Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@Amigaser Ошибка при импорте:

wRqSwoh.png

Папка RURU создаётся уже при запуске export.bat

Получилось только так: uPZDQuj.png

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade эти скрипты нужно выполнять в cmd, не в PowerShell. Ну, раз получилось в PS, то и хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, Amigaser сказал:

@Nitablade эти скрипты нужно выполнять в cmd, не в PowerShell. Ну, раз получилось в PS, то и хорошо.

В cmd получилось с аргументами, да.

Строка "603": "You have used all your              and must now", перевелась

sS9yX9r.png

А вот все строки с Showroom — почему-то нет, пробовала заменить на “Выставочный зал”

"578": "Showroom",
"579": "Showroom",
"7732": "SHOWROOM",
"7733": "SHOWROOM",
"11545": "SHOWROOM",

5c2iSTl.png

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мм, плохие новости, народ. Это нифига не текст, а текстуры...ML09R29.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade  тогда придётся поработать с Фотошопом. Все текстуры можно вытащить командой Патчера

Patcher unpack —texture

Картинок в игре 1069 штук, и добрая половина — комнаты для перевода. Для обратного импорта, скопировать в папку RURU обработанную картинку с тем же наименованием, и выполнить ту же команду запаковки в ресурс

Patcher.exe pack "RURU" -i "BLUE PRINCE_Data" —outsamedir —backup

 

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ну, если были хотя бы ассеты комнат без текста поверх них — ещё можно было бы подумать. А так — без исходников от разработчика тут нечего делать.

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Nitablade да ну. https://disk.yandex.ru/i/lurtb7GZmMKrvA Было бы желание и умение работать в граф. редакторах. Лично мне проще тексты с картинки удалять в Corel PaintShop Pro, там, практически, это делается в два-три клика. Но можно и в Photoshop, хотя в нём более заморочно. Туториалов полно в Инете.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, Amigaser сказал:

@Nitablade да ну. https://disk.yandex.ru/i/lurtb7GZmMKrvA Было бы желание и умение работать в граф. редакторах. Лично мне проще тексты с картинки удалять в Corel PaintShop Pro, там, практически, это делается в два-три клика. Но можно и в Photoshop, хотя в нём более заморочно. Туториалов полно в Инете.

Ну, не моё) Я больше по тексту, в крайнем случае — пиксель-арту.

 

Плюс, всё ещё неизвестно почему этот текст не заменился
yhvm4GQ.png

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Nitablade сказал:

Плюс, всё ещё неизвестно почему этот текст не заменился

А вы ассет с переведённым текстом точно импортировали назад в игру в level2? 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, Amigaser сказал:

А вы ассет с переведённым текстом точно импортировали назад в игру в level2? 

Да, конечно. Пример:

eCqYimk.png

 

Изменено пользователем Nitablade

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вы нашли перевод из первого видео, когда игру запускаешь? я помню в начале пробовал, не переводилось), текст есть, его переводишь, ноль реакции, просто интересно почему?.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Chillstream дайте хоть несколько строк этого текста. Можно его поискать в ресурсах игры.

@Nitablade с этим текстом непонятно. Возможно это связано со шрифтом этой надписи. В извлечённых шрифтах я не нашёл подобный с такими завитушками, напр., как у буквы S. Но, может невнимательно смотрел. Посмотрите вы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

PEJCud6wAZA.jpg?size=435x93&quality=95&s

Заметил любопытный комментарий об игре. На другом ресурсе было такое сообщение “Самое, что может быть трудного это обыгрывание слов на инглише, надо хорошо знать, типа Rod - Road (a выпадает и используется потом).
Кажется становится понятно, почему нет локализаций.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Ilya34Rus ну, там она разработчиками изначально не была задумана. Чтобы добавить мультиязычную локализацию, им надо значительно переделывать игру. Вряд ли они будут этим заморачиваться. Да и про игру слов вы правильно написали.

Изменено пользователем Amigaser

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
53 минуты назад, Amigaser сказал:

@Chillstream дайте хоть несколько строк этого текста. Можно его поискать в ресурсах игры.

Когда новую игру начинаешь и идёт ролик с текстом  Lze08ne.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Mycorrhiza

      Метки: Хоррор, Визуальная новелла, Выбери себе приключение, Интерактивная литература, Мрачная Разработчик: Distorted Wanderers Издатель: Tim Reichert Дата выхода: 30.09.2022 Отзывы Steam: 11 отзывов, 100% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Rebel Transmute

      Метки: Метроидвания, Вид сбоку, Исследования, 2D-платформер, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: Evan Tor Games Издатель: JanduSoft Серия: JanduSoft Дата выхода: 11 марта 2024 года Отзывы Steam: 197 отзывов, 73% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Если без фдуда: первая часть этого обновления вышла. (119  строк) Следующее исправления, будут делать тоже самое до тех пор, пока не наберётся всё, что планировалось. После этого выйдет патч исправляющий сломанные строки. (Дабы не делать двойную работу.)
    • Огромное спасибо за перевод
    • Лично я использовал такой интегрированный инструмент, как мозг, чтобы понять события. Тебе уже ранее разжевали, что там произошло, не вижу смысла повторять за других. Если ты не понимаешь обычной разговорной речи, то даже не знаю, что с тобой не так, ну кроме, по всей видимости, нехватки практического опыта в разговорной сфере.
    • Прямо неловко как-то становится, наблюдая за этими титаническими потугами хоть как-то привлечь к себе моё внимание. Честно говоря, за мной даже самые обидчивые бывшие с таким упорством не гонялись, пытаясь закрыть гештальты за старые обидки. Главное, чтобы до валентинок на 14 февраля дело не дошло, а то это уже будет совсем неловко и, пожалуй, даже слегка тревожно.
    • Покажи мне  строчку, которая обьясняет, что произошло в сцене из-за чего один из сектантов решил что нужно рассказать хасану об “этом”. О чем этом? покажи строчку. И покажи строчку, которая обьясняет, почему сектанты друг другу начали убивать. В английском есть обьяснения, в русском нету. Покажи строчки, если я не прав, все же просто.  
    • А, например, татары, чеченцы, башкиры, чуваши, аварцы, армяне, грузине, белорусы и ещё почти две сотни других народов, живущих на территории РФ, тогда при чём были бы, если бы целью были только “русские”? В т.ч. вне РФ русскоговорящие уже не живут, ну да, ну да, ага. В чужом глазу видит соринку он, но в своём бревна не подмечает. По аналогии твои сравнения зачастую куда как хуже. Это откровенная софистика переходить на личности, когда у тебя нет никаких аргументов против своего собеседника. Молдавия, Румыния и т.д. голосовали за других, но их кандидатов свернули западники. Это реалии нынешнего мира, а не чьи-то хотелки и домыслы.   Ну да ладно, с таким оппонентом, которые уже даже и не старается спорить, даже Dusker управится. Отойду в сторонку, погрызу попкорн. К слову, Dusker, не стесняйся использовать мои аргументы по своему усмотрению, т.к. 0wn3df1x всё равно меня игнорит и не видит, что я говорю. Так что это скорее уж для тебя подсказки, а не для него ответы. К слову, если будешь использовать историю в качестве аргумента, то у тебя руки буквально развязаны, т.к. его примеры зачастую оторваны от реальности. Впрочем, я лучше буду есть попкорн.
    • В этом плане да, я бы с удовольствием бы перепрошел действительно проработанные ремастеры. А так у нас, считай, ремастеры подобного качества (и даже значительно лучше) были в виде очень годных модов. До сих пор периодически в некоторые новые играю. И они и правда очень круты)
    • Как минимум это покажет тебе самому лично машинный ли тут перевод или всё-таки нет. Сомнительный вывод, т.к. на английский из-за общей большей бедности языка относительно ряда других, включая азиатские и наш, частенько вынужден при переводе англ локали выкручиваться, создавая отсебятину и прочие выкрутасы. Если ты играл в азиатские игры, то скалкивался с этим не раз и не два. Почему-то остальные игроки, кроме тебя, сцену в состоянии понять. Мб всё-таки дело не в переводе, а в том, что ты сам стараешься углядеть в тёмной комнате кота Шрёдингера, которого там нет, лишь бы найти повод продолжить претензии? Ответственно заявляю, что  девушек-кайдзю для него искать не намерен. Даже если ему поднести всё на блюдечке с голубой каёмочкой — всё равно ж не станет ничего делать. Но да, давай лучше не будем припоминать.
    • Ой, тот же Горький, особенно 18, тоже трэшак. Но он такой классный, забористый. Я его несколько раз проходил сперва на диске, а потом уже в Стим. Хотя когда он в Стим вышел, там картинка уже была сильно не айс, да ещё рассчитанная только на мониторы 3:4.  Да, с очками хода сейчас редко что встретишь. А из реалтацмовых тактика по Чужим Aliens: Dark Descent очень классная. 
    • На ютубе различия минимальны. Что в интерфейсе, что в геймплее. Их не отличить если внимательно не смотреть. В ивентах только разница есть. Очень похоже на то, как корейцы майлу ру в ммо присылали патчи для ру региона. Для меня выглядит, как будто один разраб на два региона. Если бы там была совершенно другая команда разработчиков, то различий было бы куда больше, за 3 года разделения.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×