Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

«Ни слова по-русски»: почти все игры с презентации Xbox выйдут без русского перевода

Рекомендованные сообщения

010255-194051-4f4608ee9f-2_1390x600.jpg

В нашем редакционном чате обратили внимание на печальный итог презентации Xbox.


В нашем редакционном чате обратили внимание на печальный итог презентации Xbox.

Судя по всему, абсолютное большинство показанных игр выйдут без перевода на русский язык. 

010255-194051-4f4608ee9f-2_1390x600.jpg

  • The Outer Worlds 2 сама Obsidian называет «самой масштабной RPG в своей истории». Русской локализации не будет (даже субтитров). Да и вообще по сравнению с первой частью их число уменьшилось втрое. На следующий день добавили поддержку кучи языков, включая русский.

3.jpg

  • High on Life 2 — русской локализации не будет (даже субтитров). Тут все как и с первой частью.

5.jpg

  • Resonance — спин-офф серии A Plague Tale. Заявлены русские субтитры.

3.jpg

  • The Blood of Dawnwalker — ролевая игра от бывших разработчиков «Ведьмака 3» и Cyberpunk 2077. В игре заявлено аж 15 языков, включая озвучку на итальянский (!). Русской локализации не будет (даже субтитров).

7.jpg

  • Ninja Gaiden 4 — заявлены русские субтитры.

1.jpg

  • Beast of Reincarnation — заявлено 11 языков. Русской локализации не будет (даже субтитров).

2.jpg

  • Очень перспективный экшен Cloakwork Revolution. В списке языков пока указан только английский.

5.jpg

  • Grounded 2 снова выйдет в раннем доступе. В Steam указано всего 5 языков, русской локализации не будет (даже субтитров).

9.jpg

1.jpg

  • Приключенческий экшен Aphelion от французской студии Don’t Nod. Русской локализации не будет (даже субтитров).

3.jpg

  • Иммерсивная адвенчура There Are No Ghosts at the Grand. Русской локализации не будет (даже субтитров).

5.jpg

  • Tony Hawk’s Pro Skater 3+4 выйдет 11 июля. В Steam указано 8 языков, русской локализации не будет (даже субтитров).
  • Gears of War Reloaded. Игра выйдет 26 августа, в ней внезапно будет полная локализация с озвучкой.

ss_1a57636545c6b5019636c089aa060c0a31131

  • Файтинг Invincible VS. Русской локализации не будет (даже субтитров).

3.jpg

  • Keeper — это новая игра Double Fine Productions выйдет 17 октября. Список локализаций пока не подтверждён, в Psychonauts 2 локализация вышла спустя несколько месяцев после релиза.

9.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

“их боротьба”, к тому же большинство из заявленного наверняка будет редкостным гуано (вперед абсидиан! вперед в помойку), а в некоторых проектах (ниндзя гайден) как правило текста на 2 тетрадных листа, так что тут скорее любопытно что из этого будет хотя бы стоить потраченного на скачивание времени (и помните… ни слова о покупке) :laugh:

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тем временем  Резек с  русской озвучкой и симулятор курьера от бурята.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, Serg_Sigil сказал:

Озвучка — ещё можно понять.., но когда нет даже субтитров в наше нейро-время — это либо разгильдяйство либо политика, третьего не надо (наверное).

Ну да, нейронки уже быстро делаются, как с теми же ремейками финалок, например.

никакого “разгильдяйства”,а чисто политический антирусский “заказ”: “ничего личного-чисто политика”!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Они уходят с рынка, никаких вам языков

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, poluyan сказал:

Интересно почему тогда всякие мелкие и инди игры так нейроникой не переводят. Думаете на эти игры будет нейроника ?

Как раз-таки мелкие инди-разрабы переводят, просто тоже не все — ну всякие простые игры, симуляторы ходьбы, хорроры, понимаете о чём речь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Только что, Serg_Sigil сказал:

Как раз-таки мелкие инди-разрабы переводят, просто тоже не все — ну всякие простые игры, симуляторы ходьбы, хорроры, понимаете о чём речь.

Я не про разработчиков, я про игроков.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, докДог сказал:

Они уходят с рынка, никаких вам языков

 

Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью. 

Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни.

1 минуту назад, poluyan сказал:

Я не про разработчиков, я про игроков.

Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 минут назад, Serg_Sigil сказал:

Уходят, уходят да все никак не уйдут полностью. 

Многие уже возвращаются, думают как вернуться мелкими шажками в полуприсяде и т.д., но просто у нек-рых котелок на голове и они в танке будут до конца жизни.

Ну и мелкие игры тоже переводят энтузиасты! Вы просто наверное в такие не играете и не в теме, это норм)

Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.

Изменено пользователем poluyan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, poluyan сказал:

Да переводят по несколько лет.Я как раз в тему и знаю как долго могут тянуться переводы небольших игр.

Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков.

Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.

Изменено пользователем Serg_Sigil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
14 часов назад, piton4 сказал:

Ну хорошо, что хоть в Хроносе, Гирзах, и Ниндзя Гайдене будут сабы.  Я понимаю, что у всех вкусы разные, но лично меня ничего кроме этих трёх игр не заинтересовало. Да и вообще, конфа довольно душной получилась, по сравнению с ней SGF и SoP очень даже не плохи.     

Ещё Cloakwork Revolutio вроде норм, но там пока непонятно, что с сабами.

Я с тобой согласен. Ну еще Resonance тоже норм. Там есть буковки русские. Всё остальное вообще мимо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Максимально осуждаем, порицаем, не покупаем. Благословляем зелёный магазин. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Serg_Sigil сказал:

Нейро-перевод — это “раз и готово” условно, если челы в теме. Если что-то переводят долго — это уже зависит от переводчиков.

Финалку ремейк перевели на раз-два (что уж говорить о каких-то коротких играх), то что сейчас долго переводят — это литературный будет (если будет), поэтому не надо путать.

всё сильно зависит от размера теста, его стилистической сложности и языка в игре ну и иногда от его движка! А ещё от популярности игры, так как большинство переводов платные, зачастую вначале перевода проводят сбор средств на начало работ, ну или продают уже готовый...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
44 минуты назад, Дмитрий Соснов сказал:

всё сильно зависит от размера теста, его стилистической сложности и языка в игре ну и иногда от его движка! А ещё от популярности игры, так как большинство переводов платные, зачастую вначале перевода проводят сбор средств на начало работ, ну или продают уже готовый...

Да что вы говорите. Нейро-переводы на zoneofgames тоже продают? Сколько скачивал, не видел нигде ценника lol

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Serg_Sigil сказал:

Да что вы говорите. Нейро-переводы на zoneofgames тоже продают? Сколько скачивал, не видел нигде ценника lol

На ZoG не продают. Но немало было релизов со ссылкой на бусти. к примеру, где перевод за донат выдавали. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Сильвер_79 сказал:

На ZoG не продают. Но немало было релизов со ссылкой на бусти. к примеру, где перевод за донат выдавали. 

Ну бусти это вообще отдельная тема, знаем об этом. Там даже некоторые выкладывают за деньги сборки игр (типа ремастеры резиков от энтузиастов), которые они даже не делали — а авторы этих сборок выкладывают их бесплатно, о чём может идти речь.

В общем всё зависит от авторов — но в большинстве случаев (ну или для меня просто все такие случаи, хз спорить не буду):

1 — нейро-переводы делаются быстро смышлёнными челами;

2 — как правило нейро-переводы бесплатны, т.к. это от энтузиастов для просто людей.

Изменено пользователем Serg_Sigil

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×