Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Перевод — это хорошо. Но эта версия одной из лучших JRPG забагованная в усмерть, и разработчики её чинить не хотят. Так что и от перевода толку мало будет.

Забагованная это именно про версию Grandia 2 HD Remaster.

Изменено пользователем IIISVYATOYIII
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня до сих пор лежит диск  на DREAMCAST, с пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сперва обрадовался, а потом внимательное прочитал и понял, что это другое. Думал там на Lunar перевод сделали :D

3 часа назад, Carunama сказал:

DREAMCAST, с пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

Что-то я сомневаюсь, что в то время кто-то мог хорошо перевести игру на Dreamcast. Может это только в ваших воспоминаниях? :D  Сейчас вот на rgdb посмотрел — там вообще качество перевода значится как 40%.

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, lordik555 сказал:

Что-то я сомневаюсь, что в то время кто-то мог хорошо перевести игру на Dreamcast.

Портированые переводы были хорошие.

18 минут назад, lordik555 сказал:

Может это только в ваших воспоминаниях?

Средний, в принципе на ЗОГе версия русификатора для Аниверсари почти Дримкастовкая.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Ленивый сказал:

Портированые переводы были хорошие.

Ну тогда беру слова обратно. Чекнул сейчас — а на первую часть вообще нет перевода :(

Посмотрел сейчас скриншоты Original | HD Remaster. Ну, иичницу конечно сразу заметно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, Ленивый сказал:

Средний, в принципе на ЗОГе версия русификатора для Аниверсари почти Дримкастовкая.

На тот момент перевод от вектора был топ, сейчас он смотрится как хуже нейронки(но лучше гугл переводчика). Ибо к примеру женские реплики там от мужского рода, к остальному качеству перевода тоже вопросы. Шрифт, лучше, чем у кудоса, но сам себе так себе, его даже правили одно время.

В общем, если кто скажет, что перевод от вектора лучше, советую чекнуть прохождение на ютубе и посмотреть какой он трезвым взглядом))

Изменено пользователем allodernat
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, lordik555 сказал:

Посмотрел сейчас скриншоты Original | HD Remaster. Ну, иичницу конечно сразу заметно.

По скириншотам не понять, HD Remaster лютое ховнище.   Обидно поскольку мне пришлось покупать его отдельно.

Аниверсари лучше хоть он и в 4:3

6 минут назад, allodernat сказал:

В общем, если кто скажет, что перевод от вектора лучше, советую чекнуть прохождение на ютубе и посмотреть какой он трезвым взглядом))

Лучше чего? Я как бы сказал:

27 минут назад, Ленивый сказал:

Средний

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, allodernat сказал:

@Ленивый что сейчас обсуждаем) Перевода Grandia 2  HD Remaster

Мы вот это обсуждали:

5 часов назад, Carunama сказал:

У меня до сих пор лежит диск  на DREAMCAST, с пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Ленивый сказал:

пиратским переводом который я считаю самым лучшим.

Я к этому прицепился:D

Там в целом не из чего было выбирать. Либо кудос, либо вектор. Кудос — вообще трэш)

Изменено пользователем allodernat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот это да! Очень неожиданно и приятно. А то я даже из избранного в стиме удалил. Думал что зря мне подарили и я никогда не поиграю. Ещё бы на первую кто сделал) 

@IIISVYATOYIII можно поподробней? С какими трудностями можно столкнутся? Как-то перестраховаться хочется. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@atlas kotur  так  @Wiltonicol  написал же, что игра была пройдена им лично на 100%. Т.е. какими бы не были баги, они не должны быть критичными.

  • Спасибо (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Низкий поклон авторам.

Вот бы еще на первую часть перевод.

  • +1 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 28.10.2025 в 09:51, IIISVYATOYIII сказал:

Перевод — это хорошо. Но эта версия одной из лучших JRPG забагованная в усмерть, и разработчики её чинить не хотят. Так что и от перевода толку мало будет.

Да ладно? А шо там именно глючит?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @_siroja_ опубликовал на форуме собственный нейросетевой русификатор текста для Assetto Corsa Rally, а также русскую озвучку.
      @_siroja_ опубликовал на форуме собственный нейросетевой русификатор текста для Assetto Corsa Rally, а также русскую озвучку.
      Последняя представляет собой дублированных штурманов: мужчину (Илья Баландин) и женщину (Штурман Вика). Они заменяют итальянского и немецкого штурмана соответственно.

    • Автор: SerGEAnt

      Shimon Mood выпустил нейросетевую озвучку для Heroes of Might & Magic: Olden Era.
      Shimon Mood выпустил нейросетевую озвучку для Heroes of Might & Magic: Olden Era.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×