Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

17 минут назад, Exaria сказал:

@allodernat

Платно?(

я делаю все бесплатно. там и вправду 100% попадение между английскими и китайскими АЙДишками. так что я с помощью обновленного aio уже по id заменяю текст.

оставшиеся 5000 строк допереведу с CN, так уж и быть

1 час назад, sQl сказал:

Я попытался обойти замену текста из папки patch, удалив все файлы локализации в обычном oversea/locale и оставив только русифицированный вариант. А также переименовав сам файл русификатора в zh_cn, поскольку в patch нету zh_cn diff файла. После этих действий в настройках всё ещё можно выбрать любой нужный нам язык(форматирование текста будет выполнена на нужном языке + ии будут говорить на том же языке). Русифицированного текста действительно стало больше, но откуда-то в описании Inner Way навыка Wolfchaser’s Art появился китайский текст(скорее всего он есть и в других местах, однако в процессе игры обнаружил только этот момент). Возможно замена происходит из папки патча с файла zh_tw(китайского тайваньского), но порыскав там попросту не нашёл нужных китайских символов. Либо же китайский присутствует в самом русификаторе, однако снова нужных символов я там так и не нашёл. Как думаете, что же всё-таки может заменять текст?

А и файлы распаковывал с помощью проги мистера zetlnd.

ну да. похоже так можно и впрямь избавиться от промежуточных недопереводов

Изменено пользователем zetlnd
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

@Exaria всё будет доступно бесплатно, без всяких подписок и прочего.

 

с нуля забабахаешь diff? или мой использовать будеШЬ?)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кстати, кому интересно - игру можно выбрать на номинацию в стиме

IMG-20251125-000722.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

/del

Изменено пользователем zetlnd

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

я думал что машинным абсолютно весь китайский вытащил, а оказывается только те, где встречалась латиница. а учитывая только китайские символы, их оказалось 52 тысячи строк О_о. так что видно это снова надолго

не знаю почему те кто здесь сидят не предлагают свои инструменты или не правят мой. так бы я не допустил такую ошибку, ну да пофиг¯\_(ツ)_/¯

кароче фулл перевод уж точно не будет быстрым. ведь сейчас не выходные. … так что будем верить в @allodernat:D   потому что я чет приафигел. у меня все равно не будет свободного времени все это машинным прогонять и сверять

 

PS я значит.. подумал и понял что ну нафиг) есть вот @allodernat . вот пусть и работает :) у него и бусти, и дофига постов. а я никто и звать меня никак. так что пожалуй я не буду ничего делать… потом посмотрим что у него там получилось. а так вот мой итоговый aio

Изменено пользователем zetlnd
когда я свое публиковал его еще не было. так что ну нафиг все (╯ ° □ °) ╯ (┻━┻)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, zetlnd сказал:

я думал что машинным абсолютно весь китайский вытащил, а оказывается только те, где встречалась латиница. а учитывая только китайские символы, их оказалось 52 тысячи строк О_о. так что видно это снова надолго

не знаю почему те кто здесь сидят не предлагают свои инструменты или не правят мой. так бы я не допустил такую ошибку, ну да пофиг¯\_(ツ)_/¯

кароче фулл перевод уж точно не будет быстрым. ведь сейчас не выходные. … так что будем верить в @allodernat:D   потому что я чет приафигел. у меня все равно не будет свободного времени все это машинным прогонять и сверять

 

PS я значит.. подумал и понял что ну нафиг) есть вот @allodernat . вот пусть и работает :) у него и бусти, и дофига постов. а я никто и звать меня никак. так что пожалуй я не буду ничего делать… потом посмотрим что у него там получилось. а так вот мой итоговый aio

ты в любом случае молодец, спасибо тебе, дело за тобой делать или нет, но русик в любом случае у тебя хороший получился. низкий тебе поклон.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Начал играть, так как тут писали, что это не пей-ту-вин. Почему тогда в гаче есть предметы и навыки?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Petrr сказал:

Почему тогда в гаче есть предметы

Потому что это наполняет кейсы и не даёт за пару круток получить нужный скин. Хотя всё всё равно зависит от твоей удачи. И даже так, зачастую в эпике прячется доп. скин. Плюс не забывай, что выбиваемые предметы(не скины) спокойно крафтятся или покупаются у торговцев. Я это к тому, что они не уникальны для гачи, а точнее крутить расходники в гаче тупо, ДОРОГО и очень неэффективно.

 

18 минут назад, Petrr сказал:

и навыки?

Где ты их откопал? В гаче такого нет.
 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновление русификатора:

Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён.

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, особенно с пунктом 6.

dcDT6073ohs.png

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, allodernat сказал:

Анонс! Скоро! РУСИФИКАТОР БЕЗ АНГЛИЙСКИХ ВСТАВОК!

Следите за обновлениями на бусти!:laugh:

dcDT6073ohs.png

 

 

Поставил твой Пока как для меня он лучший ! 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, allodernat сказал:

Обновление русификатора:

Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён.

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, особенно с пунктом 6.

dcDT6073ohs.png

Игра запускается в dx11 версии. Так и должно быть? Тогда эт чёт такое.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
39 минут назад, allodernat сказал:

Обновление русификатора:

Решена главная проблема: теперь не должно быть английского текста в игре, т.е. текста без перевода. Обновлённый русификатор можно скачать в старом посте. Ссылки те же, а архив был обновлён.

Внимательно ознакомьтесь с инструкцией, особенно с пунктом 6.

dcDT6073ohs.png

Закинул в папку с игрой, начинается запуск, идет командная строка, пропадает и ниче не запускается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@etokrest всё содержимое архива в папку игрой кинул? И заменил содержимое?

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SamhainGhost

      Steam
      Salt 2 - это приключенческая игра с открытым миром на пиратскую тематику, в которой основное внимание уделяется исследованиям, крафту и выживанию. Играйте в одиночку или с пятью друзьями, путешествуя по морю на своем корабле в качестве мобильной базы. Откройте для себя острова, полные квестов, городов, пещер и секретов. Повышайте уровень, создавайте снаряжение, охотьтесь, ловите рыбу и настраивайте свой корабль.
      Русификатор от SamhainGhost (от 23.11.25) — гугл диск / boosty
      Поддерживаемые версии игры - 2025.5.7 от 20.11.25 (билд 20866789 по steamdb)

      Переведено через Gemini 2.5 Pro и Deepseek. Игра изначально имеет очень скверный перевод на русский, на уровне гуглоперевода без контекста и правок. Примеры до и после под спойлером:

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Что танки, что вартандер, что куча других проектов изначально имели свои лаунченры и фанбазу. Они это все сформировали и уже потом пошли в Стим за дополнительной аудиторией. А тут какой-то ноунейм хайпанул на интересном людям сеттинге, громко заявляя, что выходит в Стим. А перед выходом повернулся допой к своей целевой аудитории. И площадку выбрал, мягко говоря, малоизвестную. Поэтому сравнение не в пользу Пионера.  С ВК за нужную сумму, видать, не договорились и продались тому, кто больше дал.  @edifiei да это понятно, что они свои бабки получили и положили на ру-регион. И даже не потрудились хоть как-то адекватно это оправдать.
    • Слабак, это он Nitablade недооценивает.
    • @allodernat попробовал бы гипотезу @sQl. Смысл в том(у меня возьми как образец), что ты берёшь за основу китайскую версию, в него встраиваешь все замены по ид. С дифф файлу и обычные которые уже переведы. потом используешь замену с нормальных языков наиболее полных. И этот остаток переводишь. Вероятно так у тебя будет фулл акосия , без предзагрузкт дифф. Потому что у этого китайского варианта в папке валяется диф 0 размера У меня встеочатся начал китайский текст теперь Это как раз я и не стал проделывать. 52к новой строке
    • Последний вариант работает. Инглиша действительно меньше, но все равно встречается, даже иногда в описании атрибутов оружия. И энциклопедия, она же руководство все на английском полностью.  PS спрошу тут, кто знает как увеличить количество жизненной силы (или жизненной энергии), которая тратится на мистик скиллс? Я тут открыл мистик скилл с босса, но не могу его использоваться, потому что от требуется 60 энергии, а у меня всего 40.
    •  а я пару дней назад купил 
    • Я так понимаю он не работает у меня?DX12 https://ibb.co/WW3QBDr3
      https://ibb.co/4wsLSws7 Перезапустил игру и файл. Заработало
    • Игра вообще не выходила в Стиме и игра вышла в Стиме, но не продаётся в ру регионе — это блин очень разное.
    • А теперь попробуйте японцу сказать クソ外道!Или там てめぇ、何をしたんだよ!И посмотрите на их реакцию, может, тогда дойдёт понимание, что для них при их культурном коде такие слова будут восприниматься вполне себе как ненормативные, даже когда такими не являются с точки зрения дословного смысла.   Почитайте, что такое локализация и лингвокультурологическая адаптация. Да и в целом, как нарратив работает. А я просто приведу примеры англоязычной локализации и нашей с японского.

      Y'think you're that important?<cf>Fuckin' idiot.  — Если да, то ты просто тупица.
      Get your fucking hands off of him! — Не трожьте его!
      Tell that washed-up old fuck to<cf>crawl back into his hole. — Самое время показать этому старикашке,<cf>что ему пора на пенсию.
      Little fuck… — Ах ты!
      Don't fuck with me! — Ты бредишь!
      It's fuckin' huge. How're we<lf>s'posed to find Kiyomi in there? — Да он огромен... Проблема в том,<lf>что мы не знаем, где они держат Киёми.

      А есть места где наоборот, в английском была проявлена недостаточная экспрессия, а вот в японском эта экспрессия была. И всё сводится к тому, что из-за отличий в языках разный подход к локализации. 

        Опять же, почитайте, что такое локализация.   Вы всегда можете поиграть с нейронным переводом, он тоже есть. Думаю, Вам он подойдёт больше.
    • Не до конца понимаю всего хейта. Вар Тандер, Мир Танков и сотни мега популярных ММО игр или только недавно вышли в Стим или вообще не представлены в нем. И народ об этом вообще ни когда не бугуртил а только увеличивал популярность этих игр на площадках этих игр и всем кричал какие эти игры крутые.  Вопрос же стоит не в том где игра вышла, а в том будетли игра крутой что бы в нее играли миллионы. И пока, судя по плейтесту, игра крайне говно и релиз в Стиме это не поправит.  З.Ы. я коренной Стим-Казах, буду играть в Стиме;)
    • Топик Опубликовано: 29 августа, 2023 (изменено). Нынче 25.11.2025. Какой прогресс? 
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×