Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Глава Epic Games считает, что он не обманул игроков с обещанием не повторять ситуацию с Metro: Exodus

Рекомендованные сообщения

200052-Anno-1800.jpg

Глава Epic Games Тим Суини ответил на очередной шквал критики в сторону цифрового магазина компании.


Глава Epic Games Тим Суини ответил на очередной шквал критики в сторону цифрового магазина компании.

200052-Anno-1800.jpg

22 марта в ходе GDC Тим пообещал, что истории с Metro: Exodus, когда игра внезапно для всех меняет место для дислокации за считанные недели до релиза, не повторится. Тем не менее, это не помешало стратегии Anno 1800 переместиться в Epic Store всего за две недели до выхода. Авторы триллера Observation поступили схожим образом — правда, до релиза их игры оставалось почти два месяца.

Собственно, Суини считает, что свои слова он не нарушает, поскольку Epic всего лишь не запрещает другим компаниям менять площадки когда им вздумается, не взирая на мнение общественности.

Мы много говорили об этом после GDC. Epic открыта для эксклюзивных сделок и софинансирования с разработчиками и издателями — независимо от их предыдущих планов и анонсов по поводу Steam.

Обсуждения этой фразы в Epic привели к пониманию, что такие решения надо оставить разработчикам и издателям. Epic не скажет им «нет», если они что-то обещали по поводу Steam.

Сегодня также стало известно, что долгожданная Borderlands 3 станет временным эксклюзивом Epic Store. 

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, Northern сказал:

Интернет не врет?

Врёт.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bkmz сказал:

Нука расскажи мне как стим отрекламил Фортнайт, ЛоЛ, ВоТ, Тундру и т.п.??

легко — он разрешил их продавать на своей площадке. А тамошняя аудитория увидела, попробовала, им понравилось, и понеслась… 

1 час назад, Bkmz сказал:

От вас кроме попыток оправдать Стим ни какой конкретики.

как и от тебя никакой конкретики в попытках оправдать егс. Лишь один аргумент — “а вот в стиме...”

1 час назад, Northern сказал:

Интернет не врет?

конечно не врет..когда это удобно.:wink:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
29 минут назад, ealeshin сказал:

конечно не врет..когда это удобно.:wink:

Главное, показывает полное отсутствие чувства юмора у многих унылых пассажиров.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
36 минут назад, ealeshin сказал:

легко — он разрешил их продавать на своей площадке.

Нука мне ссылочки на стим версию Фортнайт и ЛоЛ;) Как же вы любите заниматься открытым враньем:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Bkmz сказал:

Нука мне ссылочки на стим версию Фортнайт и ЛоЛ

кроме этих двух других не знаем? Я почему-то не удивлен.

1 час назад, Northern сказал:

Главное, показывает полное отсутствие чувства юмора у многих унылых пассажиров.

шутка, на самом деле, так себе. Но для сельской местности сойдет.:wink:

Изменено пользователем ealeshin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, ealeshin сказал:

кроме этих двух других не знаем? Я почему-то не удивлен.

Я привел пример самых успешных игр в индустрии которые не стали пользоваться стимом. Это пример показателен как то, сто Стим не нужен для успеха. Другие игры мною названные также успех обрели за годы до попадания в Стим. И таких игр десятки и сотни. Вы же явно обосрались и теперь не способны даже подтереться. Для вас типично не признавать своих обсеров лишбы оправдать свое сектантство. 

9 минут назад, ealeshin сказал:

Шутка, на самом деле, так себе. Но для сельской местности сойдет.:wink:

Сказал человек шутящий про возраст... Как иронично...

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, ealeshin сказал:

шутка, на самом деле, так себе. Но для сельской местности сойдет.

Если плоские шутки проходят с трудом, то более тонкие придется обмазывать смайликами, табличками “шутка” и “сарказм”, чтобы не обидеть уважаемых людей. :)
Сейчас же все ранимые, даже переводчики со словарем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Bkmz сказал:

Я привел пример самых успешных игр в индустрии которые не стали пользоваться стимом.

о, так они из просто успешных теперь стали самыми успешными. В следующем посте наверно станут играми галактического масштаба.:lol:

6 минут назад, Bkmz сказал:

Это пример показателен как то, сто Стим не нужен для успеха.

никто и не говорит, что стим необходим для успеха. Но то, что он является важной составляющей успеха, могут отрицать только такие бестолковые консольные боты, как ты.

6 минут назад, Bkmz сказал:

И таких игр десятки и сотни.

мало взял — тысячи, десятки тысяч...:lol:

6 минут назад, Bkmz сказал:

Для вас типично не признавать своих обсеров лишбы оправдать свое сектантство. 

я вообще большинство игр пирачу, так что сектантом здесь являешься лишь ты. Причем сектантом абсолютно чужого божка, не имеющего к твоей святыне никакого отношения.:wink:

4 минуты назад, Northern сказал:

Если плоские шутки проходят с трудом, то более тонкие придется обмазывать смайликами, табличками “шутка” и “сарказм”, чтобы не обидеть уважаемых людей.

надеюсь, ты не считаешь представленную тобой картинку примером “тонкой” шутки?

Изменено пользователем ealeshin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, ealeshin сказал:

надеюсь, ты не считаешь представленную тобой картинку примером “тонкой” шутки?

Нет, конечно, она слишком очевидна и является скорее триггером, чем шуткой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Northern сказал:

Нет, конечно, она слишком очевидна и является скорее триггером, чем шуткой.

и то ладно, а то я уж совсем было разочаровался в человечестве.:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 минут назад, ealeshin сказал:

так они из просто успешных теперь стали самыми успешными

А для вас новость, что самые финансовоуспешные игры в ПКиндустрии в Стиме не представлены?:) ПУБГ и ГТА единственные из длинного списка, кого можно назвать королями успеха из представленных в Стиме:) ну хотя для воришки не знать такое простительно:) 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Bkmz сказал:

ПУБГ и ГТА единственные из длинного списка, кого можно назвать королями успеха из представленных в Стиме:)

для консолоты подобное заблуждение также простительно.:wink:

38 минут назад, Bkmz сказал:

Сказал человек шутящий про возраст... Как иронично...

ну так большинство здешних защитников егс ведут себя и рассуждают, как колхозники. Ты, собственно, типичный тому пример.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Осторожно, господа, Bkmz ставит минусы просто так. Тут он меня просто удивил. Вот уж я не думал что он из “этих”:

пост

:D

 

Забавно смотреть споры, когда являешься владельцем всех основных распространенных платформ. Но ealeshin боле правду глаголит. Для сонибоев это как красная тряпочка.

Изменено пользователем Razielik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Razielik сказал:

Осторожно, господа, Bkmz ставит минусы просто так.

Вы правда верите что вас можно только просто так минусовать? Какое самомнение:)

  • -1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×