Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Вышел машинный перевод Animal Crossing: New Leaf

Рекомендованные сообщения

145348-1.jpg

Перевод изначально делался командой RedRose, а Ефим эту работу доделал. Диалоги переведены «Google переводчиком», остальное —вручную.


@efimandreev0 выпустил русификатор для Animal Crossing: New Leaf — предпоследней на данный момент части основной серии, вышедшей эксклюзивно на 3DS.

Перевод изначально делался командой RedRose, а Ефим эту работу доделал. Диалоги переведены «Google переводчиком», остальное —вручную.

144849-efqcaNpK9dE.jpg

144849-_slDYMYB9Xs.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Беглый взгляд показал, что половина начального диалога Изабель так и осталась без перевода. А ещё жалко, что текст часто обрезается и уходит за пределы экрана. А в остальном довольно неплохо. Ребёнок хоть сам стал понимать, что ему говорят жители города.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens.
      @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens.
      В связи с техническими особенностями игры не переведены:
      заставки с названиями глав при переходе между ними; тексты в компьютере Пегги в её офисе; документы, карты, книги, записки и пр.; в театре после монтажа фраза голоса Вандербруста.
    • Автор: SerGEAnt

      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.
      @DjGiza обратил внимание, что в сети очутился более-менее нормальный русификатор для Digimon Story: Cyber Sleuth.
      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×