Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Raidou Remastered: The Mystery of the Soulless Army

header.jpg

  • Метки: Экшен, Приключенческий экшен, Приключение, От третьего лица, Ролевой экшен
  • Платформы: PC
  • Разработчик: Atlus
  • Издатель: SEGA
  • Дата выхода: 19 июня 2025 года
  • Отзывы Steam: 62 отзывов, 100% положительных
Вспомните историю молодого детектива и выдающегося призывателя демонов Райдо Кудзунохи XIV в обновлённой игре! Призывайте демонов, раскрывайте тайны, связанные со сверхъестественным, и побеждайте врагов.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg

кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, DInvin сказал:

https://store.steampowered.com/app/2288350/RAIDOU_Remastered_The_Mystery_of_the_Soulless_Army/
Игра ток вышла 
кто то сможет сделать нейронку?или сложновато будет?


Данный товар недоступен в вашем регионе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
31 минуту назад, Дмитрий Соснов сказал:


Данный товар недоступен в вашем регионе

Так ясно было же Атулс-же(сега)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я так понял там Юнити движок и будет проблема с текстом?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо ресурсы проверить, может там как с Персоной в своё время, обнаружат недоделанный перевод, который с обновой активируют и выпустят в релиз

Изменено пользователем MrBean2009

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, MrBean2009 сказал:

Надо ресурсы проверить, может там как с Персоной в своё время, обнаружат недоделанный перевод, который с обновой активируют и выпустят в релиз

Сомневаюсь что там есть такое. Но все возможно. Есть кто шарит в ресах юнити?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Perevodi сказал:

а неплохо так, за начало перевода, причём не понятного качества и в каких сроках, собирать 30000 рублей за RAIDOU Remastered: TMOTSA!

А на “машинный”с небольшой ручной редактурой перевод игры  Fate/Samurai Remnant, собирать 20000 рублей. По грубым подсчётам текста в игре на более 30,000 строк. “Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод.”

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
22 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

а неплохо так, за начало перевода, причём не понятного качества и в каких сроках, собирать 30000 рублей за RAIDOU Remastered: TMOTSA!

А на “машинный”с небольшой ручной редактурой перевод игры  Fate/Samurai Remnant, собирать 20000 рублей. По грубым подсчётам текста в игре на более 30,000 строк. “Цель сделать перевод в первую очередь машинный, но если всё хорошо получиться, то сделать уже самостоятельный перевод.”

 

Не понятного качество можно говорить про любой перевод. Особенно у тех кто собирает по 100+, а потом ещё и продают отдельно.

Это игра маленькая и там всего 15к строк, где половина это имена и разные обучалки, журнал.

Наше дело предложить, ваше дело уже сами решаете. Но зная какой машинный сделают бесплатно или платно… 

Мы же не претендуем на мега супер пупер художественный перевод.

48 минут назад, DInvin сказал:

Сомневаюсь что там есть такое. Но все возможно. Есть кто шарит в ресах юнити?

нету

Изменено пользователем Perevodi
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
35 минут назад, Perevodi сказал:

Не понятного качество можно говорить про любой перевод. Особенно у тех кто собирает по 100+, а потом ещё и продают отдельно.

Ну когда перевод делает уже достаточно именитый переводчик или целая команда, у которой уже есть хотя бы один готовый перевод игры, то можно по крайней мере посмотреть и самому проверить качество имеющегося перевода!

А тут совершенно “не пойми кто” сразу начинает собирать довольно  немалую сумму в 30000+ рублей, чтобы только начать перевод, который скорее всего будет только по подписке в Бусти доступен(но это не точно)! То к ним быстро возникают закономерные вопросы и сомнения, а не мошенники ли это и главное, а смогут ли они сделать полноценный и законченный нормальный перевод, даже если смогут собрать на это средства,а не сольются с деньгами на середине работы, как уже не раз бывало??

Так как обычно переводчики или команда, делают первый  перевод бесплатный для “портфолио”,  именно для рекламы и нарабатывания Имени и Репутации! А уже потом, часть или все переводы, делают платными и тем более начинают собирать донаты только на начало перевода! Так делали в Джирпгкарнии и многие переводчики, например wolvovic https://boosty.to/wolf_unity_renpy_translatorisFromFeed=true

Я в курсе, что это вы уже обсуждали с пришедшими к вам с такими же, как и у меня вопросами на своей странице в Бусти!

Я лично не ничего не имею против того, чтобы люди свои переводческие труды продавали, а не отдавали даром! Так как согласен с Библией: ”достоин есть делатель мзды своея(Мф. 10:10)!

 

Изменено пользователем Дмитрий Соснов
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

А тут совершенно “не пойми кто”

с виду да. Но как писали нас 8. Кто-то уже переводил что-то на какую-то команду, кто-то сам что-то делал. 

4 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

довольно  немалую сумму в 30000+ рублей, чтобы только начать перевод

30к в текущее время совсем мало для 8 человек.

5 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

который скорее всего будет только по подписке в Бусти доступен(но это не точно)

Вот именно не точно. В группе в закрепе всё написано что как.

6 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

а не мошенники ли это

мошенники которые передали свои паспортные данные и прошли КУС. Ну это конечно не показатель понимаем.

7 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

а смогут ли они сделать полноценный и законченный нормальный перевод,

сможем. А нормально или нет, это решает уже потребители.

8 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

не сольются с деньгами на середине работы, как уже не раз бывало??

Именно поэтому мы и решили попробовать так перевести, чтобы не слиться на полпути. Ещё раз мы не претендуем на высококачественный перевод и хотим сделать быстро.

9 минут назад, Дмитрий Соснов сказал:

Так как обычно переводчики или команда, делают первый  перевод бесплатный для “портфолио”,  именно для рекламы и нарабатывания Имени и Репутации! А уже потом, часть или все переводы, делают платными и тем более начинают собирать донаты только на начало перевода!

У нас у каждого своя профессия и так называемое “портфолио” вряд ли кого-то интересует так сильно. Конечно будут и есть такие, но наша цель в предоставлении перевода за небольшую сумму, как хобби. Мы и сами будем играть в эти игры. Даже больше мы сами хотим играть на русском языке.

 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Никто не взялся полагаю
сложно в реализации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вы либо очень наивные, либо очень глупые. 
Давайте начнем по порядку.
 

2 часа назад, Perevodi сказал:

с виду да. Но как писали нас 8. Кто-то уже переводил что-то на какую-то команду, кто-то сам что-то делал. 

Это не ответ на вопрос, кто вы такие? Почему люди вам должны деньги платить?

2 часа назад, Perevodi сказал:

30к в текущее время совсем мало для 8 человек.

Тут вы просто льёте воду чтоб набить цену. 

2 часа назад, Perevodi сказал:

мошенники которые передали свои паспортные данные и прошли КУС. Ну это конечно не показатель понимаем.

Не показатель, особенно по отношению к “команде” за спиной которой один перевод, который в их же комментариях на бусти критикуют. 

2 часа назад, Perevodi сказал:

сможем. А нормально или нет, это решает уже потребители.

Крута, вы даже не знаете какова качества у вас перевод будет, но деньги просите. А если плохим будет, ну бывает.

 

2 часа назад, Perevodi сказал:

Именно поэтому мы и решили попробовать так перевести, чтобы не слиться на полпути. Ещё раз мы не претендуем на высококачественный перевод и хотим сделать быстро.

“Ну вы денег дайте, мы что-то сделаем, качество так себе, но мы сделаем. “

 

2 часа назад, Perevodi сказал:

У нас у каждого своя профессия и так называемое “портфолио” вряд ли кого-то интересует так сильно. Конечно будут и есть такие, но наша цель в предоставлении перевода за небольшую сумму, как хобби. Мы и сами будем играть в эти игры. Даже больше мы сами хотим играть на русском языке.

 

А, вы как те таксисты? У вас так то есть бизнес, но переводите для души.
Эта очень смешная попытка собрать деньги,  я аж впервые захотел что-то написать на форуме, так как не каждый день в реальном времени увидишь такую комедию. 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, 1231231231231 сказал:

Это не ответ на вопрос, кто вы такие? Почему люди вам должны деньги платить?

не должны. Мы никого не заставляем. Не хотите? Ну и ладно. Значит не будет ничего. Всё просто, ведь так?

7 минут назад, 1231231231231 сказал:

Тут вы просто льёте воду чтоб набить цену. 

где вода?

7 минут назад, 1231231231231 сказал:

Не показатель, особенно по отношению к “команде” за спиной которой один перевод, который в их же комментариях на бусти критикуют. 

нет там никакой критики кроме того что нет перевода, это не критика, это просто недоверие.

8 минут назад, 1231231231231 сказал:

Крута, вы даже не знаете какова качества у вас перевод будет, но деньги просите. А если плохим будет, ну бывает.

Где написано что не знаем какого качество? Для нас он будет хорошим, для других это уже кому как. Вот кому то нравиться переводы машинные которые вроде бы переведено, но на скажем 50% только и без редактирования. Нам не нравиться и для нас это плохой перевод. Как там говорят, главное сюжет, остальное не важно. Мы же предлагаем полный.

10 минут назад, 1231231231231 сказал:

“Ну вы денег дайте, мы что-то сделаем, качество так себе, но мы сделаем. “

Для высококачественного перевода и 100,000 не хватает. Для этого примерно полгода сидеть переводить надо.

12 минут назад, 1231231231231 сказал:

А, вы как те таксисты? У вас так то есть бизнес, но переводите для души.

да, вопросы?

 

12 минут назад, 1231231231231 сказал:

Эта очень смешная попытка собрать деньги,  я аж впервые захотел что-то написать на форуме, так как не каждый день в реальном времени увидишь такую комедию. 

Это смешная попытка наезжать. Специально для вас всё чётко расписано в топике группы. Если ради денег думаете, то проходите мимо, это точно не для вас.

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Плохо у игры денуво, хотел попробовать посмотреть че там, а то столько в обсуждениях игры людей ждут, значит не судьба, кстати текстурок на вид много всяких с текстом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lREM1Xl
      собственно игра вышла, таблетка есть
      с ресурсами вроде все просто:
      шрифты в формате .ttf в открытом виде лежат тут D:\Games\Dengeons\data\gui\shared\Fonts
      весь текст находится тут D:\Games\Dengeons\data\localization\en
      в файле с расширением .csv
      я полагаю что можно просто добавить рус язык как дополнительный
    • Автор: 0wn3df1x
      Schedule I

      Метки: Симулятор, Кооператив, Криминал, Для нескольких игроков, Менеджмент Платформы: PC Разработчик: TVGS Издатель: TVGS Дата выхода: 25.03.2025 Отзывы: 148340 отзывов, 98% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Звучит Великолепно. Я в игру ещё не играл. Вот мне тоже интересно, как обошлись с Французизмами. Будут ли французкие имена звучать с акцентом на последний слог и прочие признаки. Мне кажется, что если персонажи говорили по русски с лёгким французким акцентом, это придало бы им нужный шарм.
    • что то не слышал об этом сообществе да и самого сообщества нету или уже не стало)) 
    • не, легко можно поставить на один-два удара меньше в комбинации монстров или боссов. Срезать ХП и скорость мобов…  ничего сложного, просто в этом нет смысла.
    • Судя по всему, в Dark Souls и ей подобных играх, разработчик специально весь игровой баланс, да и вообще весь игровой “экспириенс”  заточил именно под единственную возможную  “сложность” игры! И это изменить было бы скорее всего вообще  не реально, не перелопачивая полностью весь игровой баланс… Упор был именно на “превозмогание”, аккуратную игру и подстройку боя под каждого противника, особенно Босса, так как игра обычно не прощала ошибок. Вот и получилась довольно оригинальная и уникальная игра: “ДЛЯ СИЛЬНЫХ ДУХОМ МУЖЧИН”! Не просто же так Dark Souls положил начало целому новому игровому жанру: “Соулслайк”...
    • мазохизм высшей степени… целенаправленно усложненный и затянутый. Игра неплохая , но все ранее сказанное это не отменяет. — p.s. поиграй в DS3 , это вершина всей серии, во всех смыслах. ds2 это мягко говоря не особо удачный вариант из всех существующих соулсов. — опросы у вас скучные вообще… ни одного про сисяндры. 
    • Из Соулс-подобных играл только в Lords of the Fallen (старый, первый) и в Dark Souls (который первым вышел на ПК) второй вроде. И вот Лордов прошёл, понравилось, а ДС быстро бросил. И думаю что дело было не в сложности.
    • Недавно мне накидали в личку скриншотов из этого сообщества:
      https://vk.com/perevod_profsoyuz Ого, меня теперь цитирует "Профсоюз"!
      Какой я популярный стал xD (манал я такую популярность) Ну, раз этот товарищ читает темы с нашими переводами, то напишу я ему ответ прямо здесь. А что, раз уж он всё везде мониторит (впечатление складывается именно такое), то, значит, и тут прочитает. Кстати, мониторить ему всё же удаётся не везде, а только там, где... Думаю, вы и так догадываетесь, где именно. Впрочем, это не столько ответ ему, сколько попытка показать всем на этом форуме, кто читает темы по переводам Tales of, Star Ocean и Valkyrie Profile, что он не выполнил домашнее задание, не вник в суть, а также, что может получиться, если пытаться вырывать слова из контекста и наслаивать сверху свои личные выдумки, чтобы вывернуть всё в какую-то свою выгодную позицию. Во-первых, переводы мы не продаём переводы. Мы устраиваем сборы средств на некоторые проекты и, пока они переводятся, предоставляем пользователям возможность получить к ним ранний доступ, кроме того, подписка предоставляет гораздо больше плюшек, о которых было умолчано. У нас не продажа сырого перевода какого-то одного нашего проекта, а предоставление права на доступ к контенту. Все средства с оформленных подписок идут в общие сборы, к донатам. Есть несколько переводческих команд, которые именно продают свои переводы напрямую, но у нас не тот случай — наши переводы со временем всё равно размещаются в общий доступ. У нас нет цели продавать переводы, наша цель — собрать средства на реализацию того или иного перевода, чтобы потом выпустить их для всех. Собрали указанную сумму — значит потом смогут поиграть все желающие. Во-вторых, перевод SO6 закончен, и мы вполне могли выпустить его летом, но всё же решили ещё раз пройтись по тексту игры, так как к проекту присоединился дополнительный редактор и два новых тестера. В-третьих, подписка "Яндекса" не стоит дешевле подписки на доступ к переводам. Наша подписка даёт доступ к любым нашим текущим переводам. А это не 1-2 перевода, а гораздо больше. Не говоря уже о том, что если оформлять подписку от Яндекса на 1 терабайт, то пользоваться ей придётся не 1 месяц — это рассчитано на долгосрочную перспективу. Получается, тут уже совсем другое уравнение и совсем другие суммы. Конечно, любой пользователь вправе считать так, как ему удобно, и может называть вещи по-своему. Если для кого-то это продажа переводов, то ради бога. Нам не жалко. Лишь бы дело двигалось, переводы завершались, а люди были довольны и играли в любимые игры на русском. У всех нас одна общая цель — создание переводов. В какой-то степени все мы братья и сёстры. Зачем докапываться до каждого слова администратора данного ресурса и тратить немало времени на мониторинг, чтобы потом сопоставлять прошлые и новые поступки, пытаясь в очередной раз в чём-то уличить?.. Допустим, даже если бы и продавали. Так и те продают, и ещё вон те. И что? Завидно, что ли, что одним администратор что-то разрешил, а другим запретил? К тому же, не без оснований. Я считаю, что добрее надо быть к людям. Как вы к ним, так и они к вам. В этом полезном деле мы друг другу не враги. Нам нужно объединяться и стараться помогать друг другу, а не разбегаться по углам и кричать, что каждый сам за себя. Не нужно быть жадными. Злопамятность и жадность никогда до добра не доводят. Это скользкая и очень трудная дорожка. Никому не завидую, кто решился ступить на этот путь.
    •  Не это скорее уже было методам тыка,) я же с начала мучился перебирая двузначные числа с 3х картин, а потом уже думать что про 2х детей же не просто так и начал бегать искать еще одно число, ну и в конце концов обратил внимание на эту картину с войной. Но да эту загадку я сам решил.
    • а вот текст свадебной войны @\miroslav\ ладно, я смотрю спойлер. @\miroslav\ понятно.  Ну это пиз*** @\miroslav\ ну ВЫ получается гений, раз сами смогли решить.  Я к ВАМ теперь на “ВЫ”   Покорнейше благодарю за помощь.
    • да я так и думал что сначала немного не то тебе говорил.) и что только 2 картины с 2х значимым кодом и еще 2 с однозначным.  Я тоже долго там бегал по этим картинам ,)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×