучку Lies of P, выполненную с использованием инструментов «Яндекса».

  • Спасибо (+1) 2
  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Den110 прошёл, сердце не отдавал, игра закончилась, никакого секретного босса не было :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, piton4 сказал:

@Den110 прошёл, сердце не отдавал, игра закончилась, никакого секретного босса не было :(

Странно. Должно было быть когда ты не отдаешь сердце . Джапето вызывает свою марионетку. Глянь видео в нете. Может быть ты не всем врал?)) 

https://www.yandex.ru/video/preview/3380597783817859265

Изменено пользователем Den110

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Den110 понятно. Не, ну этого то я убил, он мне сложным не показался.  Убил кстати со второй попытки.  А причём здесь враньё?  Я бывает врал, бывает нет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, piton4 сказал:

@Den110 понятно. Не, ну этого то я убил, он мне сложным не показался.  Убил кстати со второй попытки.  А причём здесь враньё?  Я бывает врал, бывает нет.

Ты говоришь , что небыло босса , а оказывается уже убил ) молодчик .

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Den110 сказал:

Ты говоришь , что небыло босса , а оказывается уже убил ) молодчик .

Да убил, со второй попытки, тризубцем на +5, и с точильным камнем на временные идеальные блоки(первый раз его использовал).  Я просто думал, что речь о  каком-то секретном боссе идёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 час назад, piton4 сказал:

Да убил, со второй попытки, тризубцем на +5, и с точильным камнем на временные идеальные блоки(первый раз его использовал).  Я просто думал, что речь о  каком-то секретном боссе идёт.

Нет он не секретный , он необязательный , если идёшь не на платину . Раз ты так быстро его убил , то попробуй нг+ . ) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Den110 сказал:

 Раз ты так быстро его убил , то попробуй нг+ . ) 

Ну это я его убил быстро, а других, очень даже “не быстро”.  Может быть… когда—нибудь…    А вообще, я её уже удалил, от таких игр отдыхать надо.  Хотя, тут Lords of the fallen уже на торрентах… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.10.2023 в 20:19, piton4 сказал:

Ну это я его убил быстро, а других, очень даже “не быстро”.  Может быть… когда—нибудь…    А вообще, я её уже удалил, от таких игр отдыхать надо.  Хотя, тут Lords of the fallen уже на торрентах… 

Попробуй этот Фален. Хз . Мне например пинокио сразу зашла , а вот с фаленом хз. Играть буду но когда будет скидка на него .

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот у меня вопрос знающим людям. Понятно  что нейросети плевать на ударение и все такое, но что мешает научить ее реагировать на спец код? Например: Соб[а]ка. Или что-то такое.

Изменено пользователем Leprikon01

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Gerald возмутился, что у нас отсутствует вышедшая еще в апреле озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от DreamVoice.
      @Gerald возмутился, что у нас отсутствует вышедшая еще в апреле озвучка Cyberpunk 2077: Phantom Liberty от DreamVoice.
      Озвучка выполнена с использованием нейросетей. Чуть ниже перечислены ее особенности.
    • Автор: SerGEAnt

      @Tericonio изготовил русификатор для классической казуальной стратегии Virtual Villagers: A New Home.
      @Tericonio изготовил русификатор для классической казуальной стратегии Virtual Villagers: A New Home.
      Игра доступна в Steam, а с официального сайта ее вообще можно скачать бесплатно.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×