Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
james_sun

Анонсирован StarCraft: Remastered, оригинальный StarCraft: Brood War станет бесплатным

Рекомендованные сообщения

Слухи насчет планов Blizzard Entertainment перевыпустить оригинальные StarCraft и StarCraft: Brood War оказались правдой. На мероприятии I <3 StarCraft в Сеуле президент Blizzard Майк Морхайм официально анонсировал StarCraft: Remastered.

125220-169ddc3024cd14d7ce3d3f4a4a832ae6.jpg

Обновленная версия игры, выходящая этим летом, предложит классическую кампанию в режиме реального времени и многопользовательский режим с поддержкой разрешения «4K UHD». Ремастер также будет включать в себя «оригинальный саундтрек и диалоги StarCraft, перезаписанные и обновленные», а также обновленные брифинги между миссиями.

Что касается ремастерированных визуальных эффектов игры, Blizzard заявляет, что все будет сделано настолько тщательно, что игроки смогут «разглядеть вены на крыльях Муталиска».

«StarCraft — это чистая дистилляция ДНК Blizzard — его история, его баланс и все его мелкие детали отражают нашу давнюю приверженность эпическим развлечениям, он оставался конкурентноспособным на протяжении почти что 20 лет, — говорит Морхайм в пресс-релиз. — В StarCraft: Remastered мы модернизируем визуальное, звуковое и интерактивное наполнение оригинальной игры, чтобы игроки могли наслаждаться StarCraft еще лет 20 как минимум».

Оригинальный StarCraft был выпущен для Windows PC в 1998-ом, в этом же году было выпущено дополнение Brood War. Компания также объявила, что собирается обновить оригинальный StarCraft: Brood War до версии 1.18 и сделать его бесплатным для всех пользователей. Данное обновление будет включать в себя множество исправлений ошибок и новых функций, включая возможность переназначения клавиш и режим официального наблюдателя, а еще представит новые меры против использования читов и лучшую совместимость с современными операционными системами (а именно Windows 7, 8.1 и 10).

Выход бесплатной версии должен состояться в ближайшие дни.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все ждали большего. Но может при игре оно и приятно будет смотреться. Они не стали переносить на движок второго чтобы не обидеть корейцев, ибо тогда они бы не стали играть. А так для них это будет не другой игрой, а богом в высоком разрешении.

Если честно все эти годы хотелось увидеть его на движке SC2, но в то же время тогда они бы переделали расцветки и у многих бы не случилась ностальгия,

а так случится - будьте уверены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Категорически приветствую решение Близзов не переносить SC1 на движок второго и переводить в 3D. Эта игра, имхо, должна остаться двухмерной, с отрисованными картами и плоскими спрайтами. Второй SC, конечно, тоже хорош, но атмосфера у него - типичный блокбастер. А первый SC из-за своей "силиконовой" рисовки и черного юмора больше воспринимался в духе фильмов Верховена, что есть ностальгическая фишка, которую 3D загубило бы на корню.

Пожалуй, это вообще один из очень немногих нынешних ремастеров, за который мне будет действительно не жалко заплатить. Я готов по второму разу купить одну и ту же хорошую игру, если над ее внешним видом действительно поработают. На моей памяти настоящих ремастеров пока что было всего два. Это "Heroes 3 HD" и "Gears of War Ultimate". Всё остальные недо-переиздания - суть неприкрытая заманиловка, где просто впаивают патч под новые шиндошсы и вкручивают "прокладку" на разрешение к новым экранам, не реставрируя толком ничего: всё те же древние текстурки, всё те же угловатые модели, всё те же неперезаписанные звуки с ужатым битрейтом, просто без бубнов на новых осях.

Изменено пользователем XaeroSubtitles

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А руссик будет к ремастеру?

Она же полностью на русском (ну кроме озвучки в роликах).

Тот же каст, что и во второй части.

Изменено пользователем gunodron

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
(ну кроме озвучки в роликах).

Ролики старые оставили?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ролики старые оставили?

Ролики старые. Субтитры к ним нарисовали на русском.

Некоторые персонажи выглядят по-разному теперь. В ремастере новые лица у некоторых.

Изменено пользователем Zoltonec

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

судя по форуму игры многие столкнулись с настройкой разрешения и качества отображения и падением настроек вообще.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Хм, прошёл всю игру с их переводом. Лишь в трёх местах (в навыках), текст чуть за рамки выходил, но переведено было всё.
    • Ожидалось что разрабы исправят скучный геймплей первой из части игры, по просьбам игроков, а во второй части будет намного лучше первой, но как это частенько бывает, счастья видимо не случилось…  “частично ругают скучный исследовательский геймплей и боевую систему”-это же фактически главная  часть игры, а значит реальные оценки: “5 из 10 Логвиновых” и не более...
    • У игры прекрасная оптимизация, люди которые уверяют в обратном просто играют на древнем говне. На одном из моих ПК связка 7600x и rx6700xt стабильные 60 кадров без просадок и стартеров на максимальных настройках и да в режиме FSR 3.0 Картинка настолько великолепна, что сравнить просто не с чем. 
    • Это большая и главное, плохо решаемая проблема, встречающаяся с многими китайскими играми, не имеющими европейской локализации! Так как иероглифы пишутся снизу вверх и занимают намного меньше места, чем кирилица и латиница, то такому тексту перевода просто не хватает места в окне вывода. Иногда проблему можно попытаться решить, с помощью насильного уменьшения размеров шрифта текста в файле перевода. Ещё можно попытаться  использовать более  компактные по ширине шрифты(например Yulong,Okuda,Monly). Но эти способы помогают далеко не всегда, ситуативные и зачастую сложные... Нормальный выход в таком случае только один, просить разработчика игры сделать английскую локализацию, под которую он и поправит все размеры окон вывода текста, тогда можно будет и русификацию нормальную сделать...
    • Вышел патч и русификатор сломался. Ждем обновление русификатора
    • Я уже даже забыл такой момент. А это говорит, что сильного впечатления игра не оказала. На скорую руку даже Mutant Year Zero быстрее вспомнилась, из каких-то запоминающихся моментов. Помню один момент как по кустам от роботов шкерился — даже в туалет сложно было оторваться Из плюсов простые игроки из Steam записали линейную, короткую продолжительность на фоне засилья открытых миров и неоправданно растянутых на прохождение других игр. Это конечно да, тоже за это накинул бы 1,5-2 балла.
    • Ага, чуть к пасхе не поспели.    Ага, не впечатлил. Из геймплея запомнился только бой в кромешной темноте, интересно было ориентироваться на звуки.
    • Угу, когда следил за первой частью очень заинтересовала идея бинаурального звука в игре. Очень интересно стало, какого это, слышать чужие голоса в своей голове (как у шизофреников). Но геймплей слегка разочаровал. Боевку ожидал динамичнее (особенно на фоне прохождения их предыдущей игры Enslaved: Odyssey to the West). Впрочем, бывает иногда такое особое настроение, что заходит. Спасибо, что есть хоть русские сабы.
    • Такое же СПГС-постное говно без геймплея, как и первая часть — никаких изменений кроме того, что мыло на экране теперь еще и тормозит.
    • Ну почему с тем же? Новые покрашены лучше.
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×