Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Блин когда уже Disco Elysium переведут,вот честно — одна японщина,понимаю,что у каждого свои тараканы,но … слов нет,ещё и VN.

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@NAGELFAR999 Раньше не понимал VN, но потом попробовал пару и затянуло. Так что всё равно + :)

i?id=05ef4ae9fffd3f6340c16f26ae5f83e1&n=

p.s странно, а на первую часть нет русификатора :(

Изменено пользователем lordik555
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, lordik555 сказал:

p.s странно, а на первую часть нет русификатора :(

На первую часть давно уже есть русик от тех же MinoriTeam

Изменено пользователем BAX
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, BAX сказал:

На первую часть давно уже есть русик от тех же MinoriTeam

На нашёл темы в сообществе Steam. Хотя на флибустьерских просторах лежит русифицированная версия.
А отдельно не подскажете где взять файлы для установки русификатора?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, BAX сказал:

На первую часть давно уже есть русик от тех же MinoriTeam

Да, мне уже сказали, сегодня добавлю в базу все.

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, lordik555 сказал:

На нашёл темы в сообществе Steam. Хотя на флибустьерских просторах лежит русифицированная версия.
А отдельно не подскажете где взять файлы для установки русификатора?

У нас в группе есть обсуждения. Там ссылки на русификаторы.

11 минут назад, SerGEAnt сказал:

Да, мне уже сказали, сегодня добавлю в базу все.

Я бы пока повременил с добавлением первой части в базу. Мы планируем провести повторную редактуру и вычитку.

Изменено пользователем _Kota_
  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

На нашёл темы в сообществе Steam. Хотя на флибустьерских просторах лежит русифицированная версия.
А отдельно не подскажете где взять файлы для установки русификатора?

Зайди на анивизуал — там и сама первая игра и русификатор отдельно есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жесть конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, lordik555 сказал:

@NAGELFAR999 Раньше не понимал VN, но потом попробовал пару и затянуло. Так что всё равно + :)

i?id=05ef4ae9fffd3f6340c16f26ae5f83e1&n=

p.s странно, а на первую часть нет русификатора :(

Пробовал,не моё это.Одно дело — шедевр на подобии Heavy Rain(хотя она всё же ближе к интерактивному кино),а совсем другое — эти японские девочки с большими глазами и фиолетовыми волосами,которые как бы могут ещё и не девочками оказаться:bad:

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
32 минуты назад, NAGELFAR999 сказал:

Пробовал,не моё это.Одно дело — шедевр на подобии Heavy Rain(хотя она всё же ближе к интерактивному кино),а совсем другое — эти японские девочки с большими глазами и фиолетовыми волосами,которые как бы могут ещё и не девочками оказаться:bad:

Ну ведь не все VN про кошко-девочек с большими грудями

глазами, есть вполне себе достойные новеллы с глубоким философским подтекстом — например, Eliza.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @DragonZH когда-то опубликовал переводы обеих частей серии Drox Operative.
      Для первой он взял неизвестный перевод («похоже, переводил украинец перед майданом») и довел его до более-менее адекватного состояния. Для второй перевод, к сожалению, неполный.
    • Автор: SerGEAnt

      Перевод сделан с помощью ChatGPT на основе оригинального японского текста.
      @Segnetofaza еще пару недель назад выложила перевод VR-игры Soul Covenant.
      Перевод полностью машинный и сделан с помощью ChatGPT на основе оригинального японского текста.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @ttam к слову о фантазиях и дееспособности: тебя не смущает тот факт, что на этом сайте выложено более 800 украинизиторов, что,  вероятно, больше, чем на любом тематическом украинском сайте? Ты точно уверен, что именно ЗДЕСЬ — самое подходящее место для защиты несчастного, поругаемого украинского языка? А, паладинчик?) Или вся твоя “борьба” здесь — всего-навсего “отчаяние, слабость, несамостоятельность”? Я даже не стебусь на сей раз — неужели ты настолько недалек, что в этот факт тебя нужно ткнуть носом? Просто фейспалм.
    • Маленький, я понимаю что фантазия — это твой хоть и единственный ,но убогий и никчемный аргумент. Но учитывая то что это буквально всё что ты смог извлечь из себя за всё это время…. насколько у тебя горит задница от того что я могу тебя разбирать по твоим словам ,а тебе кидаться внеочередным жалким штампом не связанным с тем что я писал? Это отчаяние, слабость, несамостоятельность. Ну вот серьёзно — в этот раз даже не стебусь. Ты настолько недееспособен? 
    •  Там же новый главный хрен, он может обиду затаить и потихоньку прикрыть лавочку. Скорее всего он сейчас в а*уе с такой подачи, его наверное инвесторы там во все дыры за ситуацию. Да не, я думаю всё норм с Цусимой будет, всё-таки сингловая игра, а кооп там для галочки наверное.
    • У меня была идея, и я её высказывал еще в стим. Что если сделать транслитерацию с латинницей? Типа New Game — Novaya igra?
    • Голосование Dungeon siege Legends of Аranna (Стрелочка вверх в этом посте) Изменение исполняемого файла с английской версии, и проверка перевода от Нового Диска и его правка или Dungeon Siege 2 для Steam (Лайк в этом посте) Сверка перевода и добавление отсутствующих строк, добавление шрифтов (или их редактирование), фикс исполняемого файла для появления курсора.
    • BA2 Archive Version Patcher https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/82114 BA2 Archive Version Patcher понижает версию заголовка архивов нового поколения ba2 с версий 7 и 8 до версии 1. Это позволяет загружать архивы нового поколения старыми инструментами и версиями игр. Обновление следующего поколения изменило номер версии для архивов BA2 с версии 1 на версии 7 и 8 без видимых изменений в структуре файлов. Программа BA2 Archive Version Patcher понижает номер версии до версии 1. Это позволяет загружать архивы нового поколения старыми инструментами и версиями игр. Патчер может изменять отдельные файлы или все архивы в директории всего за несколько кликов. Fallout 4 Next Gen Reverter https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/81902 https://github.com/MatthewMer/Fallout4_NextGen_Reverter Эти скрипты автоматизируют процесс возврата к обновлению Next Gen, которое сломало многие моды (в основном из-за использования Script Extender). Игра будет находиться на версии 1.10.163.0.0, последней версии, предшествующей Next Gen. Скрипты позаботятся о контенте, который сломает игру после понижения версии. Ваша модифицированная игра должна быть в порядке после этого и работать так, как задумано (за исключением того, что ваши моды изменили существующие файлы игры, чтобы работать). Fallout 4 Downgrader https://www.nexusmods.com/fallout4/mods/81630 https://www.github.com/zerratar/fallout4-downgrader
      Восстановите совместимость игры с модами с помощью Fallout 4 Downgrader. Быстро верните Fallout 4 к версии до некст-ген, чтобы продолжить использование модов, использующих F4SE и Buffout. Просто и автоматически. Теперь без необходимости входа в steam! После обновления Fallout 4 до версии next-gen многие моды перестали работать. Инструмент Fallout 4 Downgrader быстро вернет вашу игру к версии до обновления, позволяя использовать моды, использующие Fallout 4 Script Extender, Buffout и другие. Теперь без необходимости входить в систему!
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×