Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

enpy_grand_theft_auto_4_the_complete_edition.jpg

Grand Theft Auto IV: The Complete Edition

Grand Theft Auto IV: Полное издание

Авторы перевода:

«ENPY Studio» (http://enpy.net/)

Подробности:

http://enpy.net/forum/topic/530/

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня как-раз в связи с этим вопрос, а откуда столько текста? Я дошел до 20% примерно, пока не бросил, брал дополнительные миссии и не заметил, что Нико болтун ) Неужели все-таки есть текстовый перевод разговоров по радио и телеку?

очень интересный вопрос! присоеденяюсь к нему. и хочу выразить огромнейшую благодарность переводчикам. жду с нетерпением и молча.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

где можно купить лицензию уже сейчас? не 1С в Москве

где можно купить лицензию уже сейчас? не 1С в Москве

зы сорь за оффтоп :scenic:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

с нетерпением жду перевода. специально еще проходить ничего не стал..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думаю задержка перевода неудивительна, ведь чтоб протестировать аесь готовый перевод, создателям в любом случае нужно проходить игру полностью и на всех этапах вчитываться в текст, смотреть косяки.... Будем ждать вместе, такая бравая команда не разочарует.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главное,чтобы они,заранее наслушавшись благодарностей(х3 какой ещё перевод будет....а то потом до фига версий и исправлений будут) не стали работать над проектом "спустя рукава" Так что хвалить слишком сильно троже не надо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Исправлений и переделок будет не одна версия. Как и случае с SA перевод 100% будет перерабатываться и улучшаться.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Исправлений и переделок будет не одна версия. Как и случае с SA перевод 100% будет перерабатываться и улучшаться.

вот это правильный слова

100 процентов с первого раза никогда не получается, да и нетолько над русиком

в производстве тоже, в жизни, в быту

так что я прошу команду - пора заливать русик, даже будут ошибки быстрее мы все подкорректируем и отрехтуем это дело

другое дело если он не готов еще

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понимаю создана эта тема еще в марте 2007 года, и пологаю с этого же времени начался перевод, или я чего то не понимаю????!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил игру и погонял полчасика пропуская ролики чтоб в сюжет не вникать)))теперь жду перевода даже если месяц придтся ждать, ибо от 1с не буду перевод юзать там зацензурено все будет 100%а это будет уже не гта

я наверное единственный человек кто играет в гта из за сюжета :rofl: :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил игру и погонял полчасика пропуская ролики чтоб в сюжет не вникать)))теперь жду перевода даже если месяц придтся ждать, ибо от 1с не буду перевод юзать там зацензурено все будет 100%а это будет уже не гта

я наверное единственный человек кто играет в гта из за сюжета :rofl: :D

не не только ты,я и многие,тоже жду перевода от Enpy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я так понимаю создана эта тема еще в марте 2007 года, и пологаю с этого же времени начался перевод, или я чего то не понимаю????!!!

Игра то вышла только в апреле (или мае ?) и то на приставки

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел русификатор в виде промта - это продукт крайне непотребный:95% тупо набор слов без падежей и логических цепочек.В общем расчитан на свою узкую категорию "людей".В ожидании обещанного нормального русификатора не играю в GTA 4.Хотелось бы прочитать информацию о состоянии русификатора на какой он стадии до завершения? от лица кто в курсе работ над русификатором хотелось бы прочитать информацию на данный вопрос.Ответ - когда будет готов! вызывает широкую улыбку.Ребята ,вы не Doom 4 изобретаете,так что давайте без туманных намёков и ответов вызывающих новые вопросы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот все говорят, что 2 мб это много. Если не ошибаюсь, перевод начали еще для xbox360 делать, но почему-то никто так и не сказал, сколько мб текста переведено. Дата выхода даже не нужна. просто интересно, какое кол-во текста уже переведено в метрах?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хе...вот прям улыбает вся эта ситуация...вот вы щас доспрашиваете когда да сколько..а ребята возьмут и обидятся..и не будет вам никакого качественного перевода...будете все юзать промт или перевод других энтузиастов...так что все тихо-молча ждем новости от ENPY...When it`s done...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SnakeEater001
      Corpse Party: Sweet Sachiko's Hysteric Birthday Bash

      Жанр: Визуальная новелла
      Платформы: PC, PSP.
      Разработчик: MAGES. Inc., 5pb.
      Издатель: XSEED Games, Marvelous USA, Inc.
      Дата выхода: 11 апреля 2019
      Steam
       
       
    • Автор: SerTidus
      衔蝶 / Cat Carried Butterfly

       
      Метки: хоррор, инди, головоломка, 2d, тайна, триллер Разработчик: 包包丁STUDIO Издатель: XD Дата выхода: 28 апр. 2026 г. Отзывы в STEAME: отзывов 30, 76% положительных  
       
      В перевод вошли:
      - основной текст игры;
      - диалоги;
      - интерфейс;
      - дневники, записки и описания предметов;
      - внутриигровые надписи;
      - изображения и текстуры с текстом, важные для понимания сюжета;
      - финальные и дополнительные материалы.
      Русификатор создан обычным любителем игр и не является официальной локализацией.
      Скачать русификатор, прочитать инструкцию по установке, проверить SHA-256 хеш файла и посмотреть всю техническую информацию можно на GitHub:
      https://github.com/SerTidus/Cat-Carried-Butterfly-RUS
      Большой материал о процессе перевода, сложностях локализации и работе над русской версией можно прочитать на DTF:
      https://dtf.ru/games/5086326-rusifikator-dlya-cat-carried-butterfly


×