Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

White Album: Memories like Falling Snow

header.jpg

  • Метки: Визуальная новелла, Романтика, 90-е, Симулятор свиданий, Глубокий сюжет
  • Платформы: PC
  • Разработчик: AQUAPLUS
  • Издатель: DMM GAMES
  • Серия: Shiravune
  • Дата выхода: 4 августа 2023 года
  • Отзывы: 617 отзывов, 95% положительных
Классический визуальный роман от AQUAPLUS, запустивший одну из самых любимых франшиз в Японии, WHITE ALBUM — это история любви во многих проявлениях. Будет ли пара держаться вместе или их разнесет холодный ветер? Альбом их отношений будет белым как снег и таким же пронзительным.
Скриншоты

 


 

Скрытый текст

Здравствуйте!
Ищу  русификатор или поддержку в его создании для:
WHITE ALBUM: Memories like Falling Snow — Классический визуальный роман.
Страница игры в SteamПЕРЕЙТИ

Может кто возьмётся  перевести её на русский? Хотя бы на машинный перевод. Оставите возможность тихонько полировать перевод. Совсем идеально!
Либо ткнуть меня носом в мануалы к изучению для самостоятельного изучения вопроса распаковки и запаковки файлов перевода, перерисовки шрифта ?
Инструментов для этого кажется так много, что я просто не пойму какие, где, как мне использовать. 
 Я полный ноль в программировании:dash1: Но уверенный пользователь ПК.
 Мне будет интересен каждый ответ. Критика принимается.
Инструменты перевода найденные на Github (выдают ошибку на последней версии игры) требуется версия игры 1.0

UPD: Не претендую на звание переводчика. Мне хочется перевести историю Белого альбома, на родной язык. Чтобы как можно больше людей могло познакомиться с романом. Который я люблю всей душой. Потому, пожалуйста если вы не против помочь мне в этом не простом деле. Оставьте свой вклад в теме. Спасибо!
Текущий прогресс, трудности с которыми мы сталкиваемся, всегда можно отследить по последним сообщениям. 

 

Изменено пользователем AyaHirano
убрано первое сообщение под спойлер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод на паузе (информация в конце поста)
| Шрифты: 100% | Текст: 24.2% | Текстуры: 90% | Кат-сцены: 60.0% | Редактирование: — | Тестирование: - |
63b452ed0d3e8ec85a2a92dbd29e3ca0.jpg
Последнее обновление: 09.04.2025

Видео на Rutube
ju.png

 

Пауза в работе — перезагрузка для перевода

Вынуждена сообщить, что до конца сентября-октября работа над переводом будет приостановлена. Меня ждёт командировка в удалённый район полуострова — место без связи и интернета, где из «соседей» только ветер, сосны и те, кто в бурых шубах ходит под луной.

Это не выбор, а необходимость. Но даже там, между отчётами и инструктажами, я буду держать в голове сложные моменты текста: диалоги, которые требуют точности, и сцены, где каждое слово — как ключ к смыслу. Да, задержка неприятна, но осенью я брошу все силы на то, чтобы наверстать упущенное.

Прошу вас — сохраните интерес к проекту.
Если у вас есть срочные вопросы, задавайте их до 14 апреля. После этой даты связь прервётся, и моими собеседниками станут лишь шорохи тайги.

Что буду делать в эти месяцы:
— Анализировать черновики. Возьму с собой распечатанные главы с пометками: спорные эпизоды, где текст «спотыкается», и метафоры, которые просятся быть острее.
— Продумывать структуру. Без цифрового шума легче увидеть общую картину: как главы стыкуются, где добавить воздуха, а где — напряжения.
— Готовиться к финальному рывку. По возвращении сразу возьмусь за шлифовку текста — так, чтобы каждая строчка звучала, как струна.

Почему эта пауза — не провал?
Потому что я не останавливаюсь — просто замедляюсь, чтобы не сбить дыхание. Иногда нужно отойти от экрана, чтобы увидеть то, что ускользает в спешке.

Возвращаюсь с чётким планом и ясной головой. Обещаю: осенью работа закипит с новой силой.

До скорых встреч!

 

 

 

Изменено пользователем AyaHirano
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 26.03.2025 в 14:49, Tericonio сказал:

@AyaHirano 

Попробуй сначала декодировать в MP4 все movie файлы, скопировав старые в другое место а новые переместив по местам

И проверить как будет в игре

Сконвертировала .movie в .mp4 (хотя у меня они и в .movie открывались нормально в windows). Новый .mp4 переименовала в .movie, игра изменённые воспроизводит. Разрешение при конвертации оставила прежним: 1920x1080, битрейт, частоту кадров, так же без изменений. Размер файла снизился на 50%. Тормоза в игре ушли, качество упало будто раза в два.
Конвертировать назад изменённый .mp4 назад в .movie тоже пробовала. Ситуация не меняется.

Итог: оставить как есть, но с высоким качеством. Пожертвовать качеством в угоду плавности. 
“To be, or not to be, that is the question”

Не меняется имя персонажа над текст-боксом, от чьего имени ведётся повествование в данный момент. 
 

Скрытый текст

image.png

Пробовала в скрипте текста менять в колонке char name. В texttooll автоматический исправляет назад “МоёИмя” на то, что было изначально “GIrl”. В коде texttooll с github, вижу колонки с подменой японских имён на английские. Может нужно заменить в самом скрипте японские = английские, на японские = русские? Потом прогнать текст снова через экспорт?  


По упаковке. Точно следую инструкции от вас. И ничего не выходит. В результате файл на 1 Кб. 
Разные варианты перепробовали. В том числе и упаковку не изменённой текстуры.
 

Скрытый текст

379.png
380.png

 

Изменено пользователем AyaHirano

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

В той же папке не должно находится *.xml файл он должен быть рядом с папкой а не в папке где расположены frame*  а у вас имя файла 

Качество может упасть, но можно ещё попробовать  другие программы для снижения битрейта и уменьшив разрешение

Я писал раньше что текст имён и ещё небольшая часть находится в исполняемом файле WHITE ALBUM Memories like Falling Snow.exe

Возможно вы не скачали новую версию за 20 год, или же может такое быть что символы у вас лишние

Это код на распаковку NowLoading.tex  и в этой же директории должен находится TEXTool.exe + DALLib.dll

TEXTool -p NowLoading.tex
TEXTool -i NowLoading.tex

 

Это код на упаковку NowLoading.tex

TEXTool -m NowLoading

Главное только путь к папке и перед папкой между TEXTool добавить -m

Рядом же с TEXTool.exe + DALLib.dll должны лежать два батника — один на распаковку а другой на упаковку

Папку я просил создать для удобства скидывания файлов, чтобы легче было упаковывать и не захламлять корневую папку игры

В папке NowLoading редактируеш файлы и там же оставляешь в формате *.png — файлы должны иметь то же самое имя как и предыдущий файл

За место NowLoading вы добавляете то имя файла которое вы хотите распаковать или же в другом батнике упаковать

Через Notepad++ редактируете батник для изменения имени на другое когда закончите с предыдущим

 

Изменено пользователем Tericonio
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, Tericonio сказал:

Возможно вы не скачали новую версию за 20 год, или же может такое быть что символы у вас лишние

В 12.03.2025 в 08:19, DjGiza сказал:

Немного изменённая программа(только сама программа, без пайтон скриптов) под современные системы Texttool.zip ~ pixeldrain

Символы лишние. Не совсем поняла, как так? Вы о количестве? Да не должно быть, там везде почти один в один выходит. Или и того меньше. 
Текст имён и ещё небольшая часть находится в исполняемом. Значит изменению не поддаются? 
   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Внимательно ещё раз посмотри на скриншот где у тебя распакован Caution_autosave

В той папке у тебя Caution_autosave.png + Caution_autosave.xml — такого не должно быть

Должно быть : В папке Caution_autosave — только frame00 и дальше по увеличению если в *.tex файле их больше

А в самой папке Unpack: папка Caution_autosave + Caution_autosave.xml + TEXTool.exe + DALLib.dll и только тогда можно создать файл Caution_autosave.tex

19 минут назад, AyaHirano сказал:

Текст имён и ещё небольшая часть находится в исполняемом. Значит изменению не поддаются? 
   

Перешли мне Steam версию файла я выпишу текст ты переведёшь я вставлю и отдам тебе его

Для распаковки Unpack_tex.bat + *.tex + TEXTool.exe + DALLib.dll = на выходе Папка + xml файл

Для упаковки Pack_tex.bat + папка + xml файл + TEXTool.exe + DALLib.dll = на выходе *.tex (чтобы не нажимать Y каждый раз, удаляешь предыдущий tex того же имени что пакуешь)

 

Не важно сколько будет у тебя папок и xml файлов, главное это имя что ты добавляешь в Pack или Unpack

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 
Спасибо, с текстурой покончено. Упаковано, игра считывает, ничего не ломает.  
Нужно скинуть ”WHITE ALBUM Memories like Falling Snow.exe” ?

 

Изменено пользователем AyaHirano
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Скачать — Архив с WHITE ALBUM Memories like Falling Snow.txt — 112 строк

В нём переведёшь и перешлёшь мне

Переменные \n так и оставляй, может потом поменяем расположение

Внесу в файл только отдельной секцией, поскольку в файле нет достаточно места для внесения этого участка, поэтому немного увеличится размер файла, где-то на ~7000 байт — Это мало

@AyaHirano 

Исправь 24 строку на Floor Director

97 строку на Would you like to Quick Load\nthe most recent Auto-Save?

А 98 удали the most recent Auto-Save?

Изменено пользователем Tericonio
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 
Вольный перевод? Или сохранить точное число символов? 
Пример: 

  • Drama Club Member  
  • Участник Драматического Кружка
  • Уч. Драм. Кружка 

И беглым взглядом, не хватает его в списке: Drama Club Member.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

  • Drama Club Member  — Нет в исполняемом файле

А так вольный перевод

@AyaHirano 

Скорее всего это текстура

А текстуры могут быть упакованы ещё в PCK 

К примеру : Eng.pck (Файл.tex + Файл01.tex + Файл02.pck)

Изменено пользователем Tericonio
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio Диск
Строка 40 меня смущает. Можно перевести как “болван”, или это всё таки техническая часть кода. И используется игрой иначе. 
В тексте она: МАКЕТ.   

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Пока  переведи, но добавлять её не будем, да и текст верхним регистром, в то время как весь остальной текст и текстуры только с заглавными первыми символами

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Tericonio 
Я снова сломала текстуру. Так как файлов большего одного, не собирается корректно. Подхватывает только 1 файл .png
Собираю все png в папку, папку с png рядом с textool, xml вне папки в одном месте с textool. Не вышло. Переношу xml в папку с png, не вышло. Имена файлов не меняя с frame, повторяю все те действия. Не вышло. 
 

Скрытый текст

image.png

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@AyaHirano 

Ещё раз повторяю, то что ты делаешь это не верно

Что у тебя создаётся когда ты нажимаешь Unpack_tex.bat ?

Удали все файлы png + xml Из этой папки

Скопируй туда любой файл *.tex и отредактируюй в Unpack_tex.bat  — 2 строки заменив имя

У тебя должно выйти следующе в папке Unpack: 

Textool.exe

Dallib.dll

Pack_tex.bat

Unpack_tex.bat

MouseSelect  — Папка с файлами frame — Эти файлы и редактируешь в самой папке, и не переименовываешь в другие имена, как было frame00 так и должно остаться

MouseSelect.xml

Изменено пользователем Tericonio
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Victor Veles

      Жанр: Action/Fighting Платформы:  PC XBOX Разработчик: Arc System Works Издатель: Arc System Works Дата выхода: 29 ноября 2007 Состояние русификации
      Шрифт — 100%
      Перевод — 100%
      Редактура — 70%
      Текстуры — 100%
      Наша группа в ВКонтакте
      Наш канал в Telegram
      Наш бот в Telegram
      Наш чат в Telegram
      Наш канал на Youtube
    • Автор: SerGEAnt
      Werewolf: The Apocalypse — The Book of Hungry Names

      Метки: Приключение, Оборотни, Казуальная игра, Ролевая игра, Выбери себе приключение Платформы: PC Разработчик: Choice of Games Издатель: Choice of Games Серия: World of Darkness Дата выхода: 25 апреля 2024 года Отзывы Steam: 223 отзывов, 92% положительных https://t.me/clarkkentrus/14

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/2392810/Wound_Man/ Wound Man — это мрачное приключение-головоломка, в котором переплетаются анатомия, история и одержимость. Соберите воедино завораживающие, созданные столетия назад медицинские иллюстрации и раскройте историю существа, сотканного из самых мрачных уголков человеческой природы. Свод секретов Каждая головоломка — это больше, чем просто изображение, это фрагмент чего-то большего. 
      Ищите внимательно. В каждой головоломке скрыты секреты, ожидающие своего раскрытия: сложные коллекции, альтернативные пути, странные мини-игры и фрагменты истории, которая отказывается оставаться погребенной. Любопытство вознаграждается. Завершение проекта не гарантируется. Восстановить утраченное Раненый человек не цел. Его тело развеялось, его прошлое скрыто, а та, кого он любил, исчезла из жизни. 
      Раскрывая скрытые истины и собирая воедино то, что было разрушено, вы еще можете восстановить то, что стерло время. Но некоторым вещам не суждено вернуться неизменными. Кабинет курьезных вещей За головоломками скрывается более глубокая одержимость. Откройте для себя более 170 странных и тревожных артефактов , каждый из которых спрятан в анатомических мирах игры. От необычных существ до забытых инструментов — каждое открытие расширяет ваш Кабинет Любопытства, растущий архив странного и мрачного. Некоторые найти легко. 
      Другие требуют терпения, точности… или чего-то большего. Завершение изучения не обязательно. 
      Но для тех, кто стремится понять всё, Кабинет министров хранит множество истин. Функции Анатомические пазлы ручной работы, созданные по мотивам подлинных исторических медицинских изображений. Множество режимов игры для расслабленного времяпрепровождения и более сложных испытаний. В каждой головоломке вас ждут скрытые секреты , включая мини-игры и фрагменты повествования. Мрачная, символическая история, рассказанная через призму открытий и реконструкции. Предметы коллекционирования и диковинки, которые стоит найти и каталогизировать. Оригинальный саундтрек , состоящий из завораживающих, атмосферных композиций. Достижения Steam для тех, кто стремится к полному прохождению всех заданий. Играйте так, как вам нравится Предпочитаете ли вы медитативный подход или более сложные испытания, Wound Man  адаптируется к вашему темпу: Режим «Для непринужденных» — более спокойное путешествие по визуальным образам и сюжету. Режим «Испытание» — более сложная игра для тех, кто стремится к совершенству. Специальные режимы — варианты с возможностью многократного прохождения, с уникальными ограничениями и неожиданными поворотами сюжета. История Человек с раной — это тульпа, сущность, рожденная из мысли и обретшая форму благодаря столетиям анатомических иллюстраций. 
      Когда-то инструмент познания для хирургов и ученых, он молча терпел бесконечные страдания. Однако он не одинок. Присутствие, некогда связанное с ним, теперь затерянное во времени и забвении, витает на краю памяти. 
      Благодаря вашим действиям, её фрагменты могут быть найдены… и, возможно, восстановлены.
    • Праздник детства какой-то.
    • Дальнобойщики 2
    • [v0.12.0.3.r01] Обновлён текст перевода под новую версию игры 0.12.0.3
    • Ван-Пис | THE ONE PIECE - тизер ремейка 2027
    • Согласен. У него GUI продвинутый есть в отличии от Unity Patcher. Я давно с автором обсуждал GUI для него, он обещал подумать, но до сих пор думает… Но у UP есть одна очень удобная фишка — это групповой поиск по бандлам в ассетах по тексту. Это позволяет понять имя класса ассетов для группового извлечения дампов с текстами, когда вот такая ситуёвина — тексты разбросаны по ассетам в разных бандлах. И затем одной командой вытащить все дампы с этим классом в папку.  Ну, вот по этому я и решил сам заняться переводом текста. Для этого я делаю вспомогательные скрипты, которые извлекают все тексты в один файл для перевода, и затем импортируют тексты из файла перевода в кучу файлов дампов. И затем можно импортировать эти дампы в ресурсы одной групповой командой UP. Скорее не на переменные, а на загадки, где важен английский текст для их решения. Вот поэтому и нужно тщательное тестирование и выявление косяков по ходу игры. Но этим я в этой игре точно заниматься не буду.  S. Косяк с импортом дампов в UP решил. Сам дурак.  
    • Ты про PS3 ? Нужно так озвучивать, чтобы сса… инглиш.. то есть язык недружественной страны, вообще не было слышно! Если бы наши продвигали русский, как сша свой язык, то и озвучивать бы не пришлось(если в кинотеатре смотришь у них зарубежный фильм не на инглише, то читаешь субтитры), да им пох на озвучку фильмов зарубежных!  .bik → .mp4 → загружаем на сайт нейросети, озвучку подгоняем под видео (lips-sync) на сайте, скачиваем .mp4 → в видеоредакторе вырезаем аудио и аудио переносим в оригинальное видео → в оригинальном видео вырезаем пиндосскийязык и оставляем озвученный хороший русский, а так, как мы подгоняли на сайте RU-озвучку под видео-дорожку, видео оригинала теперь идеально совпадает с RU аудио-дорожкой... .mp4 → .bik Ты ведь не пытался своё видео пихать вместо оригинального? Подменять можно только аудио! Плохая озвучка Кварка и Эла? У тебя есть ссылка на AI, которая озвучит лучше? Или балабол? Работай 12 часов в день и наслаждайся жизнью, а я пойду играть в гольф. Если СВО продолжается cлишком долго, то происходит обратная революция.    

    • Пришло время выпускать наше обновление в основную ветку. Все улучшения интерфейса, совместимость с современными операционными системами и соотношениями сторон, достижения и многое другое + карточки все это теперь становятся нормой для “King’s Bounty. Легенда о рыцаре”

      https://store.steampowered.com/app/4715990/The_Music_of_Kings_Bounty/


  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×