Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Morphium

Матрица: Путь Нео / The Matrix: Path of Neo

Рекомендованные сообщения

Матрица: Путь Нео (The Matrix: Path of Neo) - Акелла отправила в печать. На прилавках магазинов, игра появится в ближайшие дни. http://ru.akella.com/Game.aspx?id=1798

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ёлки-палки... а Энтер Зе Матрикс... Хм... Интересно кто озвучивает в этой матрице то =) Не уж всё тот же "великий русский" Акелловский актёр =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж, озвучил бы мужик, который в фильме был ))

Для начала, просто бы - озвучили =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для начала, просто бы - озвучили =)

=) Ну там то и речи мало вприницпе... Нарезки с фильмов... Но приятно было бы еслиб с фильма актёры были... Но это для Акеллы врядли...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин, хоть бы не тот же актер озвучивал.

Вот представляете мне недавно в руки один фильм попал(ххх), так он и его озвучивал :shok:. Включаю а мужик голосом принца персии говорит!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зря вы на Гланца гоните - он как раз хороший актер - что ему дают, то он и читает - перевод же не он делает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Простите за глупый вопрос,но в самой игре не у кого не было такого эффекта,что изображение казалось очень размазанным(нечто похожее было и в Call of Cthulhu).

Если это из-за использования игрой эффекта motion blur,то как его отключить?

Ну и вопрос по-теме-какое качество озвучки и перевода текста в локализации?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
motion blur

В игре он активно используется, правда картинке слабо помогает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сталкиваясь с последними переводами от кАкеллы, сомневаюсь, что у них получится что-то путнее. Если озвучка будет некудышняя, её можно с англицкой версии прицепить.

Интересно, а она (игра в смысле) уже будет пропатченая, или как вегда надо будет с бубном танцеваль, чтоб патч поставить?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Попробовал переведён только текст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрите какая версия ...меня тут спрашивають !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

а где смотреть версию игры?

те патчи которые есть напрямую не ставятся, грят что не могут найти сабж на компе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хЗ....но прошел слушок что патченая игра ....хотя в реестре все равно 1.0

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так игра собственно пропатчена или нет,а то я слышал,что патч улучшает графику,возможно даже делает картинку не такой расплывчатой и более чёткой?...

И отпишитесь плиз,что вообще делает патчик...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ты прав. По ютюбу посмотрел, реально в целом чуть больше часа занимает эпизод, а где то меньше, в 1м например.  У меня расплылось время, так как я очень медленно играю и до сих пор то-ли на 4, то-ли на 5м эпизоде. Видимо подсознание не хочет играть активно пока не будет финала))  Но надо учитывать что очень много разных исходов. Это ведь не линейная игра, каждый твой выбор минимум меняет реплики в контексте диалога, а некоторые влияют на повествование. Озвучивать ведь все надо, а не конкретную цепочку) 
    • Раз вскрыты, может поделишься инструкцией с другими?
    • Ровно по часу каждый. 6-ой даже чуть покороче был, по-моему.
    • Если кто дружит с дебагом, то помогите, пожалуйста, с поиском размера длины строк для кириллицы. От релиза останавливает лишь это дело, без которого не работают настенные сообщения в игре.
    • Я это ему устал в предыдущих комментах разжёвывать. Ну не понимает человек, что писанина на форуме в первую очередь предназначена для других читающих, а не для того, чтобы потешить своё эго. И поэтому надо об этом в теме про перенос ГТА написать, чтобы каждый читающий знал, что вам плевать. Это тоже самое если не курящий человек спросит: “что делать когда мне скучно?”, а вы предложите ему покурить. Так себе “прикол”.
    • Либо на второй эпизод и последующие увеличат прайс. Первый будет как тестовый, показать людям результат. Будем верить и надеяться что смогут всё таки собрать на все эпизоды
    • есть ощущение, что они от части субсидируют эту локализацию
    • Очень инициативно. Работы ведь вагон целый. Неужели управятся по 40к за эпизод, как будто слишком большой объем. Да эпизоды не большие, по 2 часа, но вот все эти 2 часа напичканы текстом и соответственно озвучкой. Еще и Поляновского прайс по 10к за час озвучки, то есть минимум 20к на него улетать будет, а есть ведь куча других голосов. Но дубляж лишним не будет, игру смело можно на несколько раз проходить. Да и часто герои говорят во время геймплея, причем интересные или забавные вещи, но из за того что надо быстро реагировать, субтитры читать совсем не успеваешь. 
    • О, так он свои косплеи тоже что ли выкладывал когда-то? Он что, делал косплеи вообще? Ну а так да, реже появляются темы, чем могли бы. А активности создают не меньше всяких кричащих новостей нередко.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×