Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Судя по обзорам в Steam, русскоязычные игроки купили 25% копий Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2

Рекомендованные сообщения

125327-0892d04bc58471231a1d38528aa2b21b7

Разумеется, игрокам не нравятся сильно урезанная ролевая система (отсутствие полноценного дерева скиллов, бедность вариативности в диалогах), отсутствие оружия, нормального инвентаря и прочие упрощения. Также много постов по поводу арт-дизайна, который очень сильно ушел в сторону от эстетики первой части.


Вчера состоялся релиз Vampire: The Masquerade — Bloodlines 2 — очень ожидаемого сиквела легендарной RPG, вышедшей в 2004 году.

Долгая история и смена разработчика не могла не повлиять на результат: пресса встретила сиквел, мягко говоря, прохладно, а игроки на момент публикации одарили игру «смешанным» рейтингом.

125157-%D0%A1%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D0

Жалобы самые разнообразные. Разумеется, игрокам не нравятся сильно урезанная ролевая система (отсутствие полноценного дерева скиллов, бедность вариативности в диалогах), отсутствие оружия, нормального инвентаря и прочие упрощения. Также много постов по поводу арт-дизайна, который очень сильно ушел в сторону от эстетики первой части.

В отличие от других крупных релизов, Bloodlines 2 вышла в России, а русский язык ответственен ровно за 25% аудитории (можно было бы и озвучку оплатить — прим. ред).

123956-hDoppAN.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
28 минут назад, Сильвер_79 сказал:

Бладрей и Блэйд не согласны.:acute:

Это дампиры, рожденные от смертных, потому им нужны “костыли”. Носферату, в возрасте египетских пирамид, пистолет не нужен.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Northern ну, тут как посмотреть. У дампиров есть человеческие слабости, но нет многих слабостей от вампиров. А так они более человечны и чувствительны, но имеют шизофрению, как по мне. Так как дампиры от рождения изгои, можно сказать везде чужие, «ни рыба ни мясо»… :)

Изменено пользователем Egor007

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Northern сказал:

Это дампиры, рожденные от смертных, потому им нужны “костыли”. Носферату, в возрасте египетских пирамид, пистолет не нужен.

По болевой мощи эта парочка дампиров ничем не уступает носферату, в возрасте египетских пирамид. А “костыли” они использовал для более эффективного уничтожения кровососов. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Northern сказал:

Это дампиры, рожденные от смертных, потому им нужны “костыли”. Носферату, в возрасте египетских пирамид, пистолет не нужен.

Кто такой этот ваш Носферату?

065fda388af694841f4de7ea081294986adf5b93

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
26 минут назад, Zemlanin сказал:

Вооооо! Этой дичи я не могу понять. В чём тайный смысл сей манипуляции? Их отзыв виден только русскоязычному сегменту

можно же выбрать “Дополнительные языки: Также показывать контент (такой как описания страниц в магазине и обзоры) на следующих языках, если нет контента на моём основном языке: ...”, может кто-то все выбирает, и ему показывает в том числе и подобные обзоры.
Еще возможно для разрабов или издателей. Те же китайцы или бразильцы, наверняка лучше поймут обзор русскоязычного написанного на английском, чем будут переводить его переводчиком, если захотят понять о чём он. 

Простая аналогия, угадайте с первого раза на какой пост о помощи в Обсуждениях будет фитбек на тот что будет написан по-русски или на тот что будет сформулирован и написан на английском. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Northern сказал:

Зачем вампиру оружие? Он сам оружие.

Dracula vs Richter Belmont 17XX Colorized : r/castlevania

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, PermResident сказал:

можно же выбрать “Дополнительные языки: Также показывать контент (такой как описания страниц в магазине и обзоры) на следующих языках, если нет контента на моём основном языке: ...”, может кто-то все выбирает, и ему показывает в том числе и подобные обзоры.

Ну, особенно забавно, когда есть один обзор и он на английском. Попадалась даже три и все на английском. Хотя логика от меня ускользает. Сомневаюсь, что условный норвежец выбирает показывать обзоры на русском языке, что бы увидеть английский.

1 час назад, PermResident сказал:

Еще возможно для разрабов или издателей. Те же китайцы или бразильцы, наверняка лучше поймут обзор русскоязычного написанного на английском, чем будут переводить его переводчиком, если захотят понять о чём он. 

Я не раз видел ответы разрабов на русские обзоры на русском языке, а вот обратного не видел. И вот тут важный момент, а обзор для кого написан, для разработчиков или для пользователей? Не логичней ли создать тему в обсуждениях, если что-то есть желание донести до разработчиков . Там они гораздо более частые гости, чем как читатели обзоров русскоязычного сегмента.

1 час назад, PermResident сказал:

Простая аналогия, угадайте с первого раза на какой пост о помощи в Обсуждениях будет фитбек на тот что будет написан по-русски или на тот что будет сформулирован и написан на английском. 

Не-не, я говорю сейчас только о обзорах. И это не аналогия. Тема в обсуждениях изначально рассчитана на отклик, в обзорах же зачастую даже комменты отключены. И да, я согласен, что в обсуждениях перспективней писать на английском. 

Изменено пользователем Zemlanin
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Фри сказал:

пока что)

Она и не сможет.Китайская Комната выкупила себя у Парадоксов и сейчас независимая компания парадоксы их закрыть не могут.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Много кто (такие как я) обзоры вообще не пишут.

17 часов назад, SerGEAnt сказал:

(отсутствие полноценного дерева скиллов

Так говорят будто бы в первой части было полноценное дерево скиллов.

4 часа назад, poluyan сказал:

Она и не сможет.Китайская Комната выкупила себя у Парадоксов и сейчас независимая компания парадоксы их закрыть не могут.

А они не могут сами закрыться?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, poluyan сказал:

Она и не сможет.Китайская Комната выкупила себя у Парадоксов и сейчас независимая компания парадоксы их закрыть не могут.

угу, как заметили выше — независимые компании очень хорошо закрываются и сами.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже купил. Но сразу вернул в день релиза. Игра тупо не запустилась. Причем разогнала мне куллеры на проце так, что я думал все нафиг сгорит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, CyberEssence сказал:

Много кто (такие как я) обзоры вообще не пишут.

Так говорят будто бы в первой части было полноценное дерево скиллов.

А они не могут сами закрыться?

Нет их прошлая игра принесла им прибыль.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Grizzly3313 сказал:

Тоже купил. Но сразу вернул в день релиза. Игра тупо не запустилась. Причем разогнала мне куллеры на проце так, что я думал все нафиг сгорит.

баг надо перезапускать с правами и ещё настроики сбрасываются и краши с фризами из за шейдеров на улице )Vampires Suck Anneliese Van Der Pol GIF - Vampires Suck ...

Изменено пользователем vadik989

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, vadik989 сказал:

баг надо перезапускать с правами и ещё настроики сбрасываются и краши с фризами из за шейдеров на улице )Vampires Suck Anneliese Van Der Pol GIF - Vampires Suck ...

Лучше я по скидке куплю, 50%... потом как нибудь

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Grizzly3313 сказал:

Лучше я по скидке куплю, 50%... потом как нибудь

Я тоже, чего-то не спешу покупать. По скидке, в 50%, скорее всего будет очень скоро, судя по отзывам. Так что подождать, в приниципе, стоит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      @0wn3df1x продолжает следить за Steam-играми, в которых появилась русская локализация.
      Список за последние шесть недель:
      Zaccaria Pinball — бесплатный пинбол, в котором есть даже некие «лицензированные столы». Вышла из раннего доступа 16 октября,  1773 обзора, 80% положительные.
      Starship EVO — приключенческий космосим. В раннем доступе с 19 июня 2020 года, 1111 обзоров, 85% положительные.
      Brick Rigs — песочница про изготовление собственных транспортных средств. Вышла 14 июля 2023 года, 52682 обзора, 95% положительные.
      Ships At Sea — симулятор мореплавания. В раннем доступе с 23 мая 2024 года, 2270 обзоров, 68% положительные.
      Glyphica: Typing Survival — рогалик, в котором вы будете уничтожать орды врагов благодаря навыку скоростного печатания. В раннем доступе с 9 октября 2024 года, 1394 обзора, 89% положительные.
      Heroes of Hammerwatch II — изометрический рогалик, в котором нужно строить города и развиваться, чтобы достичь Темной цитадели. Вышел 14 января 2025 года, 5009 обзоров, 84% положительные.
      Keep Driving — управленческая RPG о дорожной жизни. Вышла 6 февраля 2025 года, 4097 обзоров, 94% положительные.
      Mars First Logistics — физический симулятор про доставку грузов по Марсу. Вышел из раннего доступа 26 сентября 2025 года, 2467 обзоров, 95% положительные.
      Fishery — симулятор аквариума. В раннем доступе с 26 сентября 2019 года, 370 обзоров, 87% положительные.
      FixFox — головоломка про исследование планеты Карамэл. Вышла 31 марта 2022 года, 420 обзоров, 88% положительные. Перевод сделала Failing Forward.
      Metal Thunder — симулятор боевых действий от лица самолета AC-130. В раннем доступе с 1 ноября 2024 года, 366 обзоров, 81% положительные.
      Talisman: Digital 5th Edition — цифровая адаптация именитой настолки. Вышла 14 ноября 2024 года, 210 обзоров, 72% положительные. Перевод сделал @Atanvaron.
      Somber Echoes — платформер, в котором вам нужно спасти вселенную от вашей сестры-близнеца. Вышел 21 января 2025 года, 186 обзоров, 85% положительные.
      The Other Side — кооперативный хоррор. В раннем доступе с 7 марта 2025 года, 443 обзора, 94% положительные.
      Hyperviolent — ретро-шутер. Вышел из раннего доступа 23 сентября 2025 года, 397 обзоров, 61% положительные.
      Onirism — детский экшен, в котором героиня отправляется на поиски плюшевого мишки Банбана. Вышла из раннего доступа 23 октября 2025 года, 623 обзора, 89% положительные.
    • Автор: 0wn3df1x

      Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке.
      Поделюсь пока непопулярным мнением.
      Лучший способ получить полноценный опыт от игры — это запустить её минимум через год-два после релиза (ДАЖЕ в случае выхода из раннего доступа). А ещё надёжнее — через три-пять лет, или когда разработчики наконец-таки перестанут публиковать новости о «важных обновлениях».
      Раньше всё было просто: игра выходила, и это был финальный продукт. Сегодня же ни полный релиз, ни выход из раннего доступа не гарантируют, что перед вами законченное произведение. Современный гейминг превратился в бесконечный поток патчей, и речь не о банальной полировке.
      В конце августа Ubisoft внезапно анонсировала крупный патч для Assassin's Creed Mirage, которая вышла в 2023 году. Через пару лет после релиза они решили добавить новую сюжетную главу, дополнительные миссии и, что самое убийственное, «улучшенный геймплей». Как после такого покупать игры на старте? Получается, что первые игроки получили неполную, «черновую» версию. Они прошли сюжет, составили своё мнение, а спустя два года им говорят: «Мы тут доделали, заходите снова».
      Другой, ещё более яркий пример — CRPG Broken Roads. Игра вышла, получила смешанные отзывы, и что сделали разработчики? Спустя 2 года наняли «варягов»-сценаристов, работавших над Fallout: New Vegas и Disco Elysium, чтобы те переписали сюжет. То есть они собрались переписывать нарратив спустя два года после ПОЛНОЦЕННОГО релиза. И те, кто купил игру на старте, по сути, заплатили за право быть бета-тестерами сюжета.
      Грань между «ранним доступом» и «полноценным релизом» стёрлась окончательно. Свежий пример — Backpack Battles. Игра покинула ранний доступ в июне, что должно означать её завершённость. А в конце сентября появилась новость, что в 2026 году в игру добавят новый класс.
      Где та временная рамка, когда игру можно считать «готовой»? Её больше нет.
      Заходите в новостной центр Steam и просто врубаете вот эти фильтры:

      И наблюдаете ленту новостей о том, как игры, вышедшие годы назад, продолжают меняться.
      И ладно бы речь шла только о технических патчах — некоторые баги действительно ловятся спустя года из-за какого-нибудь человека, который решил в течение двадцати минут бежать в невидимую стену на краю карты. Но когда разработчики меняют базовые механики, переписывают диалоги и добавляют сюжетные куски в уже существующую историю — это уже совсем другое.
      И ладно бы разработчики выпускали аддоны, которые добавляют новые карты и реализуют новые механики на них. Так ведь нет, они меняют саму основу.
      Представьте, что вы сгоняли в кинотеатр и посмотрели «Аватара». А через неделю Джеймс Кэмерон выходит на связь и заявляет: «Пацаны, я тут переделал две сцены, идите пересматривать». А потом ещё и ещё, и так в течение пяти лет, от оригинального фильма останется только общая идея. Абсурд? А в игровой индустрии это стало нормой.
      Поэтому, на мой взгляд, стратегия «терпеливого геймера» становится единственно верной. Ждать год, два, а то и все пять. Ждать, пока поток контентных обновлений иссякнет. Только тогда можно быть уверенным, что ты получишь целостный, отполированный и, самое главное, финальный продукт.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Автор канала “НЕ ЗАПОМИНАЙ” выложил интересный отрывок с локализацией звука в Transformers: Fall of Cybertron. Как он заявляет, какая-то команда делает локализацию звука и он там озвучивает Шарпшота.
      Ссылка на фрагмент: https://vk.com/video351191182_456241226?list=ln-UmvzfpzsS04ySx94tp (перезалил в ВК, ибо для просмотра фрагмента в тг, нужно вступить по прямой ссылке из его ютуб канала.

      Что за команда, пока не известно. Если узнаю — дам знать.
    • Обращаюсь к коллективному интеллекту, исчерпав свои идеи для решения вопроса. Игра с уже официальной ru-локализацией, но её хотелось бы переделать. Не il2cpp. Локализация лежит в отдельном .bundle архиве. При попытке изменить хоть слово через UABEA или UABEANext - игра перестает видеть файл с русской локализацией (при выборе русского языка внутри - отображаются ключи вместо строк). Где ошибка?
    • Хоть ажиотажа игры не сыскала… Мне приглянулась) Обновил русификатор — адаптировал русификатор для актуальной версии (1.04). По большему счёту текст был переведён заново, но благодаря этому перевод улучшил. Русификатор не подойдёт для “народной версии”, но если у кого-то игра вызвала интерес, а купить пока не хочется — пишите в лс.
    • да тут реально человек не совсем видимо понимает логическую цепочку)))… то он налоги платит, а такие “не только лишь все...”, там ещё нужно на декларацию его взглянуть, а то “все возможно, когда ты ПNЗДИШ!”…. и извечные, сказать нечего… бла.., бла…, ну еще по IP меня пробей)))) А в сухом остатке, то, что человек сам никого не слушает(не читает коммент), а начинает додумывать и вести диалог сам с собой. “Спасибо, но я как ни будь без ваших ЦУ разберусь”, так и всем на твое ЦУ тоже как бы все равно))), зачем ты тогда в комментах что то пишешь? P.S. я как бы не разу Спарту не защищал (внимательно читайте/слушайте собеседника), от саморазбирающихся и платящих налоги, всегда готовых встать с ружьем на защиту РОДИНЫ!
    • Transformers: Fall of Cybertron Метки: Шутер от третьего лица, Роботы, Экшен Разработчик: Mercenary Technologies Издатель: Activision Дата выхода: 21.08.2012 Русский язык: Интерфейс, субтитры
    • Monday Night Combat Метки: Геройский экшен, Шутер от третьего лица, Арена-шутер Разработчик: Uber Entertainment Дата выхода: 25.01.2011 Отзывы Steam: 1 184 отзывов, 78% положительных Русский язык: отсутствует На игру есть неофициальный русификатор от неизвестного лица, но есть проблема — он вшит в репаки, а отдельно его нет. Корни локализации я нашёл, но если заменить файлы на версию игры из Steam, то выходит кракозябра.

      Если кто разбирается в Unreal Engine 3, надеюсь на вашу помощь на извлечение русификатора.
      Скачать папку Localization

      Если нужны будут другие файлы для изучения — напишите.
    • Скинь, я посмотрю насколько сложно их адаптировать. А ещё, перезалей скриншоты на другой сайт, а то у меня не грузит
    • 3буквеные ребята походу сломали конект. з.ы Ещё и фолыч 76.  
    • попробуйте установку русика, как я описал в своём  посте сверху, возможно что он вам поможет(но это не точно)!
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×