Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

@leo-king-one exe установщик это самая актуальная версия русификатора с подправленным переводом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 29.01.2025 в 05:42, Haoose сказал:

@berezovskijn Он должен по идее подойти. Но я проверял только на стим-версии.
---
Обновление русификатора: https://cloud.mail.ru/public/xaxP/Uyt2wVCLf
Положить файл в папку \EternalStrands\Content\Paks\
Далее смотрите как сделать красивые русские шрифты:

  Скриншоты (Показать содержимое)

003135-Screenshot%202025-01-29%20002217.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002419.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002508.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002520.
003135-Screenshot%202025-01-29%20002539.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002552.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002636.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002656.
003136-Screenshot%202025-01-29%20002711.

Заходим в меню: Настройки — Аудио и выбираем параметр “Язык” (второй сверху) — вариант “По умолчанию”. Как индикатор у вас слово “Настройки” сверху станет курсивом. Вы можете пощелкать другие варианты, там будет еще “Русский” — они тестовые обычные шрифты, без поддержки “жирности”, “курсивности” и т.д. С ними тоже можно играть, но на мой взгляд вариант “По-умолчанию” более кайфовый.
Далее, теперь я снова засунул перевод вместо английского, поэтому вы сразу увидите перевод в игре. А вместо французского теперь там английский текст. Все для той же цели — чтобы в случае чего оперативно переключить и посмотреть что же там Яндекс напереводил.
Итак, еще раз: В меню “Настройки — Язык” — включаем:
“По умолчанию” — это красивые шрифты
”Русский” — стандартные шрифты
”English” — Английский перевод вместо французского.
P.S. После перезапуска игры шрифт может “слететь” — просто заходите в меню и щелкните “туда-сюда” опять для активации.

Странно, что по умолчанию, что русский — с убогим шрифтом. Закинул файл в пакс, чет не работает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, SamhainGhost сказал:

Сотни исправлений в переводе за вечер 30 января:

https://drive.google.com/drive/folders/1cBp228gTtRpklnL_SDJoXUysXJNFCbel?usp=sharing

Минутка попрошайничества: кто желает меня мотивировать, можете это сделать на бусти

В пятницу вечером обновление будет вряд ли, в субботу в течение дня — вероятно.

Обновил.

  • Лайк (+1) 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
18 часов назад, Chandz сказал:

Странно, что по умолчанию, что русский — с убогим шрифтом. Закинул файл в пакс, чет не работает.

На Steam Deck такая история.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот в этом переводе всё норм, все слова переведены, нет такого, что на карте по русскому, а в задании на английском место и путаешься.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Для Eternal Strands вышло большое обновление с новым контентом. Это обновление сломало работу русского перевода, так как разработчики зачем-то решили переделать файлы локализации.
В сегодняшнем обновлении русификатора ES я пока только починил его работу на новой версии игры.
Я пока продолжу заниматься русификатором ES, насколько хватит терпения.

Скачать русификатор v.1.2.6 можно на google disk или boosty

По поводу апдейта игры и изменения ресурсов. Они разбили Game.locres на несколько .locres файлов. Если кто-то знает, как по-человечески импортировать старый текст в новые lorcres, НЕ ДОБАВЛЯЯ ЛИШНИЕ СТРОКИ — буду рад объяснению.

Изменено пользователем SamhainGhost
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Судя по отсутствию сообщений аж с февраля, то велика вероятность, что на перевод забили, но там обновление вышло (именно в тот день, когда я решил поставить русик) и теперь русификатор не работает… Может можно как-то его минимально поправить? :с

upd. О как я, одновременно с автором написал)

Огромное спасибо за оперативность, все отлично работает)

Изменено пользователем Archimagus7
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, SamhainGhost сказал:

Для Eternal Strands вышло большое обновление с новым контентом. Это обновление сломало работу русского перевода, так как разработчики зачем-то решили переделать файлы локализации.
В сегодняшнем обновлении русификатора ES я пока только починил его работу на новой версии игры.
Я пока продолжу заниматься русификатором ES, насколько хватит терпения.

Скачать русификатор v.1.2.6 можно на google disk или boosty

По поводу апдейта игры и изменения ресурсов. Они разбили Game.locres на несколько .locres файлов. Если кто-то знает, как по-человечески импортировать старый текст в новые lorcres, НЕ ДОБАВЛЯЯ ЛИШНИЕ СТРОКИ — буду рад объяснению.

Если дашь папку en от старой версии (ориг строки), en от старой версии (перевод), и новую папку en. (Ну или pak файлы)
То напишу скрипт для переноса. (В принципе уже написал, просто проверить надо)
- Извлекает строки в csv/Вставляет строки из csv.
- Сравнивает строки в англ=ру старых и заменяет совпадающие строки (буква в букву), в новой англ версии файлов.
Потом можно будет легко сделать скрипт который только новые строки вытащит и вставит для перевода если надо.

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, WyccStreams сказал:

Если дашь папку en от старой версии (ориг строки), en от старой версии (перевод), и новую папку en. (Ну или pak файлы)
То напишу скрипт для переноса. (В принципе уже написал, просто проверить надо)
- Извлекает строки в csv/Вставляет строки из csv.
- Сравнивает строки в англ=ру старых и заменяет совпадающие строки (буква в букву), в новой англ версии файлов.
Потом можно будет легко сделать скрипт который только новые строки вытащит и вставит для перевода если надо.

Да, мне deepseek помог с этим.

  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Granny

      Метки: Хоррор, Хоррор на выживание, Для нескольких игроков, От первого лица, Для одного игрока Платформы: PC Разработчик: DVloper Издатель: DVloper Дата выхода: 20 ноября 2018 года Отзывы Steam: 5178 отзывов, 93% положительных
    • Автор: discohouse57

      Нейросетевая озвучка игры “Robin Hood - Sherwood Builders”.
      Описание игры из Steam: “Robin Hood: Sherwood Builders — это приключенческая ролевая игра с элементами градостроительства, в которой вам предстоит воплотиться в классического героя, борющегося с тиранией и несправедливостью, царящими в Шервуде.”
      Не разобрался как тут добавлять файлы )) поэтому вот ссылка на нексус: https://www.nexusmods.com/robinhoodsherwoodbuilders/mods/6
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Как прикреплять вложения, я тоже не разобрался, но можно закинуть на какой-нибудь fastpic, а сюда ссылки.
    • Где было национализировано, там будет приватизировано. Неужели не стандартно после 90-х?
    • я её уже перевел и выложил, там не либеритон санс, там notosans на шрифте субтитров и меню, в записках CrimsonPro, я короче создал вообще все шрифты, чтобы квадратов больше не видеть)   если хочешь сделать свою версию перевода, делай тогда сразу под новый патч 1.0.8, шрифты можешь у меня взять они лежат с sharedassets0-4
    • Вчера начал заниматься переводом актуальной версии игры (1.16.1.43). Скачать русификатор Disney Dreamlight Valley: Boosty / GoogleDisk Большое спасибо bombibanena за его инструменты для локализации игры, без них ничего бы не вышло. Установка перевода на Steam версию игры:
      Скопируйте с заменой LocDB_en-US.zip файл в папку с установленной игрой ...\ddv_Data\StreamingAssets\Localization Впереди редактирование массива из 96 тысяч строк, посмотрим, насколько меня хватит 
    • Вышет патч с трассировкой пути. Я не знаю, но походу все в жопе, у кого не 5090.  Ну или может нужно на новый драйвер обновиться, чего я делать не буду. В общем просаживает почти втрое, и там где было 78, стало 27 ))
    • Решил покопаться в игре на Unity. Все тексты там в StreamingAssets\aa\StandaloneWindows64\ в бандлах типа localization-string-tables-english(en)_assets_all.bundle. Вскрыть и перевести ассеты проблем не возникло. Но возникли проблемы с отображением некоторых символов. Там используется обычный LiberationSans.ttf. Если вытащить этот шрифт из игры и посмотреть, то все символы там нормальные. А вот в игре некоторые отображаются квадратами. С чем это может быть связано? И можно ли как-то решить эту проблему? Может кто-то уже встречался с подобным?  https://disk.yandex.ru/i/CKuw2Q56xXE04Q https://disk.yandex.ru/i/T_1pWXmXnshGfw
    • Насчет точек и скобок, у меня пофиксилось после того, как я переустановил русификатор, а вот квесты так и не перевелись я и продолжил так игратт
    • Добрый вечер, в 2025 году выполнив все инструкции в итоге пришёл к тому же самому, что и polyayak — отсутствует перевод в описании квестов, при этом всё остальное переведено. Так же обнаружил что вместо описания некоторых предметов просто символы типа () или . . , . или . . .  Скрины есть, но я не понимаю как тут их прикрепить...(   
    • Здравствуйте, кто может скинуть в личку перевод версия 2.0
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×