Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

104432-1.jpg

Она пока что распространяется платно, затронуты все персонажи, но реплики между битвами пока не озвучены — на них открыт сбор средств.


Студия Cool-Games выпустила первую версию русской озвучки для файтинга Mortal Kombat 1.

Она пока что распространяется платно: затронуты все персонажи, но реплики между битвами пока не озвучены — на них открыт сбор средств. Требуется всего 50 тысяч рублей.

Также был выпущен игрофильм, по которому можно полноценно оценить получившуюся работу.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Распространяется платно, это какой-то сюр.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру пропустил мимо, так как не купить на российский аккаунт. В 10-й играл, даже в соревнованиях участвовал, отборочные не прошёл =))). В 11 уже не так интересно было. А тут какие-то камео, ЛГБТ повестки и не купить , и не поиграть без танцев с бубном. Ценник на игру конский у прекупов, да ещё и за перевод дай…

Ну молодцы что перевели. Жаль не 10-ю часть которую начали переводить и забросили.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Axels У меня все части куплены, прошел только сюжетки и в 11м чуть крипту открыл. В первый даже не играл, куплен на заграничный аккаунт, так и лежит. На свиче только пару боев сыграл. На сеге в свое время рубились днями и ночами, сейчас что-то не тянет, покупаю на автомате, потому, что хочется поиграть, но как дело доходит, то… 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.03.2025 в 09:53, Axels сказал:

Ну молодцы что перевели. Жаль не 10-ю часть которую начали переводить и забросили.

Они не забросили. Не могут озвучку в игру вставить - тех проблемы какие-то возникли. Спрашивали у механиков — там тоже плечами пожали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
12 минут назад, RomZZes сказал:

Они не забросили. Не могут озвучку в игру вставить - тех проблемы какие-то возникли. Спрашивали у механиков — там тоже плечами пожали.

Странно. На 10-ю есть одноголосый перевод смахивающий на озвучки времен VHS. На игру встает нормально.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Привет всем,  есть кто реально “пульнул”, скачал и установил озвучку ? 
 

Изменено пользователем den_yandex

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens.
      @Amigaser смастерил частичный русификатор для квеста Elroy and the Aliens.
      В связи с техническими особенностями игры не переведены:
      заставки с названиями глав при переходе между ними; тексты в компьютере Пегги в её офисе; документы, карты, книги, записки и пр.; в театре после монтажа фраза голоса Вандербруста.
    • Автор: SerGEAnt

      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.
      @DjGiza обратил внимание, что в сети очутился более-менее нормальный русификатор для Digimon Story: Cyber Sleuth.
      Его авторство вызывает вопросы, но текст выглядит складно.





Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×