Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
N3CRO

Jade Empire: Special Edition

Рекомендованные сообщения

Русик обещали после выходных... Он будет по плану лучше чем промт. но косяки все равно будут, чисто физически исправить все и сразу почти не реально.

Да уж... Я конечно ценю затраченные усилия (если таковые вообще были), но то что получилось на выходе (на данный момент) не имеет хоть каких-либо значительных различий с вышеупомянутым промтом - ужос просто. :rtfm:

Что стоит хотя бы: Дон Стар может повредить алкоголь. ))) И это ещё далеко не перл.

Вообщем это даже не бета - преальфа - грустно. :(

Кстати если требуется помощь - впрягусь по силам.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да уж... Я конечно ценю затраченные усилия (если таковые вообще были), но то что получилось на выходе (на данный момент) не имеет хоть каких-либо значительных различий с вышеупомянутым промтом - ужос просто. rtfm.gif

Что стоит хотя бы: Дон Стар может повредить алкоголь. ))) И это ещё далеко не перл.

Вообщем это даже не бета - преальфа - грустно. sad.gif

Кстати если требуется помощь - впрягусь по силам.

Дык ИМХО это и не готовая версия, просто промт залили который и был, а норм должна выйти еще :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А когда выйдет? Очень забавная игра... Особенно тьолки :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А когда выйдет? Очень забавная игра... Особенно тьолки :)

Купи тогда лучше Playboy. :yes: А то в игре ещё и текста много помимо телок. )))

Обещали русик вот-вот, на сайте сейчас залит промтовский.

Вот: http://zoneofgames.ru/index.php/gb/game/885

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ГГГ Playboy ацтой... MAXIM рулит...

Юзал я уже этот промтовский, там где ведется борьба с алкоголем (Spirit) Если честно то ваще ниче непонятно.. .кроме того что какой то пшык в начале вырисовался, сынок олигарха китайского типа :)

Жду более менее играбельного русика. Бо вроде тикавой кажется игрушка :)

Изменено пользователем IoG

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

[censored] в начале вырисовался, сынок олигарха китайского типа :)
как бы в баньку не залететь пока ждешь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так никому не волноваться,мы работу не бросили,всё ещё редактируем,ну а кое где приходится вооще всё по новой переводить.Да ещё одно,перевод мы свой сразу тестим на ошибки и баги,ну и на вместимость текста(за поля не вылазиет).Так что мы выкладывать будем уже вменяемый текст без ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так никому не волноваться,мы работу не бросили,всё ещё редактируем,ну а кое где приходится вооще всё по новой переводить.Да ещё одно,перевод мы свой сразу тестим на ошибки и баги,ну и на вместимость текста(за поля не вылазиет).Так что мы выкладывать будем уже вменяемый текст без ошибок.

Как думаешь, недели хватит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Как думаешь, недели хватит?

Если на чистоту,то ХЗ.Тут ведь как,если мы с Гридзей всё отредактируем а ещё один человек нет,то сам понимаешь как мы выпустим перевод если остальная часть текста вообще не читабельна))Так что сам надеюсь,если ничего не случится,то выпустим в срок!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
как бы в баньку не залететь пока ждешь

Прошу прощения конечно... Но не думаю чтобы персонаж игры обиделся. Нельзя так нельзя... Но в любом случае никого не хотел обидеть :buba:

Впредь зарекаюсь более корректно выражаться :censored:

Так только через неделю появится перевод нормальный? :sad:

Изменено пользователем lepus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не факт что через неделю....там текста уж очень много

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так досталась мне пиратка и вроде руссик в ней приличный вроде не промт есть конечно ошибки но всё читаемо кто с промтом играет напишити свое мыло мне в личку я отправлю руссик проверити.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ты залей куда-нить и кинь здесь ссылку

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты залей куда-нить и кинь здесь ссылку

Залил проверяйте http://repsru.ifolder.ru/1363334 незнаю все ли там файлы которые нужны.

Изменено пользователем Dark_killer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: ravenholn
      В данный момент в игре не поддерживается русский язык совсем и к сожалению скорее всего в ближ.пару лет его не будет. Информации по сторонним переводам от проф.команд нет никакой, а на просторах интернета висят только какие-то скамовские EXE файлы к которым нет совсем доверия.
       В виду этого я решил заняться сбором команды энтузиастов, любителей и просто не равнодушных людей которым как и мне важна русская локализация и вообще посмотреть возможно ли русскоязычным комьюнити реализовать данную цель. 
      Сам я готов заняться организацией, контролем по выполнению и взятием на себя ответственности за результат, так же покрыть финансовые расходы.
      На данный момент, т.к русский язык не поддерживается игрой (а не просто отсутствует) есть вариант через замену одного языка (например французского) сделать файл который будет заменяться в корневой папке игры и при выборе языка в самой игре меняться на русский ( в теории возможны проблемы с проверкой целостности файлов в стиме, пока догадка последующих проблем). В самом языковом файле десятки тысячи реплик связанных с интерфейсом и они все в каше вместе с репликами героев. Соответственно для того чтобы сделать перевод только текста нужно вычленить текст.
      В сухом остатке необходимо:
      Подготовить языковой файл, чтобы передать его переводчику Заняться переводом  Создать файл с помощью которого можно будет методом замены произвести русификацию текста Мной найдена не проф.команда переводчиков и локализаторов которая в данный момент уже занимается переводом другой игры, но с похожей проблемой. Они уже готовы заняться нашей проблемой целиком, а именно переводом и адаптацией файла, на всё у них уйдёт 1 месяц и для работы они запрашивают 13 тыс.руб. можно и ускорить процесс, но тогда это будет стоить дороже. Я сам лично в ЛЮБОМ случае буду заказывать у них работу и выложу это в открытый доступ для всеобщего пользования. 
      От сюда я предлагаю всем не равнодушным и людей которые хотят меня поддержать, оказать помощь, либо финансовую ЛЮБАЯ сумма уже облегчит фин.издержки. Либо если вы можете оказать какую-то свою проф.помощь, будь то сам языковой файл (т.к просто в корневой папке нет его) или у вас есть идеи как отсортировать текста или вы переводчик или можете заняться адаптацией, вы тоже очень сильно поможете.
       
    • Автор: 0wn3df1x
      Deep Sleep Trilogy

      Метки: Приключение, Инди, Хоррор, Point & Click, Пиксельная графика Разработчик: scriptwelder Издатель: Armor Games Studios Серия: scriptwelder Дата выхода: 25.10.2019 Отзывы Steam: 595 отзывов, 98% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Красавчик) @parabelum Меню — Храналище — все описания и названия объектов на английском. Вечером еще погоняю, мож че найду. https://postimg.cc/Ppv4CYSR
    • @adrianna Спасибо вам большое!
    • Не, первого сезона хватила. Так-то неплохо. Но. После полнометражки “Королевская битва” с Такеси Китано воспринимается сильно вторично.   Есть такое. И с сериками тоже самое. Раньше всегда был список из свежака и не знал где время найти, сейчас же окно за окном. Благодаря этому появилось время на российские сериалы.
    • @DragonZH  Вот я в дискорде описывал шаги и все у чела запустилось. Сам их повторял:  1. Download BepInEx-Unity.Mono-win-x64-6.0.0-pre.2.zip 2. Copy all in root game folder with .exe  3. Run the game 4. Check BepInEx folder that LogOutput has been created 5. Download last release of TranslationMod (currently 1.0.2) 6. Copy all from zip in BepInEx plugins folder 7. Run the game, go to settings and check that the Language switch has appeared   По поводу обновления текста в CSV, когда/если текст игры изменится. Вы же не думаете, что я эти CSV руками писал, из тех же JSON все и выгрузил. Также я дополнительно делал выгрузку всего текста прям из игры, он оказался аналогичным тому что в JSON. Повторить эти действия при новом обновлении игры не сложно.  Динамической генерации текста в игре как раз очень мало, весь сценарий заранее прописан и разбит на сцены.  Тултипы или как вы говорите ссылочность словаря, сейчас работает нормально.  В любом случае я не заставляю, просто предлагаю попробовать мой вариант и был бы рад услышать фидбек с конкретикой что не так и что можно исправить. Формат CSV я выбрал лишь потому что подумал что людям удобнее переводить будет и все залил в Гугл таблицу. Вот пустой темплейт Вот RU перевод
    • Честно говоря я не смог запустить это переводчик на бепине, вроде всё копировал на свои места, то ли версия игры старая, толи в России заблочено скачивание обнов софта.
      Лучше добавить всё как есть, чтобы оставалось скопировать в игру. А так всё это не однозначно. Там какие-то csv гляжу сделанные, а как их собирать при обнове игры, если текст изменится? Непонятно.
    • Сега запретила? Серьёзно? А как же серия Якудза и спиннофы, которые получают официальный русский перевод? Соник? Метафоры всякие? На них тупизм сеговского менеджмента не распространяется или как?  Это не вяжется с твоей логикой — популярную серию CoH в Ру-регионе они переводят на русский, а не особо популярные — переводят? Интересно, а почему тогда обновлённое издание “Dawn of War” не имеет ру-перевода, если по твоей логике это кто-то в Сеге не давал ру-перевод, почему тогда здесь нет ру-перевода, которые сами Релики и издавали? Это явно инициатива Реликов была не добавлять ру-перевод в CoH, когда они были на содержании Сеги, а сейчас на вольных хлебах — деньги-то нужно, поэтому вставим перевод, который уже был, но мы его вырежем, чтобы подгадить. Русофобия заканчивается именно в том момент, когда деньги на счёте заканчиваются. А Реликам теперь самим нужно содержать себя, папика в лице Сеги больше нет. Так что можно снова сделать вид, что они всегда были аполитичны, ты главное купи, смотри, там даже перевод в CoH3 мы сделали, но правда в игре про Вторую Мировую нет СССР, подумаешь. все же знают, что фашистов побеждали США, Бельгия и Британия.
    • Не знаю как в стим версии, но обычная раняя версия сама расшифровывается после запуска
    • Потому что нужно доставать текст именно из него для него, тот что из файлов не совсем подойдёт, а это проходить игру на нём. К тому же ссылочность словаря скорее всего сломается. Плюс генерация строк, некоторые строки будут просто переводиться гуглем заново, так как собраны из нескольких, каки-то там регулярки применять то ещё запнятие. От всего этого перевод будет выглядеть так себе. И с учётом графики игры здесь текст должен быть просто шикарным. Обычно бепином пользуются, только когда простого доступа к тексту нет. Тексты в ассетах и стандартные локи это простой доступ. А когда в dll это сложнее.
    • Русификатор на пятую страйкерс вот до сих пор пилят.
         
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×