Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
elaveS

Resident Evil 4

Рекомендованные сообщения

Ох... Опять портировали говяно до не возможности, и версия игры японская, в японии на нее какую то цензуру ставили((

По теме, жду русик, когда приблезительно выйдет и будут ли в заставках сабы?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох... Опять портировали говяно до не возможности, и версия игры японская, в японии на нее какую то цензуру ставили((

По теме, жду русик, когда приблезительно выйдет и будут ли в заставках сабы?)))

Отвечаю - пиратки еще на горизонте не видно.

ЗЫ Если кто-то решится сделать народный перевод, то это неделя как минимум + текст еще даже не достали

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ох... Опять портировали говяно до не возможности, и версия игры японская, в японии на нее какую то цензуру ставили((

По теме, жду русик, когда приблезительно выйдет и будут ли в заставках сабы?)))

Вообще-то вышла только на английском.

Кто хочет покавыряться и достать текст прошу : http://rapidshare.com/files/14919298/CloneDVDTemp.rar.html

и зеркало http://slil.ru/23873881

Внутри находится папка со шрифтами и текст на английском и японском, др. языки вырезал. Правильность проверял заменой файлов.

Изменено пользователем Inhabit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Насколько я знаю даже пиратка резика 4 на PS2 славилась отличным переводом, так может перевод взять оттуда ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
 i 
Уведомление:
Оффтопить прекращаем. Обсуждаем только рус к игре и его выдирание. В след раз преды выставлю

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

elaveS , не стесняйся, можешь сам взяться :)

А вообще там не очень много текста должно быть. Я бы перевел что-нить.

Изменено пользователем papuas

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
elaveS , не стесняйся, можешь сам взяться :)

А вообще там не очень много текста должно быть. Я бы перевел что-нить.

Текста там как раз приличное количество

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну в сравнении все, конечно. Но думаю меньше чем в Silverfall ) Вобщем давайте, мне только скажите чем открыть dat

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну в сравнении все, конечно. Но думаю меньше чем в Silverfall ) Вобщем давайте, мне только скажите чем открыть dat

написано мной на предыдущей странице .

Вот программа и скриншоты по работе( определял методом тыка) http://slil.ru/23870765

1. Переименовываем файл .dat в .gca.

2. Распаковываем программой G Compression Archiver. :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
elaveS , не стесняйся, можешь сам взяться :)

А вообще там не очень много текста должно быть. Я бы перевел что-нить.

Я бы с радостью, но текст так и не нашел. Да и к тому же лучше доверить это тем кто уже занимался этим.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сори народ что встреваю так невовремя и обламываю весь кайф но как вы собираетесь диалоги, да и вообше речь переводить, если субтитры в игре невключаются( т.е. такой опции нет и впомине), получается что переводу поддастся лищь те взаимодействия типа обзора да письма всякие, этхо ни ихть когошо

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сори народ что встреваю так невовремя и обламываю весь кайф но как вы собираетесь диалоги, да и вообше речь переводить, если субтитры в игре невключаются( т.е. такой опции нет и впомине), получается что переводу поддастся лищь те взаимодействия типа обзора да письма всякие, этхо ни ихть когошо

Этого точно не будет -

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тогда другой неумный вопрос, как вы их туда впихнуть хотите?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда другой неумный вопрос, как вы их туда впихнуть хотите?

как выпихнем, так и впихнем.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тогда другой неумный вопрос, как вы их туда впихнуть хотите?

Кого именно? Субтитры? Если удастся их там организовать, то впихнем

как выпихнем, так и впихнем.

Довольно голословных постов. Если кто-то реально хочет помочь в достовании текста, то стучитесь в аську или выкладывайте здесь реальные способы

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Wandering Sword

      Метки: Ролевая игра, Боевые искусства, Пиксельная графика, Пошаговая, Глубокий сюжет Платформы: PC Разработчик: Xiameng Studio Издатель: Spiral Up Games Серия: Spiral Up Games Дата выхода: 15 сентября 2023 года Отзывы Steam: 29967 отзывов, 94% положительных
    • Автор: nojqva
      Override 2: Super Mech League

      Метки: Экшен, 3D-файтинг, Файтинг, Мехи, 3D Платформы: PC XONE PS4 SW Разработчик: Modus Games Издатель: Modus Games Серия: Override Дата выхода: 22 декабря 2020 года Отзывы Steam: 111 отзывов, 62% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • моя версия русификатора обновлена до версии 0.9.9.1. исправления делаются на основе ютуб прохождения “Virtuozila Game World". Было исправлено около 50 опечаток. 
    • жаль что никто не может выложить платный перевод тут для всех. так как переводчики защитили свой перевод и кто выложит перевод  может лишится поддержки обновлений и вообще попасть в бан...
    • ничегонепонял!   ТЕМА СИСЕК РАСКРЫТА? Ну хоть с сиськами актрисы то мы разобрались уже тут, они уже достаточно у неё выросли, чтобы минимально соответствовать оригиналу или нет? Вроде у Викандры сиськи были не больше, хотя наверное до шикарных сисек сексуальной Анджелины Джоли ей ещё далеко…
    • Создание русификатора для ПК-версии начал заниматься некий Chieftain. В работе: - сюжетные диалоги - дополнительные тексты и описания  
    • Army Men RTS Метки: Стратегия, Стратегия в реальном времени, Экшен, Для нескольких игроков, Классика Платформы: PC Разработчик: Pandemic Studios Издатель: 2K Games Дата выхода: 28 марта 2002 года Отзывы Steam: 1102 отзывов, 88% положительных
    • Переводом начал заниматься некий гений: Полный перевод будет делаться примерно 4-6 месяцев из-за кучи текста и невозможности клонирования себя  
    • Не понимаю смысл, им денюшку завозят, а они эти лазейки обрубают, почему? Такими темпами и майки, сони, нинки начнут ограничивать возможности своих подписок.
    • Пока не знаю. Релиз основного проекта пошёл не по плану и до сих пор допиливается... Пока нет возможности это сделать.
    • Нет. Это не вполне соответствует действительности. Правильно так: - Структура файлов для Свича отличается. Потому простым перетаскиванием файлов — проблему не решить. - Но это не делает порт перевода невозможным. - Что бы всё заработало, надо пересобрать русификатор заново под условную Linux версию. (Примерно как мы это делали  для игры Warhammer Quest-1” - К сожалению, у нас нет в штате техника, который бы это сделал. (Мне не удалось заставить работать “софт для переводичка этой игры”. Видимо мне не хватает знаний в этом деле.) Итого: сделать порт можно, но для этого нужно: - техник, который захочет и сможет пересобрать архивы игры уже существующим софтом. (Доп.пояснение: запустит софт на своём ПК и пересоберёт перевод. Софт для переводчика написан на питоне.) - нужен человек, который потом эту игру протестирует на приставке. Т.к. у нас нет такой приставки.
    • Я в стиме купил игру и всё ещё жду локализацию. Первую часть в детстве раз 10 наверно проходил с механиками). 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×