Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Есть ли возможность вскрыть ресурсы этого изделия — Foolish Mortals ? Квест сделан на древнем движке Visionaire версии 5. Но сам квест, вроде, неплохой. В стиле старых рисованных квестов. Все ресурсы, видимо, находятся в data.vis. В сети не нашёл ничего годного, есть только сильно устаревшие утилиты 15-ти летней давности, которые, по сути, не работают с v5. Наверно, нужен реверсинг кода, но я в этом не силён...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Знаю у людей с planete-aventure.net есть инструментарий для VIS5, попробуй обратиться к Ghylard или xeland.

Есть ещё "ANB by Deniz Oezmen", заявлено, что она умеет работать с версиями движка 5.1.7 и выше, но вроде как доступна только распаковка.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, adm-244 сказал:

ANB by Deniz Oezmen

Да, вспомнил. Скачал  новую версию VIS517Ext, она нашла ключ и распаковывает ресурсы из data.vis. Но я пока так и не понял, как с её помощью достать текстовые ресурсы игры. :( 

5 часов назад, adm-244 сказал:

попробуй обратиться к Ghylard или xeland

Как-то сложно всё слишком… Тем более, что там всё на французском… я в нём ни бум-бум. Но за информацию спасибо. Там, на форуме, есть тема про эту игру, но там они ждут, когда разработчик добавит французский… А разработчик говорит, что добавление языков будет зависеть от кол-ва продаж. И в приоритете совсем не русский. Очень маловероятно, что он будет делать русскую локализацию. :( Если бы ему там в стиме человек 50 накидали просьб русского перевода, то тогда, возможно, как-то бы зашевелился.  

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Оказалось, что сделать перевод довольно таки просто. Даже ничего запаковывать назад не надо. На бусти появился машинный перевод, в том числе и для GOG-версии. Перевод средненький, требует переработки, но, как говорится, на безрыбье... В принципе, играть можно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Amigaser сказал:

Даже ничего запаковывать назад не надо

Ну судя по другому посту и коментам, всё-таки надо.

6 часов назад, Amigaser сказал:

Перевод средненький

как любой нейронный перевод=)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 09.11.2025 в 05:46, DjGiza сказал:

Ну судя по другому посту и коментам, всё-таки надо.

И с этим проблем не возникло. Но можно играть и без запаковки.

В 09.11.2025 в 05:46, DjGiza сказал:

как любой нейронный перевод=)

Вот появился новый нейронный перевод, который намного лучше предыдущего. Нейронка нейронке рознь. :) 
Foolish Mortals - Русификаторы - Zone of Games Forum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Amigaser сказал:

Но можно играть и без запаковки.

с лагами.

23 минуты назад, Amigaser сказал:

намного лучше предыдущег

чем? сравнил, не увидел намного лучшего. Что тот что этот. Кстати есть софтлок, но возможно это самой игры.

Изменено пользователем DjGiza

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, DjGiza сказал:

с лагами.

Я не заметил лагов.

48 минут назад, DjGiza сказал:

чем?

Просто поиграл немного вначале. Ну для меня перевод намного стройнее, чем на бусти от mastertranslate. Шрифт другой, более читаемый. Тексты не вылазят за кнопки, нет непереведённых слов и фраз. Если что, я пока только на первой локации побродил.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Amigaser сказал:

Я не заметил лагов.

Просто поиграл немного вначале. Ну для меня перевод намного стройнее, чем на бусти от mastertranslate. Шрифт другой, более читаемый. Тексты не вылазят за кнопки, нет непереведённых слов и фраз. Если что, я пока только на первой локации побродил.

Вы же понимаете это лично ваши сугубое ощущение). Если сравнить то текст везде просто одинаковы, отличие только в построении потому что один перевод с англа, другой с немецкого. Оба особо не отредактированы пока что

А шрифт у одного оригинал, у другого свой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DjGiza конечно понимаю. Тексты НЕ одинаковы. Вот отличие в “построении” для меня и важно, в последнем переводе оно стройнее, менее косноязычно, имхо. И нет не переведённых мест. Напр., в самом начале имя шофёра такси не переведено, сразу бросается в глаза. А редактировать переводы нужно, вы правы, они оба не идеальные. Впрочем, никто вам не мешает сделать это. Весь текст можно вытащить в csv по персонажам, сценам или в кучу, и подправить. Будет качественный перевод. :) А оригинальный шрифт плохо читаемый для меня с моим уже не самым лучшим зрением, “свой” гораздо легче воспринимается. Я лично буду играть в версию от allodernat . Тем более, что он под патченную последнюю версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
13 минут назад, Amigaser сказал:

Впрочем, никто вам не мешает сделать это

В форумах предлагали сделать, даже кто-то сбор открывал. Но после нейронки удалили всё.

15 минут назад, Amigaser сказал:

Я лично буду играть в версию от allodernat . Тем более, что он под патченную последнюю версию игры.

а кто против то? Я же про качество самого текста говорил. Что тот что этот одинаковы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, DjGiza сказал:

Что тот что этот одинаковы.

Для меня нет. Я буду играть от allodernat . Тем более, что он его обновляет для новых версий игры.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обнова:Под ver.1.0.3_(Build 22805801) Little Nemo Благодаря @SaimonFinix 
    • Обнова: Под ver.20124 Morbid Metal Благодаря @SaimonFinix 
    • Тут они конечно чет подофигели, слеганца так, ага. Мне новый резик, делюкс причем, дешевле обошелся. 
      Блин, но всё равно когда-нибудь буду брать, мы с другом в коопе угараем от этой серии. Ну покупаю обычно я, а он по френд пассу, потом у меня по планам когда-нибудь одному и находя всё пройти. Может быть. Но 4 тыщ конечно...мдаааа...
    • В общем — хотелка не выдержала — купил себе ASUS ROG Swift PG32UCDM3, перейдя с Aorus FI32U —  на данный момент тестирую и более, чем полный восторг, в плане эмоций.
    • Отдельно да, как реакции к посту нету)
    • Абстрагируясь от всякой политики, и вообще не рассматривая данный продукт с точки зрения кто зачем и какие там антироссийские нарративы будет проталкивать в игре. Просто после просмотра трейлера — откровенно задолбала эта натужная психоделика, девочки эти маленькие волосатые появляющиеся, аллюзии на что-то, какие-то мутные, кажущиеся авторам очень умными подтексты и тд. Это все вообще в 99.9% случаев не может никто сделать нормально и увлекательно. Это просто портит игру и превращает ее в шизосумбур, за которым просто скучно становится следить. И серия метро на этом уже обжигалась, особенно в VR awakening. С бесконечным полтергейстом, реинкарнациями чингисханов, унылыми беседами с умершим сыном и прочей потусторонней лабудой. Да делайте вы просто шутер, с буквальным сюжетом, про простого бойца и мир с мутантами, нахрена вы пытаетесь вымучить и впихнуть весь это бред в то, что для него не предназначено. 
    • @Chillstream вот ты сделаешь… а тебе потом будут написывать, что не работает)) К примеру игра сегодня обновилась в стиме, а народная вроде ещё вчерашнего билда) Да и в оригинале там не один шрифт. А кириллица поди к одному привязана. 
    • Шрифт сделать можно, но мне лень, я так-то даже и не заметил, что у нас не тот шрифт как в оригинале
    • эээ… получается сверху купить неполную нейро озвучку?! 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×