Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

adventure Life is Strange: Before the Storm

SerGEAnt

Life is Strange: Before the Storm / Episode 2 / Episode 3
124040-LIS_BTS_E32017_Logo.png
Жанр: Adventure / 3rd Person / 3D
Платформы: PC XONE PS4 MAC LIN
Разработчик: Deck Nine Games
Издатель: Square Enix
Дата выхода первого эпизода: 31 августа 2017 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Fregman13

Он не вылетает, а закрывается, отобразив подсказку.

Вы совсем не умеете пользоваться командной строкой? Зачем вообще туда лезете если переводом занимаются Tolma4 Team?

Качаешь: http://sendfile.su/1359304 (автор соборки makc_ar)

Распаковываешь. В папку с батниками кидаешь lsb-файлы, один там уже есть, для примера.

Батником .lsb.decrypt.bat - расшифровываются ВСЕ lsb-файлы в папке с ним.

Батником .lsb.encrypt.bat - обратно зашифровываются ВСЕ txt-файлы в папке с ним.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Удалось вставить собственный код в движок. Записал лог используемых растровых шрифтов:

Dudu (resources.assets, назван там как TurotialButtonFont)

Helveti (sharedassets1.assets)

HelvetiItalic (sharedassets1.assets)

FixedSys (sharedassets1.assets, думаю нам он не нужен, скорее всего, используется для дебага)

BMcE (sharedassets0.assets)

Возможно есть и другие, но эти те, которые используются во время старта игры и старта первого эпизода.

Помню видел их в assets. Думаю, что скоро запилю генератор)

P.S. Кстати, по ходу дела, часть текста (например, текст во время старта игры, где отображается всякая информация об автосохранении, правах и т.п.) берется не из файлов с локализацией, т.е. я закомментировал получение строк локализации, а они все равно отображались. Помнится, я находил часть таких текстов в ресурсах, возможно они берутся прямо оттуда.

Изменено пользователем flatz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Fregman13

Он не вылетает, а закрывается, отобразив подсказку.

Вы совсем не умеете пользоваться командной строкой? Зачем вообще туда лезете если переводом занимаются Tolma4 Team?

Качаешь: http://sendfile.su/1359304 (автор соборки makc_ar)

Распаковываешь. В папку с батниками кидаешь lsb-файлы, один там уже есть, для примера.

Батником .lsb.decrypt.bat - расшифровываются ВСЕ lsb-файлы в папке с ним.

Батником .lsb.encrypt.bat - обратно зашифровываются ВСЕ txt-файлы в папке с ним.

Да все, я уже понял давно как делать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В сеть слили игру с русским языком. Отсюда два вопроса:

1. Denuvo пала окончательно?

2. Откуда взялся русский язык, если в стиме написано, что в игре нет русского языка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2. Откуда взялся русский язык, если в стиме написано, что в игре нет русского языка?

Promt

Spoiler

52111fcc8310.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Promt
Spoiler

52111fcc8310.jpg

Понятно. В таком случае лучше дождаться толмачей :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1. Denuvo пала окончательно?

Ее практически невозможно выпилить из кода, если проверки вставлены на уровне движка, но такая интеграция стоит очень дорого. Но те решения, что пользуют в большинстве случаев (там, "бета готова - давайте наводить марафет и внедрять защиту"), ломаются практически моментально. Плюс ее и сэмулировать в некоторых случаях можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да. Не знаю, как там дальше, но первый эпизод - днище редкостное. Разработчики-дебютанты напридумывали цепляния к словам в диалогах, а основную фишку LiS в виде пересечения быта подростков со сверхестественным благополучно слили в унитаз.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее практически невозможно выпилить из кода, если проверки вставлены на уровне движка, но такая интеграция стоит очень дорого. Но те решения, что пользуют в большинстве случаев (там, "бета готова - давайте наводить марафет и внедрять защиту"), ломаются практически моментально. Плюс ее и сэмулировать в некоторых случаях можно.

Спасибо за ответ. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да. Не знаю, как там дальше, но первый эпизод - днище редкостное. Разработчики-дебютанты напридумывали цепляния к словам в диалогах, а основную фишку LiS в виде пересечения быта подростков со сверхестественным благополучно слили в унитаз.

А вот походу и первые объективные отзывы пошли. Зато сколько ажиотажа вокруг игры, ладно хоть кто-то снимает розовые очки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В сеть слили игру с русским языком. Отсюда два вопроса:

1. Denuvo пала окончательно?

2. Откуда взялся русский язык, если в стиме написано, что в игре нет русского языка?

Это был своего рода ответ для тех, кто просит перевести игру за два дня (учитывая, что там объём текста больше, чем во всех предыдущих эпизодах вместе взятых).

Вот её и перевели, машинным переводчиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ее практически невозможно выпилить из кода, если проверки вставлены на уровне движка, но такая интеграция стоит очень дорого. Но те решения, что пользуют в большинстве случаев (там, "бета готова - давайте наводить марафет и внедрять защиту"), ломаются практически моментально. Плюс ее и сэмулировать в некоторых случаях можно.

Ерунда это всё, тут вообще не в цене дело, тут дело в самом движке. Юнити не предоставляет исходный код (стыдно небось) и дает возможность интеграция всего и вся только через плагины, что упрощает взлом в разы и, кстати, добавляет лагов и просадок и без того хреново оптимизированному движку, о чем даже пишут в некоторых сдк (у того же WWISE написано что задержки могут быть до 10 секунд и потому надо отлавливать эвенты и уже под них подстраивать анимацию и тд). В той же сиберии вообще меняли дллки на "дефолтные" изначально, а в доброй половине игр даже обычный стим не прикручен нормально и тупо удалив дллки ты получаешь рабочую пиратку, вот настолько сложная интеграция защиты у Юнити.

Это был своего рода ответ для тех, кто просит перевести игру за два дня (учитывая, что там объём текста больше, чем во всех предыдущих эпизодах вместе взятых).

Вот её и перевели, машинным переводчиком.

Такому переводу не хватает только озвучки от Николая)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Такому переводу не хватает только озвучки от Николая)))

Если уж делать, то полную озвучку с участем гугло-тёлки :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А вот походу и первые объективные отзывы пошли. Зато сколько ажиотажа вокруг игры, ладно хоть кто-то снимает розовые очки.

Я даже не стал пытаться играть. Сразу было понятно, что ничего хорошего в этой игре меня не ждет, до мистики фантастики еще не могло дойти, по сюжету оригинала. А все прочее там не интересно. Плюс все эти нелепые попытки раскрутить игру угождая ЛГБТ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: BobbyJonson
      Until Dawn
      Жанр: Horror
      Платформы: PS3
      Разработчик: Supermassive Games
      Издатель: Sony
      Дата выхода: 2013 год
      One night, you and seven other teenagers are on a remote mountain on the anniversary of your friend's mysterious death. The power's out, there's no phone reception and you're trying to get the hot cheerleader to notice you. What could possibly go wrong?
      Однажны ночью вы и 7 ваших друзей отмечали в горах годовщину загадочной смерти вашего друга .Нет телефонного сигнала ,полная оторванность от мира блаблабла ...и вдруг что-то пошло не так
    • Автор: Пирожоксмясом

      Платформы: PC\XboxOne\PS4
      Жанр: survival adventure
      Разработчик: Ice-Pick Lodge
      Издатель: https://www.kickstarter.com/projects/1535515364/pathologic
      Дата выхода: ноябрь 2016
      В провинциальном городке, построенном в районе старинных кожевенных промыслов, разражается эпидемия неизвестной болезни. Ее можно узнать по некоторым внешним признакам, но причины и происхождение представляются загадкой. Болезнь заразна и смертельна. Она поражает одновременно нервную и кровеносную системы человека и протекает как в физиологической, так и в психической форме.
      Для локализации эпидемии и борьбы с ней власти направляют дипломированного врача, затем следовательницу-инквизитора, а впоследствии — армейского командира. Первому поручено искоренить заразу, второй (в случае провала миссии лекаря) — выяснить природу загадочной эпидемии, а третьему — оценить ситуацию и принять решение о целесообразности тотального уничтожения зараженного города.
      Параллельно с первым врачом, Бакалавром, в городе действуют два добровольца. Это Самозванка — экзальтированная девочка, которая полагает, что может исцелять больных наложением рук, и Гаруспик — талантливый хирург-самоучка.Вам предстоит выбрать одного из трёх целителей и приступить к исследованию Города, его необычных традиций и сложных отношений его обитателей. Незримого врага по имени Песочная Язва придётся одолеть всего за двенадцать дней.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @LoadRunner Если получится распаковать все текстуры и тексты, скинь их сюда, пожалуйста. Хотелось бы помочь с переводом любимой игры)
    • Как установить на Стим дек? Вроде делаю все как надо, но перевод не встаёт 
    • Все ноют от того, что в этом "Next Gen Update", нет, собственно "Next Gen-а" как такового. И в целом, в нём мало что есть. Ну, кроме того, что он половину модов сделал не рабочими. Графика? На ПС4 была мылом без теней, на ПС5 мылом без теней и осталась. На XBOX ситуация аналогичная. На ПК графика лучше, чем на консолях, только вот она и до "Next Gen-а" была лучше. А после него осталась без изменения. И в чём, собственно, "Next Gen"? От графона 2015г. хотят, чтоб он хотя бы на новых консолях был такой же, как и на ПК. Ладно ещё старые консоли, там урезанную графику хоть оправдать слабым железом можно, но на новых то чем? Дали 60 фпс? Ну чудно, только вот на консолях этого добились тем, что графика игры 2015г урезана до графики игр года 2012. На ПК, впрочем, даже этого не добились. В бостоне как было падение до 30 фпс, так и осталось. Спасибо, что хоть там графику не даунгрейдили. Поддержка широкоформатных мониторов? Ну это да, действительно хорошо, но что это даёт тем, у кого нет таких мониторов? Может быть хотя бы исправлены баги? Ну да, исправили порядка 20. Круто. Но учитывая их общее количество, это слёзы, а не исправление. Да и исправили, на мой взгляд, какие-то максимально локальные баги Про квесто-моды, не вписывающиеся ни в лор, ни даже в геймплей, говорить не буду. То, что это бесплатно не оправдывает то, что это просто халтура. Вы (разработчики, а не конкретно комментатор) анонсировали "Next Gen Update", соизвольте дать этот "Next Gen" хотя бы в небольшом количестве. Вы не дали. Ладно. Но при этом вы сделали кучу модов не рабочими. А моды эти, словом, давали какой-никакой "Next Gen". Фактически, ПК игрокам за бесплатно отрубили кучу модов. Консольщикам... Да кроме 60 фпс, полученных урезанием графики, ничего и не дали то вроде.
    • Представь себе, не всем дано понимать что ты там предполагаешь.  Это буквально то, на что прямо отсылается игра.  Мы говорим именно про игру из ролика. 
      В ролике эдакий клон Джаги. Что собственно и заставляет лично меня ждать игру.  Каких то конкретных минусов (как впрочем и плюсов) я там не увидел. 
      То что авторы клепают мобилки то же не показатель. Вон авторы Эндерала то же около-мобилки клепают. 
    • неизвестный мне фильм загляну на огонёк зы а как насчёт Hell Comes To Frogtown 
    • @Vochatrak-az-ezm Серьезно, это надо объяснять? Я, понимаю, взвалена роль защитника проекта, но тут-то дурачка включать не надо.  Это попытка в сарказм? Тип, прям такое недоумение и непонимание? https://yandex.ru/games/developer/44553 Ознакомьтесь с творениями, прежде чем так защищать их. Серьезная контора. 
    • Рекорд онлайна в почти десяток раз больше чем за все время это “не заметно” ? А что тогда — заметно? Игра никогда стока игроков не привлекала, как сейчас. Плюс, она всеж стала более менее тем, что можно назвать игрой и наверняка часть игроков задержится. Если при 10к онлайна Беседка продолжала ее активно поддерживать, то при 20к (если хотяб стока останется после того как ажиотаж спадет) — это неимоверно успешный успех для F76.
    • Да, скорее всего.  Просто смутило, что ниже написано “Машины смерти”, а так именно фильм 76-го назывался.
    • Какого Дубля?! (What the Dub?!) - Версия 2.3 от 01.04.2024

      Ссылка для скачивания: https://www.tdot.space/wtd/

      Список изменений:
      - ИГРА: Убрано упоминание playwtd.ru. Ныне игровым сайтом-контроллером выступает wtd.tdot.space
      - ИГРА: Увеличено допустимое время для кастомных звуковых эффектов (SFX). Теперь игра позволяет воспроизводить кастомные SFX длительностью более 5 секунд, но не более 15 секунд.
      - ИГРА: Обновлены фразы, призывающие зайти на сайт и ввести код комнаты.
      - ИГРА и УСТАНОВЩИК: Добавлен пак с сотней мемных звуков! При установке перевода следует выбрать соответствующую опцию, затем в игре появятся мемные SFX (эти звуки обозначаются припиской [МЕМЫ]).
      - МАСТЕРСКАЯ: Добавлен новый первоапрельский набор клипов от TDoT в Мастерскую Steam. В наборе 21 клип из мемов, некоторые из которых содержат ненормативную лексику.
      Ссылка: https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3208285882

      Как установить перевод:
      Скачайте установщик и следуйте инструкциям. Если у вас уже была установлена старая версия перевода, перед установкой обязательно удалите прошлую версию при помощи файла unins000.exe (он находится в папке игры).
      Либо полностью удалите папку с игрой, заново скачайте игру и установите перевод.
      P.S. Обычно, второй способ самый действенный.

      СТРИМЕРАМ:
      Перед началом стрима рекомендуем заглянуть в раздел "Настройки Стримера" в игре и проверить работоспособность перевода.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×