Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

195014-333.jpg

Главный герой — князь Юрий Милославский, которому выпала честь защищать Родину в так называемое «Смутное время».


Сегодня в 15:00 состоялся релиз action/RPG «Смута» — первой большой игры, которая разрабатывалась на деньги «Института развития интернета».

Главный герой — князь Юрий Милославский, которому выпала честь защищать Родину в так называемое «Смутное время». Авторы заявляют о исторической достоверности и даже выпустили демоверсию, прохождение которой носит образовательный характер.

Чуть ниже вы найдете системные требования, однако игроки активно жаловались на производительность демоверсии.

Минимальные требования:

  • Windows 10
  • Процессор: Intel i3 / Ryzen 3
  • Оперативная память: 16 Гб
  • Место на диске: 50 Гб
  • Видеокарта: Nvidia GTX 980/1060

Рекомендуемые требования (1440p/60):

  • Windows 10
  • Процессор: Intel i7 / Ryzen 9
  • Оперативная память: 32 Гб
  • Место на диске: 50 Гб
  • Видеокарта: Nvidia RTX 3080

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Dusker сказал:

если, вдруг кто-то загорится идеей создать еще одну игру, то будут искать людей хоть с каким то опытом

Да никому более-менее вменяемому такие “разрабы” даром не нужны, эта команда изначально собиралась под определенные цели: создание макета под видом игры, и распил бабла под видом разработки. 

Цитата

наймут их, если те вдруг будут искать работу

Государство же и наймет опять, проект ведь “успешен”, нужно повторить.

Цитата

Я вижу, что игр нет, кроме мелких. А если их нет, то значит и разрабов нет.

Грейшафт будет не мелкий, и Гедонию я бы мелкой не назвал, а уже вторая часть в разработке. 

Смута это вообще не показатель и не образец российских игр, это позорный пример отвратительного исполнения госзаказа. 

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Dusker сказал:

Причем это не стыдный опыт для них

В смысле, нестыдный?))) Игра получилась крайне сомнительного качества, так что тут стыд это самое слабое чувство)
 

3 часа назад, Dusker сказал:

Звучит же круто? Ну вот и отлично.

Вообще не круто. Есть разница между “неуспешной игрой”, коей, напр., была отечественная Silent Storm, продавшаяся на западе крайне мизерным тиражом (вроде, 10000 экземпляров, ЕМНИП), несмотря на свою годноту, и откровенным говном в виде Смуты. И если разрабы неуспешной игры имеют шансы как-то реабилитироваться, то разрабы вот такого позорища — вряд ли.


 


 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Silversnake14 сказал:

Игра получилась крайне сомнительного качества, так что тут стыд это самое слабое чувство)

Стыд не у разрабов, а у игроков, испанский:D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

Fulqrum Games

Эти свою King Bounty россиянам не продают.

9 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

Студия: Owlcat Games

Эти киприоты.

9 часов назад, Дмитрий Соснов сказал:

Студия: Battlestate Games

Эти в Британии находятся.

Я уже не говорю, про то, что их проекты не подходят под нужное описание.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, Silversnake14 сказал:

Вообще не круто. Есть разница между “неуспешной игрой”, коей, напр., была отечественная Silent Storm, продавшаяся на западе крайне мизерным тиражом (вроде, 10000 экземпляров, ЕМНИП), несмотря на свою годноту, и откровенным говном в виде Смуты. И если разрабы неуспешной игры имеют шансы как-то реабилитироваться, то разрабы вот такого позорища — вряд ли.

Это все с позиции игрока. А есть некоторые другие...взгляды. Возьмем в пример дату выхода киберпанка. Как только он вышел в релиз, он был в ужасном состоянии. Все плевались. Но при этом он был успешен финансово. Поляки озолотились, не смотря на то что качественно проект был гавном. Если брать конкретно тот промежуток времени, как вы считаете киберпанк был успешен или нет? С точки зрения игрока — нет. А вот с точки зрения продаж — да.

Я думаю, что смуту тоже купило много российских игроков. Я не буду говорить за окупаемость проекта, потому что мне кажется это не реально окупить игру только российским рынком. Но мне кажется что в России она успешно продалась. Не то что она крутая игра, все от нее балдеют, а именно то, что сама цифра проданных копий для региона довольно высокая получилась.

Вот

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
56 минут назад, Dusker сказал:

Я не буду говорить за окупаемость проекта, потому что мне кажется это не реально окупить игру только российским рынком. Но мне кажется что в России она успешно продалась.

Меня терзают смутные сомнения насчет продаж. Что бы только отбить бюджет в пол миллиарда игра должна продаться на уровне 250-300 тысяч копий. Ну а насчёт рынка сбыта - дальше ВКплей Смута в ближайшее время не выберется. А там даже не все страны СНГ могут игру купить. По крайней мере казахи жаловались на проблемы с оплатой в ВК. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Dusker сказал:

Как только он вышел в релиз, он был в ужасном состоянии

Да, не шик-блеск, но играть вполне можно было и даже получить какое-никакое удовольствие от игры. Тут такого и в помине нет.
 

1 час назад, Dusker сказал:

не смотря на то что качественно проект был гавном

Опять же, он им не был. Да, он был очень сильно шероховатым, но не “смутным” (опа, теперь этот эпитет можно применять в качестве синонима к фразе “жуткое говнище”).

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, Silversnake14 сказал:

Опять же, он им не был. Да, он был очень сильно шероховатым, но не “смутным” (опа, теперь этот эпитет можно применять в качестве синонима к фразе “жуткое говнище”).

Тут вы правы, огромного количество игроков сейчас потребляет откровенный мусор. И если посмотреть с этой стороны, даже смута получилась игрой. Я это к тому, что так же есть огромное количество людей, которые такую дрянь как кибер панк спокойно выкинут в тоже ведро, что и смуту. Потому что и там и тут именно наплевательское отношение к игрокам.

Изменено пользователем Dendy1693

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Dendy1693 сказал:

Потому что и там и тут именно наплевательское отношение к игрокам.

Однако есть разница, когда выкинули явно убогий продукт потому, что он задумывался таковым, и когда по некоторым причинам его не удалось в срок довести до ума. В случае с кибером разрабы хотя бы мало-мальски старались. Да, в кибере масса недостатков (монотонные квесты, отсутствие весомых последствий, нулевой выбор), не спорю, но в сравнении со Смутой это эдемский сад.
 

9 часов назад, Ленивый сказал:

Стыд не у разрабов

Хочется всё же верить в наличие совести у разрабов)

Изменено пользователем Silversnake14

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Silversnake14 сказал:

Однако есть разница, когда выкинули явно убогий продукт потому, что он задумывался таковым, и когда по некоторым причинам его не удалось в срок довести до ума. В случае с кибером разрабы хотя бы мало-мальски старались. Да, в кибере масса недостатков (монотонные квесты, отсутствие весомых последствий, нулевой выбор), не спорю, но в сравнении со Смутой это эдемский сад.

Возможно когда то так и было бы, но сейчас, когда дорогущие продукты выродились вот в такие вот недоделанные проекты, которые еще и делаются по чек листу корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру. И что топ менеджмент смуты, что топ менеджмент киберпанка игроков считают за полных лохов. А самих игроков уже приучили называть это маркетингом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
24 минуты назад, Dendy1693 сказал:

корень зла и там и там один и тот же — это нежелание, причем явное нежелание, сделать хорошую игру

Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, Silversnake14 сказал:

Не совсем. У многих разрабов есть желание сделать качественный продукт, на который им требуется деньги и время. Однако издателям насрать как на первое, так и на второе. Им важно отбить свои деньги в срок. И поэтому мы видим на рынке откровенно сырые продукты. В случае со Смутой дело совсем другое: тут — да, изначально не было желания сделать качественный продукт.

А причем тут это все? Причем тут какое-то множество разработчиков, если ты цитируешь выражение, которое имеет отношение к конкретным представителям игропрома? Я могу так же сказать, у многих разрабов нет желания делать качественный продукт и никакой издатель тут ни при чем. И на рынке мы видим сырые продукты не потому что в индустрии, кто-то один с гнильцой, а потому что все элементы индустрии, которые работают вместе уже с гнильцой. Не нужно тут этих сказок рассказывать, что есть злые издатели и хорошие разработчики. Это уже давным давно не так.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Silversnake14 сказал:

Однако есть разница, когда выкинули явно убогий продукт потому, что он задумывался таковым, и когда по некоторым причинам его не удалось в срок довести до ума. В случае с кибером разрабы хотя бы мало-мальски старались. Да, в кибере масса недостатков (монотонные квесты, отсутствие весомых последствий, нулевой выбор), не спорю, но в сравнении со Смутой это эдемский сад.
Хочется всё же верить в наличие совести у разрабов)

Сравните бюджет проекта, время затраченное на создание игры и главное, на профессионализм команды разработчиков и поймёте, что сравнивать “Ведьмака” и “Киберпанк” со “Смутой” несколько глуповато  что ли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Белорусы просто  отожгли со скетчем!

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).
      Сегодня состоялся релиз экшена Senua’s Saga: Hellblade 2.
      Игра доступна в том числе по подписке Game Pass и снабжена локализациями на 26 языков, включая русский.
      Эмбарго на публикацию обзоров истекло прямо в момент релиза. На «Метакритике» у игры 81 балл из 100: рецензенты хвалят графику, звук и режиссуру, частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему. Низкие оценки поставили в том числе GameSpot (6/10) и PC Gamer (58/100).


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×