Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

В телеге уже версия 1.5

Изменено пользователем CoBEpeuH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, CoBEpeuH сказал:

В телеге уже версия 1.5

1.7 )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор Titan Quest II v1.8

> Улучшен перевод некоторых умений и способностей

> Улучшен перевод некоторых других строк текста

> Исправлены различные ошибки в тексте перевода

> Переведены дополнительные строки, которые ранее отказывались переводиться (были в хардкоде)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

 

Русификатор Titan Quest II v1.9

> Улучшен перевод названий и описаний предметов

> Улучшен перевод некоторых других строк текста

> Исправлены различные ошибки в тексте перевода

> Переведены дополнительные строки, которые ранее отказывались переводиться (были в хардкоде)

 

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор Titan Quest II v1.9.2

> Улучшен перевод некоторых строк текста

> Исправлены различные ошибки в тексте перевода

> Переведены дополнительные строки, которые ранее отказывались переводиться (были в хардкоде)

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор Titan Quest II v1.9.4

> Обновлена совместимость с последней версией игры

> Улучшен перевод некоторых строк текста

> Исправлены некоторые ошибки в тексте перевода

> Переведены дополнительные строки, которые ранее отказывались переводиться (были в хардкоде) — разработчики наконец-то позволили нам перевести названия телепортов

Список сломанных новым патчем вещей
Ниже расписано то, что ранее спокойно переводилось, но после патча v0.1.2 ушло в хардкод и больше не переводится так же просто. Большинство нового хардкода мы успешно исправили

• (Исправлено) Описания всех эпических аффиксов предметов
• (Исправлено) Названия и описания некоторых префиксов и суффиксов предметов
• (Исправлено) Описания некоторых необычных аффиксов предметов
• (Исправлено) Описания некоторых обычных аффиксов предметов
• (Исправлено) Страницы в справочнике
• (Исправлено) Название и описание Коралловой булавы
• (Исправлено) Названия терминов на странице атрибутов
• (Исправлено) Названия и описания некоторых умений
• (Исправлено) Названия и описания некоторых модификаторов умений

• (Пока не может быть исправлено) Настройки во вкладке управления

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор Titan Quest II v1.9.5
Версия игры: 0.1.2

> Полностью исправлены новые диалоги с курсиром (https://t.me/tq_grace/43), которые ушли в хардкод и начали отображаться на английском языке после обновления игры v0.1.2. Теперь должно быть все на русском

> Полностью исправлены некоторые названия предметов, которые ушли в хардкод и начали отображаться на английском языке после обновления игры v0.1.2

> Переведены некоторые строки диалогов, которые мы ранее не могли перевести из-за хардкода (например, диалог со Святилищем Гермеса: «You who desire the blessing of Hermes, god of travellers, messengers, cunning and trade»). Дайте нам знать, если найдете где-либо непереведенные строки диалогов

> Переведены некоторые строки ответов в диалогах, которые мы ранее не могли перевести из-за хардкода (например, передача крабовой скорлупы пентеконтору Лайнусу в Анклаве: «I destroyed a crab's nest and found this. [Give shell]»). Дайте нам знать, если найдете где-либо непереведенные строки ответов

> Переведены дополнительные строки, которые ранее отказывались переводиться (были в хардкоде)

> Улучшен перевод некоторых диалогов и ответов на них

> Улучшен перевод некоторых других строк текста

> Исправлены ошибки в некоторых строках текста

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата

Русификатор Titan Quest II v1.9.6
Версия игры: 0.1.2

> Исправлено еще больше строк, которые ушли в хардкод и начали отображаться на английском языке после обновления игры v0.1.2. К этому относятся диалоги, названия предметов, описания предметов и аффиксы предметов

> Улучшен перевод некоторых диалогов

> Улучшен перевод некоторых других строк текста

> Исправлены ошибки в некоторых строках текста

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Alice
      Оригинальное название: Blade Runner
      Год выпуска: 2022
      Жанр: Приключенческие игры
      Разработчик: Nightdive Studios, Westwood Studios
      Выпущено: Nightdive Studios
       ремастер классического квеста студии Westwood, основанного на культовом фильме «Бегущий по лезвию». Увы, уже в октябре того же года из стана Nightdive пришли печальные версии: проект оказался куда сложнее в реализации, чем авторы рассчитывали, и его релиз пришлось отложить на неопределённый срок.
      Новая версия хвалится рядом приятных апгрейдов: Реставрация и повышение разрешения заставок; Повышение фреймрейта у видео с 15 до 60 кадров в секунду; Поддержка современных геймпадов и разрешений вплоть до 4K; Сглаживание и анизотропная фильтрация; Улучшенный интерфейс подсказок и поддержка субтитров.   23.06.2022 вышла в стиме без перевода. Может кто прикрутить с оригинала руссификатор?
    • Автор: 0wn3df1x
      Botany Manor

      Метки: Исследования, Головоломка, Симулятор ходьбы, Иммерсивный симулятор, Протагонистка Платформы: PC XS XONE PS5 PS4 SW Разработчик: Balloon Studios Издатель: Whitethorn Games Серия: Whitethorn Games Дата выхода: 9 апреля 2024 года Отзывы Steam: 680 отзывов, 94% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×