Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Epic Games перестанет проводить платежи в Fortnite, а оплата в EGS перестанет работать из-за ухода из России VISA и Mastercard

Рекомендованные сообщения

112237-fortnite-battle-royale-1920x1080-

Ограничений в сторону Epic Games Store вроде как пока нет, но они точно будут с другой стороны. Дело в том, что сегодня о прекращении деятельности в России синхронно сообщили VISA и Mastercard.


Epic Games присоединились к истерии с санкциями в адрес геймеров, безусловно виноватых в проходящей сейчас спецоперации на Украине.

Компания больше не будет принимать платежи из России своих играх.

111925-1.jpg

Ограничений в сторону Epic Games Store вроде как пока нет, но они точно будут с другой стороны. Дело в том, что сегодня о прекращении деятельности в России синхронно сообщили VISA и Mastercard. Через три дня карты этих платежных систем перестанут работать при оплате товаров не из России.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хорошо что с возрастом мне играть в принципе надоело, а так печально конечно.
Ну и для тех кто думает что это скоро кончится, огорчу, что скоро не кончится.
Все признаки что сама по себе военная операция затянется, на год -три…. Дай бог чтоб заафганивания не было еще.
Да и после окончания острой фазы не думаю что там побегут все возвращать как было.
Как говорят, Мир уже прежним не будет никогда.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Буква ю. А на самом деле как то побоку в данном случае. Отключив Нас от рынка Они теряют прибыль. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
33 минуты назад, Hasegawa Taizou сказал:

«Сбер» заявил о планах выпустить карту «Мир» с китайской UnionPay. А вот и Китайцы зашевелились.

Эти свое точно не упустят) Видел тут видосик от одного трезвого американца, что, мол — вы че творите, ироды — вы ща все уйдете а Китай тока от этого выиграет. Китай-же самый злостный противник а вы тут ему такой кусок пирога оставляете :D Штатам укрепление Китая нужно еще меньше чем укрепление РФ :D

Изменено пользователем iWaNN

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, iWaNN сказал:

вы че творите, ироды — вы ща все уйдете а Китай тока от этого выиграет

А это происки китайского лобби в США :):):)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну потеряем мы всего лишь игры(нет, спасибо торренту), а они потеряют деньги… Какой-то неравноценный обмен, они там не смекают чтоль?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Karin Mendosa сказал:

Ну потеряем мы всего лишь игры(нет, спасибо торренту), а они потеряют деньги… Какой-то неравноценный обмен, они там не смекают чтоль?

И будем мы играть в английские версий. Ибо переводить смысла нету. А также сколько игр осталось не взломанных с Денувой

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Karin Mendosa сказал:

Ну потеряем мы всего лишь игры(нет, спасибо торренту), а они потеряют деньги… Какой-то неравноценный обмен, они там не смекают чтоль?

Погоди паниковать, если сделают мир с юнион пей будешь ей оплачивать, в китае вон вообще ничего кроме нее не поддерживается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, AndreKOM сказал:

И будем мы играть в английские версий. Ибо переводить смысла нету. А также сколько игр осталось не взломанных с Денувой

Сколько вообще игр с денувой от общей массы? Да и английский проблемой уже только для стариков может быть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Karin Mendosa сказал:

Сколько вообще игр с денувой от общей массы? Да и английский проблемой уже только для стариков может быть.

Вот только с денувой те которые самые ожидаемые. Сколько я не пытался выучить английские у меня не фига не получалось

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, AndreKOM сказал:

Вот только с денувой те которые самые ожидаемые. Сколько я не пытался выучить английские у меня не фига не получалось

Кем ожидаемые? Любителями кинца безгеймплейного? Ничего, узнают, что оказывается в игре можно не только один Х нажимать. А с английским твои проблемы, весь мир учит.

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Karin Mendosa сказал:

Кем ожидаемые? Любителями кинца безгеймплейного? Ничего, узнают, что оказывается в игре можно не только один Х нажимать. 

Можете дальше себя успокаивать.

  • В замешательстве (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, AndreKOM сказал:

Можете дальше себя успокаивать.

Возможно, геймер из 90х, мы тогда все играли на английском, так что это реально не воспринимается как беда :D

И с “денувой” примерно так-же — оно ведь действительно зачастую именно на тех играх, без которых лично я и многие мои друзья геймеры со стажем спокойно обходимся. Игровой рынок сейчас настолько разнообразен, что играть именно в блокбастеры нет особого желания. Я, из тех что играл, обычно проходил чисто по остаточному признаку, когда реально было не во что играть и чисто убить время.

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Многие новые игры можно приобрести на Ozon, Wildberries и «Яндекс.Маркете» дешевле, чем у того же «М.Видео», именно по этой причине.
      Русская ассоциация дистрибьюторов и импортеров видеоигр выступила с предложением маркировать все ввозимые в Россию диски с играми, чтобы бороться с «контрафактом».

      По замыслу, маркировку в виде QR-кода должны наносить после импорта и прохождения таможенного оформления. Это позволит решить «проблему серого импорта игровых консолей, аксессуаров, а также видеоигр». Многие товары ввозятся в Россию без надлежащего таможенного оформления, уплаты пошлины и НДС, из-за чего страдают «легальные» продавцы.
      Многие новые игры можно приобрести на Ozon, Wildberries и «Яндекс.Маркете» дешевле, чем у того же «М.Видео», именно по этой причине.
      Маркировка некоторых категорий электроники запущена в России в декабре 2023 года в порядке эксперимента до февраля 2025 года. Если в нее включат игры и консоли, то приобрести их дешевле, чем у ритейлеров, станет проблематично.
      Как отметил РБК, PlayStation 5 на маркетплейсах можно найти за 48 тысяч рублей, а у «официальных» дистрибьюторов консоль стоит от 67 тысяч рублей.
    • Автор: SerGEAnt

      Президент России В.В. Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения», в котором среди прочего упоминаются видеоигры.
      Президент России В.В. Путин подписал указ «Об утверждении Основ государственной политики Российской Федерации в области исторического просвещения», в котором среди прочего упоминаются видеоигры.

      Согласно указу, необходимо создать механизм, препятствующий неконтролируемому распространению игр, искажающих события отечественной и мировой истории, а также о месте и роли России в мире.

      Теоретически это может повлиять на доступность в России игр вроде Company of Heroes или недавней The Thaumaturge.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
    • “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”
      можно подумать в первой части геймплей был интереснее 
    • Конечно у Cталоне он когда начинает читать тебе приговор искривляя свой рот то такой DREAD в тебя вселяет что все твои дреды осыпаются.  
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Перевод игры Caves of Qud с помощью XUnity.AutoTranslator. 1\ Скачайте загрузчик BepInEx_x86_5.4.21.0.zip
      https://github.com/BepInEx/BepInEx/releases
      2\Скачайте XUnity.AutoTranslator 5.1.
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.1.0
      3\скачайте там же шрифт: TMP_Font_AssetBundles.zip.
      4\Разархивируйте загрузчик BepInEx, переводчик XUnity.AutoTranslator и шрифт arialuni_sdf_u2019  в корневую папку игры (где находится файл coq.exe.)
      5\Запустите игру и сразу выйдите из игры.
      6\В папке BepInEx\Config, создастся файл настроек: AutoTranslatorConfig.ini откройте его с помощью текстового редактора (желательно Notepad++).
      7\Поменяйте в файле настройки на такие и сохраните изменения: [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=200
      IgnoreWhitespaceInDialogue=True
      MinDialogueChars=2
      ForceSplitTextAfterCharacters=0
      CopyToClipboard=False
      MaxClipboardCopyCharacters=5500
      ClipboardDebounceTime=1.25
      EnableUIResizing=True
      EnableBatching=True
      UseStaticTranslations=True
      OverrideFont=
      OverrideFontSize=
      OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2019
      FallbackFontTextMeshPro=
      ResizeUILineSpacingScale=
      ForceUIResizing=False
      ForceMonoModHooks=True [Service]
      Endpoint=DeepLTranslate
      FallbackEndpoint=GoogleTranslateV2
      8\DeepLTranslate  если плохо работает, то скачайте файл: DeepLTranslate.ExtProtocol.dll 
      https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/files/14018306/DeepLTranslate.ExtProtocol.dll.zip
      Разархивируйте  с заменой в папке игры по пути: BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\Translators\FullNET 9\Важно!!! Не запускайте игру через Steam. Запускайте через  файл Coq.exe в папке игры. В игре сочетания клавиш по работе с автопереводчиком:
      ALT+T — переключатель перевода. С его помощью вы можете включать и выключать перевод.
      ALT+0 — (0-это ноль!) Включение панели настроек автопереводчика. Части, которые появляются в уникальном шрифте Coq, возможно, не будут переведены таким образом, но вы можете посмотреть на взаимодействие с клавишей пробела. Можно и даже обязательно нужно,  редактировать полученный с помощью он-лайн переводчика текст, с помощью текстового редактора (желательно Notepad++). Он находится в файле:  _AutoGeneratedTranslations.txt в папке игры по пути: AutoTranslator\Translation\ru\Text
    • Озвучку ждать долго придётся, можно пока и с сабами пройтиГрафон шикарный, конечно у игры (ровно как и требования)
    • Что бы озвучка вышла пораньше, нужно было начинать её ждать ещё на анонсе игры. Глядишь, зачлось бы время ожидания.
    • А у кого Дрэды круче, у Сталлоне или у Урбана?
    • и не говори, да негры еще даже не вылупились, а дреды уже были. Кстати мой любимый дред это судья.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×