Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевод — это хорошо. Но эта версия одной из лучших JRPG забагованная в усмерть, и разработчики её чинить не хотят. Так что и от перевода толку мало будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня до сих пор лежит диск  на DREAMCAST, с пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сперва обрадовался, а потом внимательное прочитал и понял, что это другое. Думал там на Lunar перевод сделали :D

3 часа назад, Carunama сказал:

DREAMCAST, с пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

Что-то я сомневаюсь, что в то время кто-то мог хорошо перевести игру на Dreamcast. Может это только в ваших воспоминаниях? :D  Сейчас вот на rgdb посмотрел — там вообще качество перевода значится как 40%.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, lordik555 сказал:

Что-то я сомневаюсь, что в то время кто-то мог хорошо перевести игру на Dreamcast.

Портированые переводы были хорошие.

18 минут назад, lordik555 сказал:

Может это только в ваших воспоминаниях?

Средний, в принципе на ЗОГе версия русификатора для Аниверсари почти Дримкастовкая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Ленивый сказал:

Портированые переводы были хорошие.

Ну тогда беру слова обратно. Чекнул сейчас — а на первую часть вообще нет перевода :(

Посмотрел сейчас скриншоты Original | HD Remaster. Ну, иичницу конечно сразу заметно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Ленивый сказал:

Средний, в принципе на ЗОГе версия русификатора для Аниверсари почти Дримкастовкая.

На тот момент перевод от вектора был топ, сейчас он смотрится как хуже нейронки(но лучше гугл переводчика). Ибо к примеру женские реплики там от мужского рода, к остальному качеству перевода тоже вопросы. Шрифт, лучше, чем у кудоса, но сам себе так себе, его даже правили одно время.

В общем, если кто скажет, что перевод от вектора лучше, советую чекнуть прохождение на ютубе и посмотреть какой он трезвым взглядом))

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, lordik555 сказал:

Посмотрел сейчас скриншоты Original | HD Remaster. Ну, иичницу конечно сразу заметно.

По скириншотам не понять, HD Remaster лютое ховнище.   Обидно поскольку мне пришлось покупать его отдельно.

Аниверсари лучше хоть он и в 4:3

6 минут назад, allodernat сказал:

В общем, если кто скажет, что перевод от вектора лучше, советую чекнуть прохождение на ютубе и посмотреть какой он трезвым взглядом))

Лучше чего? Я как бы сказал:

27 минут назад, Ленивый сказал:

Средний

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, allodernat сказал:

@Ленивый что сейчас обсуждаем) Перевода Grandia 2  HD Remaster

Мы вот это обсуждали:

5 часов назад, Carunama сказал:

У меня до сих пор лежит диск  на DREAMCAST, с пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

Я к этому прицепился:D

Там в целом не из чего было выбирать. Либо кудос, либо вектор. Кудос — вообще трэш)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это да! Очень неожиданно и приятно. А то я даже из избранного в стиме удалил. Думал что зря мне подарили и я никогда не поиграю. Ещё бы на первую кто сделал) 

@IIISVYATOYIII можно поподробней? С какими трудностями можно столкнутся? Как-то перестраховаться хочется. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@atlas kotur  так  @Wiltonicol  написал же, что игра была пройдена им лично на 100%. Т.е. какими бы не были баги, они не должны быть критичными.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для детективной игры Radiolight.
      @Chillstream смастерил нейросетевой русификатор для детективной игры Radiolight.



    • Автор: SerGEAnt

      @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор текста для девачкового экшена Onirism.
      @SamhainGhost смастерил нейросетевой русификатор текста для девачкового экшена Onirism.



  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если читать в отрыве от контекста, то данная фраза выглядит двусмысленно Да у меня с комплектующими нет проблем, я уже собрал всё необходимое, надо было @Дмитрий Соснов пинговать. Он хочет для 1080 сборку собрать. У меня чисто проблемы по корпусу возникли, сейчас уже лучше стало. Нашёл хорошие варианты. Среди них выберу уже. Да в наше время наверное только 2 сегмента осталось, это low-end и high-end сборки при чем последняя не гарантирует порой 60 FPS на средних/высоких. Я вот тут технический разбор The Outer Worlds 2 посмотрел и натурально расстроился — 60 разноцветных попугаев сможет (в нативе) выдать только 4070 ti и выше. Даже 3080 ti выше 50 кадров не берёт. При этом low-end по деньгам не сказал бы low Как раз те самые 80к+ high-сборке, как говорится нет предела совершенству.
    • The Lonesome Guild THE LONESOME GUILD Метки: Экшен-RPG, Приключения, 2D/3D изометрия, Одиночная игра,
      Платформы: PC (Steam) ОС: Windows (указано)st
      Разработчик: Tiny Bull Studioss
      Издатель: DON’T NOD EntertainmentD
      Серия: DON’T NOD
      Дата выхода: 23 октября 2025 года
      Отзывы Steam: 44 отзыва, 93 % положительных В мире, поглощённом одиночеством, может помочь только дружба. Возглавьте причудливую команду в этом красочном одиночном ролевом боевике, где есть отвага, сражения и узы, которые меняют всё.  Смастерил перевод на русский с использованием нейросети + шрифты. Требуемая версия игры:  steam build 20207065 от 23.10.2025. Скачать: Google | Boosty Установка:
      1. Разархивируйте содержимое архива.
      2. Cкопируйте папку «TheLonesomeGuild_Data».
      3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.
      4. Вставьте её в основную папку игры.
      5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».
      6. В настройках выбрать русский язык.    
    • Кто-нибудь может объяснить, как поставить руссификатор текста на все диалоги всех языков, а не только на речь отличающуюся от английской? Потому что у меня получается, что на англоязычную речь вообще субтитров нет, они появляются например на немецкую, и там руссификатор применяется, да. Если в настройках выставить немецкий, то субтитры будут на англоязычную речь, но тогда немецкая остаётся без субтитров. Получается, что диалоги на каком-нибудь одном языке всегда остаются не переведёнными. Можно ли это как-нибудь решить? Уже пару лет пытаюсь найти способ. P.S. Руссификатор звука меня не интересует, я хочу оставить оригинальный звук, но чтобы субтитры были переведены.
    • Да не спасибо я пока игру забросил. Не надо зря время тратить
    • @sotor30 она может обновилась. Закинешь куда-нибудь, посмотрю.
    • Суть все поняли и что такое хатаб версия думаю тоже все понимают я обычно покупаю и не качаю с торрентов только для сыча и то в ознакомительных целях на пк что то реально стремно не пойми что можно зацепить. Кстати версия для xbox поломалась там призрак или кто там из шкафа в начале где говорит писать не разборчивым шрифтом стало.
    • Всем доброго времени суток. Столкнулся с проблемой - new 2ds xl, скачивал образ игры и длс с торрента. Игра заводится и работает отлично, но длс не видит, хотя оба cia были установлены. В чём может быть причина проблемы?
    • Нее, видно опыта ещё надо поднабраться — два разных перевода для первой части сделал, ни с одним игра не запускается — не могу догнать где налажал((( 
    • @erll_2nd  ну там явно от хатаба только имя)) Хорошо, если ещё майнер в установщик не вставят)
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×