Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Бесплатно и навсегда: Tell Me Why в Steam

Рекомендованные сообщения

104019-3.jpg

В архиве есть аж два русификатора на выбор.


Вслед за Microsoft Store адвенчура Tell Me Why стала бесплатной и в Steam.

  • Игра недоступна в России и еще ряде стран. Для добавления и запуска используйте VPN на смвой страх и риск.
  • Если вы уже добавляли первый эпизод, то остальные можете добавить этим бандлом.
  • В архиве есть аж два русификатора на выбор.

104019-3.jpg

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В МС Сторе впн без проблем. Стим же как-то иначе определят регион и даже под впном определят как Россию.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Outcaster У Стима в настройках прописан регион, его можно сменить, но не чаще какого-то срока и с рядом последствий.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, SerGEAnt сказал:

Игра недоступна в России и еще ряде стран.

Надо полагать, в тех странах, где в законе прописано, что брак, это “союз мужчины и женщины”:D

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

История интересная и поучительная.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну раз она теперь бесплатная то проще уж с торрентов стянуть без зазрений совести

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Забавно, в Украине тоже игра недоступна. Гей-парады, значит, проводить можно, а в игры играть — нет)

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, demortius сказал:

Забавно, в Украине тоже игра недоступна. Гей-парады, значит, проводить можно, а в игры играть — нет)

И даже саундтрек к игре купить нельзя (хотя сейчас в Стиме саундтреки не привязаны к играм в основном), видать и песни с мелодиями гейские...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, Zool84 сказал:

Подрубаем впн, выбираем страну, в которой эта игра доступна, добавляем в Стиме любую игру в корзину и на вкладке оформления покупки меняем страну на ту, которую выбрали в впн. Поиском находим Tell me why, жмём "добавить на аккаунт", возвращаемся в корзину, меняем страну на свою и выключаем впн.

Спасибо, забрал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@КOНСOЛЬ НА НАВОЗНОЙ ТЯГE В качестве затравки пойдет. Бывает же иногда, что хочется в какой-нибудь необычный проект поиграть :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, lordik555 сказал:

Бывает же иногда, что хочется в какой-нибудь необычный проект поиграть

:D

Чем он необычен?!

Тот Life is strange, только с другими отклонениями)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, allyes сказал:

:D

Чем он необычен?!

Тот Life is strange, только с другими отклонениями)

Ну в плане надо иногда разнообразия в свои жанры вносить. Я вот в основном в квесты/экшены играю, и когда после этого отвлекаюсь например на стелс или пошаговое, то очень так заходит.

Ну или когда “игровая импотенция” и надо как-то себя возвращать в привычное русло помогает какая-нибудь дичь :D

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.06.2021 в 13:17, Fantasy009 сказал:

ну раз она теперь бесплатная то проще уж с торрентов стянуть без зазрений совести

А как же ачивочки? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×