Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
NerV(NVS)

UFO: Afterlight

Рекомендованные сообщения

По идее у меня есть ак на рапидшаре,я могу выложить там русик(правда придется разделить этот архив на две части тк там максимум 100мб),скорость там очень высокая,гораздо выше этой(по крайне мере у меня так :D )и людям станет проще скачать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
По идее у меня есть ак на рапидшаре,я могу выложить там русик(правда придется разделить этот архив на две части тк там максимум 100мб),скорость там очень высокая,гораздо выше этой(по крайне мере у меня так :D )и людям станет проще скачать)

Дело не в "проще" :)

А в том, что русик максимум на 2Мб + шрифты на 200Кб.

....

Скачал всего лишь первый метр этого мегаархива - нашел шрифты. :)

Оказались "Astra". Пошел домой тестить!

Изменено пользователем Fival

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну в 120мб там наверно датник кинули

120метров лесом имено надо как написали русификатор и шрифты )

скорее всего этот

mod_gamedata_local.vfs

на крайняк можно сделать батник и текст в котором будет изменение для гаймдата

ну а после команду в батнике прописать для встраивания текстового файлы в *.vfs

так перевод бросаем или продолжим ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обидно как-то бросать, когда уже столько сделано.:(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть вариант смешать с пираткой так хоть что то получим в хорошом переводе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть такая идея,взять из пиратки только непереведенные нами части.Потом их соотвественно можно улучшить и вуаля перевод готов)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Купил пиратку точно такуюже помоему, неполенился скачать руусификатор этот здоровый и попробовать его, работает. Попробовал установил 2 версии игры и вносил подрят из пиратки все файлы которые хоть чемто отличалиь от оригинала, вывод все написано правильно, папка локализ ни за что не отвечает - если ее поменять вообще пропадают шрифты, так же и другие файлы, зато при копировании выложенного все становится окей, кроме одного при запуске выдает ошибку, удалил тот файл что сказанно все стало окей, задумался почему так, посмотрел а он в пиратке отсутствует, попробовал заного вставить оказалось вначале идет запрос к нему а потом к основному, так что я боюсь вы не то переводите, боюсь работать не будет ничего я не думаю что пираты стали осложнять себе жизнь и переводить и делать лишнее, они сделали все по простому и вариант такой оказался таких размеров

Да, перевод не так уж плох, конечно для релиза неподойдет нужно исправить много на более достойное, шрифты подобраны идиально, один в один как в предидузей уфошке, что самое классное что перевод можно поправить и незная языка, так как все понятно и так в пиратке, просто нужно найти аналоги некоторых слов.

По идее у меня есть ак на рапидшаре,я могу выложить там русик(правда придется разделить этот архив на две части тк там максимум 100мб),скорость там очень высокая,гораздо выше этой(по крайне мере у меня так :D )и людям станет проще скачать)

А какой смысл, здесь скачивается за 20 минут, а там после части одной нужно ждать или платить.

Вот я смотрю а пацану кто неполенился пойти и истратил свои деньги ниуто спасибо не сказал, только притензии, типа почему такой большой, давай раздраконь его и выдерни перевод, а он реально молодец, не стал ждать у моря погоды и все сделал как смог.

Изменено пользователем BOBKA

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

и зачем покупать если уже давно народ имеет оригинальный образ

насчет локал переводить придется ведь имено что там написано показывается в игре

просто тепер если подругому не получиться

русификатор будет весить 155 метров ))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Только что попробовал:

1) Заменил шрифты в mod_gamedata_local.vfs на Astra из 120метрового архива

2) Поменял кое-что в LocalizationPack.vfs

3) Удалил файл mod_gamedata_local.ht - ( с ним ругается на размер кластера)

все работает - уфо показывает на русском

ufoalrusjk3.th.jpg

ufoalrusexitdq8.th.jpg

-----------

правильно Elior говорит, русификатор будет состоять из:

LokalizationPack.vfs - ~200kb

шрифты ~ 500kb, а то и 150kb

vfstool.exe ~150kb

батничек все это устанавливающий ~1kb

т.е. до 1Мб а не 120-150

Изменено пользователем Syrok

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

хм а в приват можно что там в локалном то менять там вроде одни адреса названий

а вобше чудно было бы увидеть текст который надо встроить и датник ;) и сделать самому

чтобы хоть поиграть в частично переведеный а то сидиш переводиш тут оружие ;) а сам бегае в инглише с непонятно чем

да и тогда больше стимула переводить :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
шрифты ~ 500kb, а то и 150kb

Держите вот русские шрифты - это astra из пиратки.

Сам файл mod_fonts_rus.vfs нужно скопировать в папку с игрой.

И заменить конечно файл Lokalization/LocalizationPack.vfs на перевод. :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Сам файл mod_fonts_rus.vfs нужно скопировать в папку с игрой.

у меня так не работает - пусто на месте русских слов.

мож где-то надо сказать игре что брать эти шрифты

я "всовывал" в mod_gamedata_local.vfs эти шрифты вместо оригинальных... работает

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
у меня так не работает - пусто на месте русских слов.

мож где-то надо сказать игре что брать эти шрифты

Не надо ничего "говорить" - игра сама все должна подхватить.

Надо в корень игры положить шрифты, а в локализацию - русский перевод.

я "всовывал" в mod_gamedata_local.vfs эти шрифты вместо оригинальных... работает

А у меня так. :)

зы Поэтому методу делали руссик для Aftermatch.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ все хорошо только ктобы файлик с самим переводом выложил! А то это замени то замени а файла локализации нет нигде! Ой сор нашел!!! мне стыдно! На 4 стр пост №69

Изменено пользователем Didow

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Syslick1
      Lovers' Fun!

      Метки: Сексуальный контент, Хентай, Симулятор, Аниме, Визуальная новелла Платформы: PC Разработчик: MexM Издатель: Saikey Studios Серия: Saikey Studios Дата выхода: 23 мая 2026 года Отзывы Steam: 92 отзывов, 83% положительных  
    • Автор: tidoos
      Grandia HD Remaster появилась в Steam
        В этом году,появится на пк,очень интересная японская рпг GRANDIA HD Remaster,очевидно грандиозная первая часть серии,скорее всего не получит перевод на русский,так было со стимовской версией Grandia 2 и потому в надежде что найдутся люди перевести эту замечательную игру,я создал эту тему.
      Первоначально Grandia вышла в Японии в 1997 году на Sega Saturn. Через два года состоялся выход на первой PlayStation. Grandia HD Remaster предложит следующие улучшения:
      Улучшенные интерфейс, спрайты и текстуры. Визуальные улучшения кат-сцен. Поддержку широких экранов, настраиваемое разрешение. Карточки Steam и достижения. Поддержку геймпадов и клавиатур с возможностью переназначения управления.    
      Ссылка на игру в Стиме.
      Ссылка на перевод
      http://notabenoid.org/book/78166

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @lordik555  без притензий..четырежды нейроперевод упомянул..)
    • @SerGEAnt Не плохо бы указать, что перевод всё-таки сделан с помощью AI. Не то, чтобы у меня были уже теперь претензии к AI-переводам, но в 2026 пора, как мне кажется начать помечать такие вещи. Без претензий. И помните, ни слова по нейросетевому П.С. ребят, реально без претензий к вашему творчеству, просто это уже превратилось в мой собственный мем. А нейропереводы, если от толковых людей, реально порой впечатляют. П.П.С. теперь осталось ещё больше времени найти на прохождение — что там у нас уже вышло? Suikoden’ы, Silver Star’ы, сюда ещё Grandia записываем. А из давно отложенных ещё Jeanna D’Arc с PSP.
    • Без перевода останутся:
      Названия навыков, заклинаний, материй, предметов, квестов, локаций, имена врагов и очевидные элементы UI.
      Сделано это для удобства поиска информации в процессе прохождения и просто из соображений эстетики.   Не вводите в заблуждение. У могнета переведено это все. Это на вторую часть.
    • Вообще молодцы, пацаны, ребята! 
    • @ahmadrahimov888 кстати какой бы перевод в итоге не выбрал - качай не отсюда,а со страниц самих переводчиков.И у тигры и у могнетов здесь в rebirth висят старые переводы за 2025. Могнетовский еще и с ошибками на последних версиях и у народа игра вылетает.
    • Как то вы невнимательно читаете новости, речи про закрытие студий нет, просто Microsoft отпускает эти студии на вольные хлеба. Увольняют только людей, что впрочем тоже ничего хорошего не сулит.  Студия Arkane пока под вопросом, но я думаю что еë успешно выкупят в ближайшее время.  Там уже даже сам Колантонио интересовался напрямую у Ашы Шармы по поводу цены студии.  По теме: жалко людей конечно, кто служил своему делу, а потом их раз и увольняют. А ведь там даже были кто более 10 лет в должности. Сам всегда мечтал работать в геймдеве, кстати. Но судьба решила иначе 
    • Только у тигры полный перевод.Ставь его.
    • Только у могнета полный перевод. Ставь его.
    • Смотря, с какой озвучкой. Могнет учитывали английскую озвучку, Тигра — японскую.
    • Ну, пусть будет, я ж зачем-то отчитываюсь каждый год, словно перед налоговой. Блин, а так ведь кончатся даже самые посредственные шутки и игры слов, кончатся раньше меня По результатам распродажи куплено такое, вроде больше не собираюсь. Разумеется, не всё куплено простым путем в стиме, кое-что ключами, почему-то некоторые ключи тоже подешевели.  

      Ascension to the Throne (это вторая часть восхождения на трон, просто так, пусть будет)   |  Scorn  |  Desperados III Season Pass  |  Shenmue III - DLC2 Big Merry Cruise  |  Shenmue III - DLC3 Battle Rally  |  American Arcadia  |  Fear Effect 2: Retro Helix (ну вот чет захотелось, одна из любимых игр с соньки) |  Частный детектив МАУС  |  Tails Noir Preludes (потому что вышел русик)  |  Tainted Grail: The Fall of Avalon - Sanctuary of Sarras DLC  |  Forgotlings (первая часть была ниче, про эту не знаю). А вот это уже на платиру ключами —   DOOM: The Dark Ages - Premium Edition (я проходил до этого в геймпассе, а скоро длс, и было чуть больше двух тыщ, пойдет)       STELLAR BLADE (без длс купил, фиг с ним, чет дороговато и так, как по мне).
       Во что-то даже поиграю. В дум и стелар блейд точно, и в Микки Мауса.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×