Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-moonlight-

Infernal / Diabolique: License to Sin

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

А смысл?Перевод и так хороший!Подкорректировать чуток да и всё,чем с нуля начинать!

Хороший? Качество оставляет желать лучшего. Ну в принципе раз не нужен, тогда сидите с ним

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подкорректировать чуток да и всё,чем с нуля начинать!

Подкорректировать всегда сложнее, чем нормально перевести с нуля. Особенно когда эти флибустьеры заменили в игре именно англицкие субы.

Так что поддерживаю IoG'а

Ну в принципе раз не нужен, тогда сидите с ним

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
я ж продублировал на сендспэйс, больше пока не могу - уже дома http://www.sendspace.com/file/eg23h1

спс, сендспейс не пахал просту утром у меня... ща вроде ок.

тож пасиб, с рапидой у меня ваще крутизна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни поставил руссификатор)распаковал в директрию с игрой) ,но игра все равно на английском осталась :sad: даже подсказки во время игры на английском! Помогите,че делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Действительно, на английском осталась. Может язык другой выбрать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распаковка русика проводиться

...\Infernal

А надо

...\Infernal\game

Тогда все будет работать)))

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ыыы!сделайте норм рус!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
а чем этот плох? :shok:

Он имел ввиду слегка переделать инсталятор)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нормальный перевод будет сделан, но по просьбам трудящихся он будет сделан только для своих и не будет выложен в общий доступ

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Нормальный перевод будет сделан, но по просьбам трудящихся он будет сделан только для своих и не будет выложен в общий доступ

Я конечно все рекрасно понимаю, но мне просто интересно, для чего это надо было говорить??? Мне если честно параллельно, я и на английском прекрасно прошел игру, да и потом без трабл достану от 1С, но вот многим будет обидна дискриминация <_<

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

да он всем почти плох...перевод-неточный.Вы в инглиш поиграйте и в ЭТО...что называется найди 1000 смысловых отличий

Я конечно все рекрасно понимаю, но мне просто интересно, для чего это надо было говорить??? Мне если честно параллельно, я и на английском прекрасно прошел игру, да и потом без трабл достану от 1С, но вот многим будет обидна дискриминация <_<

во первых игру акелла выпускает...я тоже анг версию прошел,и,имхо игра стоит хорошего НАРОДНОГО перевода...

а вот насчет дискриминации-да,обидно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Было сказано для того, чтобы все знали нашу позицию и потом не было лишних вопросов.

Bkmz, вот из-за таких как ты и было принято данное решение. Твои лозунги и указания какие переводы делать, а какие нет (вспомнить хотя бы Кваку) уже порядком поднадоели. Вот мы и решили дать возможность тебе и другим поиграть с пиратским русом

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот мы и решили дать возможность тебе с пиратским русом

Читай выше, я прошел игру на инглише))) И считаю что игра не достойна второго прохождения даже, покрайней мере не в ближайшие месяцы)))

Потом, я не указывал что и как вам делать, а лишь говорил что какой смысл делать рус для древней игры которую мало кто будет уже играть(Пракитечки рус вы делали в основном для себя) когда под носом кипа хитовых(ну или просто хороших) игр которые просто нуждаются в хорошем русике. Вот и выходит что русы с запозданием делаются.

ЗЫ. то что вы решили сделать рус только для узкого круга людей обвиняя таких как я, это в первую очередь не нас принежает, а оскорбляет вас показывая что вы делаете русики для авторитета а не для народа.

ЗЗЫ, Может вам теперь еще все народные русики делать только для узкого круга людей, чтобы такие как я не отписывали свое негативное мнение по какому либо из ваших проектов???

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ЗЗЫ, Может вам теперь еще все народные русики делать только для узкого круга людей, чтобы такие как я не отписывали свое негативное мнение по какому либо из ваших проектов???

Какие могут быть притензии??? Бред! Заплати команде и возможно полчуишь свой русик раньше времени... Тут люди за так делают можно сказать, а ты... Делают верно - с душой - если понравилось то и делают... А указывать не надо... Имхо...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Regions of Ruin

      Метки: Ролевая игра, Приключение, Инди, Слэшер, Пиксельная графика Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Vox Games Издатель: Poysky Productions Серия: Regions Of Ruin Дата выхода: 5 февраля 2018 года Отзывы Steam: 1927 отзывов, 85% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • идея игры хоть и не нова, но интересна. жанр тоже приемлем — рассказик с картиками. а вот именно сами картинки как то не особо. а вот с выпячиванием “не таковости” авторов как то коробит  и, ну свалили и свалили, чё шуметь то? 
    • Я конечно слоу, но те кто эти 500р в месяц донатил, получили бета-версию перевода за год до релиза. А на релизе им выслали полную версию со всеми переведенными длц и торной. У эксклюзивов действительно были проблемы в общении с аудиторией, но по крайней мере своих прямых донатеров они не кинули.
    • Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. Компания Revolution Software недавно показала публике ремастер под названием Broken Sword — The Smoking Mirror: Reforged. Оригинал игры вышел в далеком 1997 году. У ремастера уже есть страница в Steam с возможностью добавить его в свой список желаемого. Выход проекта на PC, консолях текущего поколения и Nintendo Switch намечен на начало 2026 года.
    • Кто-нибудь может сказать, как правильно установить игру, чтобы персонажа перенести без потерь лута и раскачки? а то я первую версию прошёл, не хочу повторно ее проходить
    • Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения. Компании DEKLAZON и PQube недавно выпустили новый трейлер хоррора о вторжении пришельцев They Are Here. У проекта уже есть демоверсия в Steam и VK Play. Релиз проекта намечен на следующую осень на PC и консолях текущего поколения.
    • @SerGEAnt  платный машинный(гугл) перевод. @lordik555  перепалок по сути нет) другой товарищ пока не комментировал ничего. Хотя автор своим постом по сути сделал рекламу товарищу Можно по разному оценивать свой труд и количество затраченного времени. Я бы мог  сидеть в обнимку со своими русификаторами и никому не давать Тем более ни какой-то там ручной, который делал полгода, а просто нейронка, но на техническую часть всё равно уходит немало времени. Но мне приятно, если с ними играют, а если ещё и похвалят вдвойне)) Всё равно затраченных сил на русификатор не отбить, а делать из этого бизнес(для окупаемости), чтобы становилось второй работой упаси боже. Хорошо, если кто-то сумел монетизировать это дело, но тут выбираешь или ты на этом пытаешься заработать и  с твоим русификатором играют единицы или же отдаёшь его в народ и каждый может поиграть с ним. Другая точка зрения на слив: https://boosty.to/gamehacking/posts/78f70da2-5903-4585-82a9-c241fb7c48b9?share=post_link  
    • Ну прошлая нейроозвучка для патча 1.3.2 была на порядок лучше. На свежую версию обновился и пожалел. Надо было основную игру с ней допройти. И голос главного героя изменили и вообще голоса все более роботизированные стали. Так что тут действительно не понятно, как “новая модель” оказалась хуже старой модели
    • Русификатор Chained Echoes: Ashes of Elrant для версии 1.4 (Steam). Версия русификатора 0.95. СКАЧАТЬ Перевод полностью закончен. Так как всё делалось в одиночку, то перепроходить ещё раз и тестировать пока нету ни времени ни желания. Поэтому версия 0.95. Если увидите какие-нибудь опечатки, непонятки, непереведёнки и тд. и тп. ,то можете присылать либо в ТГ, либо сюда в тему. Версии для остальных платформ и магазинов, возможно, выложу позже. Установка: переместить содержимое архива в папку с игрой и подтвердить замену. Известные проблемы: Некоторые строки заезжают друг на друга. Некоторые умения, которые используют враги — могут быть не переведены. Отблагодарить копейкой: 2202 2083 3194 0974 — СБЕР
    • Вот тут вроде он же и есть. Как понял из перепалок товарищей, один купил и выложил.  
    • Отличная новость, жду озвучку на Switch
  • Изменения статусов

    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
    • Nitablade  »  k0rre0n

      Куда же ты пропал...
      · 0 ответов
    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×