Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

2 часа назад, M2X2 сказал:

Хз, мне опять не нравится... А от скольких там студий ещё озвучки?

NikiStudio, Studii NetСоюз за кадром.

Изменено пользователем pekatvdmitriypekar
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата
Сейчас активно пишем 2-4 серии. Скопом, потому что так дешевле. Основная сложность в том, что ряд фраз в геймплее у героев проходит через все серии (некоторые фразы активируются в геймплее триггером в разных местах, при разных условиях), и это довольно немаленький объём.
 
Основные работы после подготовки текстов начаты 19 января, но некоторые записи были сделаны ещё в декабре (Малевола, Феномачо и Фламбе). Пока что у нас остаются незаписанными Громила, Сонар и Призма. Их мы пишем в ближайшие полторы недели, после чего сводим и интегрируем звук в игру. Надеемся управиться в течение двух недель. Если будут задержки мы вам сообщим.
 
После этого начнётся активная работа над 5-8 сериями. Хотя некоторые герои, например, Роберт, уже озвучили и 5.
В ближайшее время будем продолжать анонсировать актёров, показывать куски из новых серий/эпизодов.

https://boosty.to/nikistudio/posts/f5769dff-3105-4288-b7db-4e1d83b90243

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Цитата
Представляем актёра, который озвучит Ройда в Dispatch по версии NikiStudio
 
Роль талантливого техника, который пытается восстановить костюм Мехамена, исполнит Иван Породнов.
 
Русский голос Джеки из Cyberpunk 2077, русский голос Миротворца из одноимённого сериала и Джейкоба Торрето из франшизы "Форсаж", а также русский голос Мауги из Overwatch.
 
Игроки и зрители могли слышать его во множестве фильмов и сериалов.
 
Поддержать нашу версию рублём можно по ссылке внизу.
 
Пока что на создание озвучки собрано 85 442 рубля.

https://boosty.to/nikistudio/posts/140e0be1-f195-4a74-950a-d82e2b5b8a52?isFromFeed=true

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 03.02.2026 в 23:06, SerGEAnt сказал:

Текст обновлен под вчерашний патч.

Приветствую.
Только вчера прошёл игру с текстовым переводом: были ещё пара патчей, в 8м эпизоде имена оригинальные. Сбивает в процессе с непривычки. Есть возможность обновить русификатор, пожалуйста?

Изменено пользователем MaxysT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Subliminal

      Метки: Реализм, Тайна, Триллер, Атмосферная, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: Accidental Studios Издатель: Gone-Shootin, Infini Fun Серия: Subliminal Дата выхода: 31 марта 2026 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 1783 отзывов, 67% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Борьба с VPN… Видимо, это самый насущный вопрос для России в наше нелегкое время. Мда. “Если умного человека послать на куй, он задумается. Если дурака, он расстроится. Если идиота, он станет твоим врагом”. Интересен результат, если этих “борцов” туда послать.
    • В ЕГС где-то с месяц назад разрешили раздачи от разработчиков. Т.е. этот “мусор” сами авторы раздают, а не как по четвергам от Эпиков. А в Стиме все раздачи от разработчиков...
    • Хм, а я чёт думал, что после того, как они распробовали этих существ, то полностью забили на соратницу, и их смысл жизни только и свёлся к лазанью в подземелья и поеданию всяких непонятных тварей. Вроде бы в первых сериях только это и показывали.  А я решил "Книжного червя" начать смотреть. А "Подземелья" уже как-нибудь" потом.
    • Не, играл как только вышла, мне там по моему не понравилась что каждая миссия ограничена количеством ходов или постоянным прибытие планетян, в общем не дают играть спокойно постоянно подгоняют .(, В той которую я играю сейчас тоже есть такие миссии но не часто и в основном дают играть в своем темпе.
    • И в Стиме то нету, такой игры.  Эксклюзив, маза фака. 
    • Что допиливать то, исправлять мелкие косяки в текстовых переводах? Полноценно чинить свои же собственные озвучки для Рича и ОДСТ Никита Шишкин не хочет — то он устал их адаптировать под последние версии сборника, то он ссылается на фанатские “патчи”, которые всё уже чинят, а то и вовсе заявляет, что Halo для них пройденный этап и нужно двигаться дальше. R.G.DShock выложили их озвучки у себя на бусти, которые, возможно, были нормально починены. Полноценной озвучки у двойки пока нет, но зато есть рабочий текстовый русификатор, который переводит и субтитры в геймплее, чего вполне достаточно. Русификатор текста для ODST разрабатывают R.G.DShock (для Рича они его уже сделали. Новый. Недавно). Похоже, что они продают русификаторы без разрешения их создателей (эти переводы можно бесплатно скачать с ZoG’а и они будут корректно работать). Есть смысл покупать только текстовый перевод для Рича и ОДСТ, так как они создали их с нуля.
    • В смысле "удивило"? Они там всякую живность харчить начали от голода, ибо нет у них денег на припасы. А есть то хочется. Не, вот дворф, к которому они прибились, тот в подземелье ради хавчика, а остальные идут воскрешать соратницу.
    • они там по 100-250р продают русики или бандл на 2026 версии, за 1000р все сразу, вполне можно взять, если прям сильно хочется поиграть.
    • @clarkkent Тут только весь SDF менять как mono так и texture, нужно либо поискать схожий шрифт и сравнить умляуты между собой по высоте чтобы были одинаковы, тогда не будут скакать  Если структура файла не нарушена то должно всё быть в порядке
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×