Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Void War

header.jpg?t=1748894007

Описание:

Возглавьте древний звездолёт и пробивайтесь к самому сердцу умирающей Империи. Отражайте атаки безумных сектантов, трусливых космических пиратов и фанатичных имперских солдат. Отыщите могущественные артефакты и превратите свой корабль в грозную боевую машину.

Скрытый текст

Скриншот 1Скриншот 2Скриншот 3Скриншот 4

Я думаю много кто захочет в это поиграть, особенно фанаты вахи
Движок я так понял называется Game maker, с помощью программы UndertaleModTool смог открыть и запаковать обратно https://github.com/UnderminersTeam/UndertaleModTool/releases
Текст если я правильно понял вот тут экспортируется
Undertale-Mod-Tool-RKQj-PSi-QJG.png

шрифты здесь можно все портануть
Undertale-Mod-Tool-QD8-J766vk7.png

проблема со шрифтами, надо сделать русские, они идут получается картинка со шрифтом, я так понял это битмап шрифт, но еще идёт csv файлик с данными глифов. вот кусочек текста

33;234;107;19;33;4;1
34;211;107;21;33;6;0
35;184;107;25;33;9;0
36;157;107;25;33;9;0
37;125;107;30;33;14;0
38;96;107;27;33;11;0
39;75;107;19;33;3;0

шрифт в меню это fntCloister разного размера, но какой размер тут я уже не выискивал

  • Лайк (+1) 3
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра прям отличное продолжение идей FTL, почти клон за исключением пары новых сооружений и обвеса человечков

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ждём грамотного кодера, который поколдует и сделает шрифт) а вот насчёт текста там 50000 строк, но переводить там явно надо не всё, там всё вперемешку, наверное надо по другому текст портировать, чтобы лишний не захватывался

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
16 минут назад, Chillstream сказал:

Ждём грамотного кодера, который поколдует и сделает шрифт) а вот насчёт текста там 50000 строк, но переводить там явно надо не всё, там всё вперемешку, наверное надо по другому текст портировать, чтобы лишний не захватывался

качаете гейммейкер, создаёте новый проект. Туда делаете новые шрифты, компилируете. Распаковываете новые шрифты из своего проекта и копируете в игровой, пакуете.
Текст вытаскивается не так. Либо ищете именно где текст, может быть вообще в exe или отдельно. Или же в каком-то файле в архиве этом. Либо раскиданы по скриптам, тут уже распаковать все скрипты(ExportAllCode), найти тексты в файлах, перевести и запаковать.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я смог)) 2025-06-05-000455309.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

перевел обучение, теперь надо придумать как найти остальной текст)
2025-06-05-030539576.png

в любом случае это я так балуюсь, изучаю движок, не факт, что переведу, особенно если текст в каждом файлике будет по чуть чуть замучаешься тестить и переводить

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне грок перевел весь фаил, проблема теперь другая отдать его через телеграм он мне его не может, после работы поковыряю его ещё.

Upd. Так и не получилось извлечь фаил, походу проще поднять локальную модель.

Изменено пользователем Wahorezko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мощнейший лайк и лучи поддержки. Этот проект стоит того

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wahorezko переведёшь, шрифты не сложно делать на этом движке оказывается, можно все шрифты если искать похожие за минут 10-20 сделать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Могу кинуть первую версию попробуешь заведется оно или нет

Upd:

https://drive.google.com/drive/folders/10syopwRRAAKBObcxHZcOoqQ63mbwemA8

Там три файла, переведенный и ещё два если кто то захочет заняться правками, с нумерацией строк.

Изменено пользователем Wahorezko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 часа назад, Wahorezko сказал:

Могу кинуть первую версию попробуешь заведется оно или нет

Upd:

https://drive.google.com/drive/folders/10syopwRRAAKBObcxHZcOoqQ63mbwemA8

Там три файла, переведенный и ещё два если кто то захочет заняться правками, с нумерацией строк.

С удовольствием бы попробовал, если расскажите как поставить русификатор, скачал txt файлы и UndertaleModTool, открыл data файл, но не могу понять что к чему.
upd:
Вроде как разобрался, но оно жалуется на количество строк в clean файле (их там 54084, а должно быть 54098)

Изменено пользователем M1XB0X

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, M1XB0X сказал:

С удовольствием бы попробовал, если расскажите как поставить русификатор, скачал txt файлы и UndertaleModTool, открыл data файл, но не могу понять что к чему.
upd:
Вроде как разобрался, но оно жалуется на количество строк в clean файле (их там 54084, а должно быть 54098)

https://drive.google.com/file/d/11LPbvQz07RlLe_7xuxVGYGkWd23uSnTv/view?usp=drive_link

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Wahorezko я взял последний клин финал у меня при экспорте получается 58774 строки, в твоём файле 54099 и конечно сама программа выдаёт ошибку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 часов назад, Chillstream сказал:

@Wahorezko я взял последний клин финал у меня при экспорте получается 58774 строки, в твоём файле 54099 и конечно сама программа выдаёт ошибку.

Быть такого не может, в финале наоборот лишняя строка 54099,

А так на досках есть фаил с проставленными номерами строк.

Логика для нейронок была следующая(если кто решит повторить).

1.Пронумеруй строки

2.Найди художественный текст и выдели его в отдельный фаил в формате doc.

3.этот фаил в переводчик файлов(гугл/Яндекс)

4.сопоставить фаил из пункта 1 с переводом по номерам строк.

5.удалить нумерацию строк.

 

 

Изменено пользователем Wahorezko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В платном чат гпт

Изменено пользователем Wahorezko

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: sofskorp

      Жанр: Action / RPG
      Платформы: PC 
      Разработчик:甲山林娛樂股份有限公司
      Издатель:甲山林娛樂股份有限公司
      Дата выхода: 8 авг. 2018
      Позиционируется как довольно таки неплохая китайская RPG.
      Есть одна “маленькая проблема” — игра только на китайском. Но есть неоф.англофикатор, который  почти готов.
       
      На игру сейчас скидка 90 %. Может  есть желающие на перевод, может он не трудный. China RPG не так много.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я даже не знаю что надо делать, что бы в этом потоке кринжатины (скороговорок, неправильных ударений, разных голосов у Ворона (Рейвен назвать Вороном пздц) в одном предложении, не переведенных корейских слов, отсутствующего целого диалога в катсцене во время и после Белиала) увидеть что-либо лучше, чем офф. английская озвучка. Хотя нет кажись знаю    
    • Вместе с Chillstream сделали нейросетевой(машинный) для Far Away Версия: проверено на версии 1.1.2   Установка:  
      1. Разархивируйте содержимое архива.  
      2. Из папки «Русификатор Far Away» скопируйте папку «海沙风云_Data».  
      3. Вставьте её в основную папку игры.  
      4. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   О переводе:  
      Перевод выполнен с помощью DeepSeek на основе английской версии.   - Что переведено:  
        ✔️ Сообщения (34 000+)  
        ✔️ Варианты ответов  
        ✔️ Имена персонажей  
        ✔️ Информация о персонажах  
        ✔️ Достижения  
        ✔️ Энциклопедия   - Особенности:  
        - Из-за особенностей шрифтов некоторые элементы интерфейса остались непереведёнными.  
        - Перевод не ручной, поэтому не претендует на литературность, но текст читаем и понятен.  
        - Проблемы с родами: в некоторых местах женские персонажи могут ошибочно называться в мужском роде и наоборот. 
        - Местоимения: возможны неточности с «ты»/«вы».   Несмотря на  недочёты, перевод полный и вполне удобочитаемый.  Огромнейшая благодарность Chillstream. Без него бы этот перевод не увидел свет. Вся техническая часть(извлечение ресурсов, текстов, сборка, отладка, шрифты и некоторый перевод текстов выполнена им. С моей стороны сама идея перевода, ну и перевод) Игра полностью ещё не протестирована. Скачать перевод можно на бусти или яндексе  
    • Это было у меня в планах после второй части (оригинала), но переключился на ремейк и слишком завис на нём. Состав под комнату не думал (хотя наброски есть), плюс пару раз душился на эмуляторе, пока проходил (надо более чётко посыл осознать для ТЗ, работы, не так разбираюсь в четвёртой)
    • Нет там мультика, там кооп был и акцента на нем не было, да и закрыт он. А так норм игрушка. Ендгейм контент кончено говнище полное: унылая прокачка города и фарм порталов как в д3.
    • Комнатой не планируете заняться? А то как то для других номерных частей озвучки более менее нормальные есть, даже для хомяка, а комнату все забыли.
    • Раз мультиплеер пофигу, то приятной игры
    • Билет за лям только для Брюса Уейна, а он без дворецкого -  никуда! Может хоть менестрель - женщина?
    • Это же конференция разработчиков, а не игр.
      В последний раз девушки были на игромире. Особенно в 2008-м.
          
    • Очень не люблю всё, что связано с мультиплеером. Тут это плюс?
    • А у меня наоборот не от фитгёрл была та что текущая, а у фитгёрл точно не гоговская версия игры, сейчас другую качаю гоговскую но с другого сайта, по идее должно заработать будет, качать 21гб буду очень долго, думаю вечером сегодня или завтра только смогу узнать результат Upd. скорей всего вот в чём проблема и кстати да, раньше когда в неё играл у меня не было раздела F, но позже при разметке нового жёсткого диска создал раздел F и говорят что в гоговской версии игры при установке HD текстур есть такая проблема что если в системе есть диск F то при запуске игры будет чёрное окно и вылет, у меня собственно также, кто бы мог подумать, а зря игру снёс уже, ааааааааааааа  
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×